WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.890 align:middle line:90% 00:00:00.890 --> 00:00:02.180 align:middle line:90% OK. 00:00:02.180 --> 00:00:04.500 align:middle line:84% And this is the last poem I'll read, 00:00:04.500 --> 00:00:06.200 align:middle line:84% and it's in The Border Simulator. 00:00:06.200 --> 00:00:07.940 align:middle line:84% I guess I should say also, if you 00:00:07.940 --> 00:00:10.260 align:middle line:84% don't know The Border Simulator, it's a bilingual book. 00:00:10.260 --> 00:00:11.843 align:middle line:84% So it has the English on the left side 00:00:11.843 --> 00:00:13.050 align:middle line:90% and the Spanish facing. 00:00:13.050 --> 00:00:15.470 align:middle line:84% So you can play around and jump around 00:00:15.470 --> 00:00:16.950 align:middle line:90% to both English and Spanish. 00:00:16.950 --> 00:00:19.550 align:middle line:84% I worked with an amazing translator, Natasha Tiniacos, 00:00:19.550 --> 00:00:20.840 align:middle line:90% a Venezuelan translator. 00:00:20.840 --> 00:00:23.390 align:middle line:90% And her poems in Spanish-- 00:00:23.390 --> 00:00:26.120 align:middle line:84% my poems in Spanish that she translated and wrote, 00:00:26.120 --> 00:00:28.080 align:middle line:90% are amazing and fantastic. 00:00:28.080 --> 00:00:30.090 align:middle line:90% So please check those out. 00:00:30.090 --> 00:00:30.590 align:middle line:90% OK. 00:00:30.590 --> 00:00:32.280 align:middle line:84% This is called "You Look at Crossers, 00:00:32.280 --> 00:00:34.380 align:middle line:90% You Look Just Like Them." 00:00:34.380 --> 00:00:38.100 align:middle line:84% And I guess I coined a word called Rossing or Rossers, 00:00:38.100 --> 00:00:41.220 align:middle line:84% and these are people who cross the border to shop at Ross. 00:00:41.220 --> 00:00:43.340 align:middle line:90% [LAUGHTER] 00:00:43.340 --> 00:00:44.210 align:middle line:90% Dress for less, yes. 00:00:44.210 --> 00:00:46.950 align:middle line:84% "You Look at Crossers, You Look Just Like Them." 00:00:46.950 --> 00:00:49.040 align:middle line:84% The border simulator is constant practice 00:00:49.040 --> 00:00:52.010 align:middle line:90% at Rossing, shopping at Ross. 00:00:52.010 --> 00:00:53.850 align:middle line:90% What to say when crossing? 00:00:53.850 --> 00:00:55.850 align:middle line:90% Am I right? 00:00:55.850 --> 00:00:58.550 align:middle line:84% And Ross loss prevention is always 00:00:58.550 --> 00:01:01.230 align:middle line:84% side-eyeing you, the merchandise. 00:01:01.230 --> 00:01:05.970 align:middle line:84% You might steal a badly seamed pair of bedazzled jeans 00:01:05.970 --> 00:01:09.240 align:middle line:84% but Ross loss prevention cares more about you, 00:01:09.240 --> 00:01:10.950 align:middle line:90% stealing yourself. 00:01:10.950 --> 00:01:14.730 align:middle line:84% Borders accept crossers as payment now. 00:01:14.730 --> 00:01:17.700 align:middle line:84% The cryptocurrency of the border is the crosser 00:01:17.700 --> 00:01:19.920 align:middle line:90% And they are in crypt like boxes 00:01:19.920 --> 00:01:22.320 align:middle line:84% As they cross, and soon they are released 00:01:22.320 --> 00:01:24.240 align:middle line:90% Back from the crypt. 00:01:24.240 --> 00:01:28.140 align:middle line:84% If customs knows the crosser, they can't check their papers. 00:01:28.140 --> 00:01:32.040 align:middle line:84% But it's hard not to know everyone in this narrow corridor 00:01:32.040 --> 00:01:35.100 align:middle line:84% where corridos tuba from every car. 00:01:35.100 --> 00:01:38.040 align:middle line:90% It's so loud that it's quiet. 00:01:38.040 --> 00:01:39.700 align:middle line:90% You also don't get old. 00:01:39.700 --> 00:01:41.670 align:middle line:84% You just give up on the bridge, waiting 00:01:41.670 --> 00:01:43.710 align:middle line:84% next to the same Daewoo for hours 00:01:43.710 --> 00:01:46.440 align:middle line:84% and you roll down your window and start swapping stories 00:01:46.440 --> 00:01:48.660 align:middle line:90% about other wait times: 00:01:48.660 --> 00:01:53.550 align:middle line:84% On the Mexican side, customs had enough of the line and shouted 00:01:53.550 --> 00:01:57.420 align:middle line:84% to all the cars waiting. " ¡Bocina si no existes!" 00:01:57.420 --> 00:02:00.070 align:middle line:90% "Honk if you don't exist!" 00:02:00.070 --> 00:02:01.420 align:middle line:90% And all the cars honked, 00:02:01.420 --> 00:02:04.230 align:middle line:84% you couldn't even hear your passenger. 00:02:04.230 --> 00:02:05.496 align:middle line:90% Thank you. 00:02:05.496 --> 00:02:08.352 align:middle line:90% [APPLAUSE, CHEERING] 00:02:08.352 --> 00:02:15.030 align:middle line:90% 00:02:15.030 --> 00:02:16.770 align:middle line:90% See what I mean? 00:02:16.770 --> 00:02:17.270 align:middle line:90% Warlock. 00:02:17.270 --> 00:02:19.420 align:middle line:90% [LAUGHTER]