Japanese translation

Track

Ono no Komachi and Izumi Shikibu. The Ink Dark Moon. Edited and translated by Jane Hirshfield with Mariko Aratani. Charles Scribner's Sons, 1988, pp. 3, 35, 38.

The second poem is read from the 1990 Vintage paperback edition and does not appear in the 1988 edition.

Track

Ono no Komachi and Izumi Shikibu. The Ink Dark Moon. Edited and translated by Jane Hirshfield with Mariko Aratani. Charles Scribner's Sons, 1988, pp. 41-43, 54, 63, 116.

Reading

Jane Hirshfield reads from her ninth collection of poems, Ledger (2020), which meditates on the cascading effects of climate change and the griefs of contemporary human life. In recognition of National Poetry Month, she opens with "The Poet" from The Lives of the Heart (1997) and selections from The Ink Dark Moon (1988), her translations of Classical Period Japanese poets Ono no Komachi and Izumi Shikibu. She closes with uncollected new work.

Poetry Center

1508 East Helen Street (at Vine Avenue)
Tucson, AZ 85721-0150 • MAP IT
PHONE 520-626-3765 | poetry@email.arizona.edu