WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.660 align:middle line:90% "Simple Words for Big Ideas." 00:00:03.660 --> 00:00:06.420 align:middle line:84% Don't try to sound learned or literary 00:00:06.420 --> 00:00:08.050 align:middle line:90% when writing about sex. 00:00:08.050 --> 00:00:10.920 align:middle line:90% It demands the simplest words. 00:00:10.920 --> 00:00:13.950 align:middle line:84% One should write about it using the very words in which he 00:00:13.950 --> 00:00:15.210 align:middle line:90% thinks of it. 00:00:15.210 --> 00:00:19.140 align:middle line:84% Never literalize it, lessening individuality and smudging out 00:00:19.140 --> 00:00:20.130 align:middle line:90% its color. 00:00:20.130 --> 00:00:24.000 align:middle line:84% The sage bundle in its abalone at the foot of the bed, 00:00:24.000 --> 00:00:28.200 align:middle line:84% he asked about it jokingly, are you a curandero? 00:00:28.200 --> 00:00:31.650 align:middle line:84% And once when we lay in impossibly bright moonlight 00:00:31.650 --> 00:00:35.670 align:middle line:84% through the blinds, we looked at our striped legs, torsos, 00:00:35.670 --> 00:00:37.030 align:middle line:90% and feet. 00:00:37.030 --> 00:00:40.890 align:middle line:84% I noted his dark hands and face, exposed to the high desert 00:00:40.890 --> 00:00:45.540 align:middle line:84% sun, the surprise of dark nipples, and even darker sex. 00:00:45.540 --> 00:00:49.950 align:middle line:84% The Jumanos, the striped ones of the Southern pueblos, 00:00:49.950 --> 00:00:55.440 align:middle line:84% their clay ollas painted with painted peoples, Tompiro. 00:00:55.440 --> 00:01:00.240 align:middle line:84% Gone now, but you're here next to me, stripped and striped 00:01:00.240 --> 00:01:03.320 align:middle line:90% and smelling of rivers. 00:01:03.320 --> 00:01:07.700 align:middle line:84% The homely concrete Anglo-Saxon, of which we naturally 00:01:07.700 --> 00:01:11.300 align:middle line:84% think and speak, more effective than the abstract Latin 00:01:11.300 --> 00:01:13.760 align:middle line:90% and his unhappy heritage. 00:01:13.760 --> 00:01:16.340 align:middle line:90% I beg to disagree. 00:01:16.340 --> 00:01:20.210 align:middle line:84% Colonization via language, that part of our vocabulary 00:01:20.210 --> 00:01:22.880 align:middle line:84% which has come to us through the French from the Latin, 00:01:22.880 --> 00:01:25.310 align:middle line:84% has added greatly to the reach and exactness 00:01:25.310 --> 00:01:27.090 align:middle line:90% of the English language. 00:01:27.090 --> 00:01:30.050 align:middle line:84% But it's valuable as an addition to our stock 00:01:30.050 --> 00:01:34.670 align:middle line:84% of Anglo-Saxon words, not as a substitute for it. 00:01:34.670 --> 00:01:35.780 align:middle line:90% Our stock? 00:01:35.780 --> 00:01:36.980 align:middle line:90% Whose stock? 00:01:36.980 --> 00:01:37.940 align:middle line:90% Who speaks? 00:01:37.940 --> 00:01:39.050 align:middle line:90% Who listens? 00:01:39.050 --> 00:01:40.010 align:middle line:90% Who learns? 00:01:40.010 --> 00:01:41.240 align:middle line:90% Who loses? 00:01:41.240 --> 00:01:42.050 align:middle line:90% Who knocks? 00:01:42.050 --> 00:01:42.890 align:middle line:90% Who opens? 00:01:42.890 --> 00:01:45.320 align:middle line:90% Who's turned away? 00:01:45.320 --> 00:01:49.220 align:middle line:84% This evening you knock lightly at the screen door. 00:01:49.220 --> 00:01:52.160 align:middle line:84% 400 women and children are turned away. 00:01:52.160 --> 00:01:54.800 align:middle line:90% Knock lightly, America. 00:01:54.800 --> 00:01:57.170 align:middle line:90% We bare our teeth in moonlight. 00:01:57.170 --> 00:01:59.420 align:middle line:90% The gold in your mouth gleams. 00:01:59.420 --> 00:02:03.950 align:middle line:84% They bare blinding veneers and smash fists against busloads 00:02:03.950 --> 00:02:05.990 align:middle line:90% of entering immigrants. 00:02:05.990 --> 00:02:10.340 align:middle line:84% They wave flags and carry homemade signs. 00:02:10.340 --> 00:02:12.650 align:middle line:90% "Return to sender." 00:02:12.650 --> 00:02:15.710 align:middle line:90% "Respect our 'sick' country." 00:02:15.710 --> 00:02:17.060 align:middle line:90% "Speak English." 00:02:17.060 --> 00:02:20.990 align:middle line:84% America has been invaded, but that was 500 years ago. 00:02:20.990 --> 00:02:24.500 align:middle line:84% I lie along your back to cover you. 00:02:24.500 --> 00:02:25.000 align:middle line:90%