Peter Wild reads poems primarily from Terms & Renewals (1970). He also reads from other recent collections, including The Afternoon in Dismay (1968), Mica Mountain Poems (1968), Love Poems (1969), and Fat Man Poems (1970).
Juan Felipe Herrera performs his poetry and speaks movingly about song, language, and family in a reading given alongside Sherwin Bitsui for the 2009 Tucson Festival of Books. Herrera's Half of the World in Light: New and Selected Poems, published by the University of Arizona Press, was announced as the winner of the 2008 National Book Critics Circle Award just two days prior to this reading.
In this dual-language performance, Francisco X. Alarcón reads from Snake Poems: An Aztec Invocation (1992) and Of Dark Love (1992). He also reads work and shares illustrations from five of his books of poetry for children. The poems in many of these books are presented in both Spanish and English. The reading closes with a selection of poems from an unpublished manuscript titled Life Song.
At this tribute to Gustaf Sobin, a US-born poet who lived and wrote in Provence for more than 40 years, Sobin's translator Tedi López Mills reads one of Sobin's longer poems in English as well as her translation of the poem into Spanish. She is introduced by Jeffrey Miller.
Mexican poet Tedi López Mills reads from her work in Spanish at the 2010 Tucson Festival of Books, accompanied by her translator, Wendy Burk, who reads the poems in English. The reading includes work from an unpublished bilingual manuscript of López Mills's selected poems.
Mexican poet Homero Aridjis reads work reflecting his environmental activism and engagement with Mexican history, drawn from his 2001 bilingual publication Ojos de otro mirar / Eyes to See Otherwise: Selected Poems. The English translations of Aridjis's poems (by Eliot Weinberger, George McWhirter, and Betty Ferber) are read aloud by Alison Hawthorne Deming.
Alberto Ríos reads from his work in English and Spanish as part of a multilingual poetry reading also featuring Ofelia Zepeda (reading in English and O'odham) and Sherwin Bitsui (reading in English and Navajo). The reading includes selections from Water, an artist book created by Karla Elling to commemorate the Poetry Center's 50th anniversary. Water features a chainlink of poetry composed and translated by Bitsui, Ríos, Zepeda, and Zapotec poet Natalia Toledo.
Natalie Diaz reads at a symposium hosted by Feminist Formations, an interdisciplinary journal of women's, gender, and sexuality studies. This performance includes poems from When My Brother Was an Aztec (2012); Diaz also reads several poems that are forthcoming in Feminist Formations. This reading was originally given with Niki Herd.
Gloria E. Anzaldúa reads widely from her extensive body of work; this reading includes uncollected and unpublished poems.
Pat Mora reads from Agua Santa / Holy Water (1995), Borders (1986), and Chants (1984). She also reads an excerpt from a manuscript that would later be published as House of Houses (1997).
Poet-translators Pura López-Colomé and Forrest Gander give bilingual performances of poems from Science and Steepleflower (1998) and No Shelter: The Selected Poems of Pura López-Colomé (2002).
Tedi López Mills reads poems from While Light Is Built (2004) with translations read by Wendy Burk.