Robert Hass
Robert Hass reads new translations from the Polish of postwar poems by Czesław Miłosz. These poems come from the period (1946-1953) during which Miłosz fled from Warsaw and worked in the United States for the Polish consulate. Throughout the reading, Hass provides commentary on the unique challenges of translating Miłosz.
Tracks
Video file
Track Title
Introduction
Description
by Alison Hawthorne Deming
Reader
Captions
Video file
Video file
Track Title
Excerpt of Polish scholar's writing about Czesław Miłosz's time in New York post-WWII
Description
Differs slightly from published version.
Reader
Citation
Fuit, Aleksander. Foreword. Czesław Miłosz in Postwar America, by Ewa Kołodziejczyk. Trans. Michał Janowski. Warsaw/Berlin: De Gruyter Poland Ltd, 2020, p. xii.
Captions
Video file
Track Title
On translating Czesław Miłosz's poems from 1946-1953 with colleague David Frick
Reader
Captions
Video file
Track Title
Remarks on Miłosz's use of meter and rhyme in Polish and impromptu recitation of "Parable of a Poppy Seed"
Reader
Captions
Video file
Track Title
Excerpt from "Child of Europe"
Reader
Citation
Uncollected.
Captions
Video file
Track Title
Excerpt from "To Jonathan Swift"
Reader
Citation
Uncollected.
Captions
Video file
Track Title
"The Song of a Bird on the Banks of the Potomac"
Reader
Citation
Uncollected.
tag
Captions
Video file
Track Title
Excerpt from "Movies in Central Park for Juliusz Kronski in Paris"
Reader
Citation
Uncollected.
tag
Captions
Video file
Track Title
"A Little Negro Girl Playing Chopin"
Reader
Citation
Uncollected.
tag
Captions
Video file
Track Title
Excerpts from "Treatise on Morals"
Reader
Citation
Uncollected.
tag
Captions