WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.245 align:middle line:90% But the last poem I have is-- 00:00:02.245 --> 00:00:05.180 align:middle line:90% 00:00:05.180 --> 00:00:07.780 align:middle line:84% I also get emotional with this one. 00:00:07.780 --> 00:00:09.890 align:middle line:84% So like I said, we are Hia-Ced O'odham. 00:00:09.890 --> 00:00:12.318 align:middle line:90% I'm Hia-Ced O'odham. 00:00:12.318 --> 00:00:14.860 align:middle line:84% Those of us that come from the West End of the Tohono O'odham 00:00:14.860 --> 00:00:23.120 align:middle line:84% Nation, a lot of us are Hia-Ced O'odham and from the Ajo area, 00:00:23.120 --> 00:00:27.620 align:middle line:84% we are aware of every mountain and the water and the land 00:00:27.620 --> 00:00:32.090 align:middle line:90% and even the places of wood. 00:00:32.090 --> 00:00:36.200 align:middle line:84% Our elders, they can say-- they can speak to-- you know, 00:00:36.200 --> 00:00:39.660 align:middle line:84% it might just be a piece of debris, 00:00:39.660 --> 00:00:44.880 align:middle line:84% it might be a stack of wood, it could be anything in that area 00:00:44.880 --> 00:00:48.890 align:middle line:90% but our ancestors are there. 00:00:48.890 --> 00:00:53.370 align:middle line:84% And our elders can tell us what it is. 00:00:53.370 --> 00:00:58.160 align:middle line:84% And I call this one What Remains. 00:00:58.160 --> 00:00:59.540 align:middle line:90% What Remains, 00:00:59.540 --> 00:01:02.910 align:middle line:90% Amjeḍ 'o 'am wi'is. 00:01:02.920 --> 00:01:03.420 align:middle line:90% Sorry. 00:01:03.420 --> 00:01:09.700 align:middle line:90% 00:01:09.700 --> 00:01:13.050 align:middle line:90% This is what remains. 00:01:13.050 --> 00:01:17.714 align:middle line:84% Id 'o 'am wi'is Ki:, Do'ag, kc 00:01:17.714 --> 00:01:29.710 align:middle line:84% Huk wi'isdag g Ki:, Do'ag, kc Huk,'am 'e-wuiyok mat hejel 'am o 00:01:29.710 --> 00:01:39.706 align:middle line:84% wi'is taṣ hudñig we:m Taṣ 'i-ceṣ k g cecwagĭ 'i-wamig we:s g 00:01:39.706 --> 00:01:50.702 align:middle line:84% 'i:bhe mo 'e-hekaj Id 'o 'am wi'is Am wi'is g cipkana kc 00:01:50.702 --> 00:02:02.032 align:middle line:84% cegĭtoidag mat 'am 'e-na:to nonhoikaj mo 'ab ku'inogs we:m g hia 00:02:02.032 --> 00:02:05.620 align:middle line:90% Id 'o 'am wi'is. 00:02:09.009 --> 00:02:11.080 align:middle line:90% This is what remains. 00:02:11.080 --> 00:02:14.890 align:middle line:84% This is what remains of our past with no presence of people. 00:02:14.890 --> 00:02:23.620 align:middle line:84% Id 'o 'am wi'is 'ab hekĭhu 'amjeḍ mo pi 'amhu ha-hemajkam 00:02:23.620 --> 00:02:26.250 align:middle line:84% Where you see home, mountain and wood. 00:02:26.250 --> 00:02:33.070 align:middle line:84% Mapt hekid o ñeidad g Ki:, Do'ag, kc Huk 00:02:33.070 --> 00:02:35.690 align:middle line:84% Know that these are our hidden dreams. 00:02:35.690 --> 00:02:43.687 align:middle line:84% S-ma:ckad mo hegam wuḍ 'e-e'estodag taccui 00:02:43.687 --> 00:02:55.350 align:middle line:84% Pegi k o s-e-ñeñeidad, mo 'i-ha-we:mt, kc 'an o si ñeidad cem hekid hia we:m 00:02:56.290 --> 00:02:59.830 align:middle line:84% Because our dreams have been taken. 00:02:59.830 --> 00:03:03.010 align:middle line:84% Invaded and divided like particles. 00:03:03.010 --> 00:03:09.674 align:middle line:84% Natpi g taccui 'am 'e-bei, 'am 'e-ma'iṣ, kc 00:03:09.674 --> 00:03:16.160 align:middle line:90% 'am 'i-e-gawulka masma mo g hia 00:03:16.160 --> 00:03:20.520 align:middle line:84% But some dreams stay alive in the realms beyond an hourglass. 00:03:20.520 --> 00:03:28.183 align:middle line:84% Haba ha'i g taccuidag 'apṣ kia dua 'an we:sko gamhu si 00:03:28.183 --> 00:03:32.560 align:middle line:90% 'i-ba'ic g 'o:la ko:ba 00:03:32.560 --> 00:03:33.885 align:middle line:90% Time has been lost. 00:03:33.885 --> 00:03:37.340 align:middle line:90% 00:03:37.340 --> 00:03:44.870 align:middle line:90% Taṣ 'at hephu hi 00:03:44.870 --> 00:03:48.080 align:middle line:84% Yet, home, mountain and wood remain. 00:03:48.080 --> 00:03:51.620 align:middle line:84% Waiting for the return of lost particles. 00:03:51.620 --> 00:04:03.615 align:middle line:84% K 'eḍa g Ki:, Do'ag, kc Huk 'am wi'is, ñenḍa mat 'u:pam o dada g hia 00:04:03.640 --> 00:04:08.500 align:middle line:84% Sunsets and sunrises remain beyond for unforeseen forces. 00:04:08.500 --> 00:04:15.163 align:middle line:84% Taṣ hudñig kc Taṣ ceṣañig 'am wi'is 'imhu ba'ic g ha'icu 00:04:15.163 --> 00:04:19.810 align:middle line:90% gewkdag mo pi 'ap 'e-ñeid 00:04:19.810 --> 00:04:22.970 align:middle line:84% Health and hugs waiting for the presence of people. 00:04:22.970 --> 00:04:32.250 align:middle line:84% Apedag kc kokmadag ha-ñenḍa mat 'am o ha'icugkad g hemajkam 00:04:32.250 --> 00:04:34.640 align:middle line:84% With the dreams and the wings of the land. 00:04:34.640 --> 00:04:41.700 align:middle line:84% We:m g taccuidag kc 'a'anaj g jeweḍ 00:04:41.700 --> 00:04:43.885 align:middle line:90% Memories will remain. 00:04:43.885 --> 00:04:50.290 align:middle line:90% Cegĭtoidag 'at 'am o wi: 00:04:50.290 --> 00:04:53.250 align:middle line:90% And so you'll see the photo. 00:04:53.250 --> 00:04:57.090 align:middle line:84% And I chose that photo because you'll 00:04:57.090 --> 00:05:02.040 align:middle line:84% see it has a piece of remains, and it has-- 00:05:02.040 --> 00:05:04.690 align:middle line:84% it's called Cuk Do'ag, the mountain behind it. 00:05:04.690 --> 00:05:08.560 align:middle line:84% And that's the mountain I was referring to. 00:05:08.560 --> 00:05:12.300 align:middle line:84% And a lot of the phrases I was making 00:05:12.300 --> 00:05:13.860 align:middle line:84% were in reference to that mountain 00:05:13.860 --> 00:05:19.290 align:middle line:84% and feeling the presence of those elders that 00:05:19.290 --> 00:05:22.800 align:middle line:84% live there and decided to remain there. 00:05:22.800 --> 00:05:28.880 align:middle line:84% And thanks to my mentors and my elders, 00:05:28.880 --> 00:05:31.200 align:middle line:90% I'm able to speak and be here. 00:05:31.200 --> 00:05:33.710 align:middle line:84% And I'm truly grateful for this opportunity. 00:05:33.710 --> 00:05:35.330 align:middle line:90% And thank you. 00:05:35.330 --> 00:05:38.980 align:middle line:90% [APPLAUSE] 00:05:38.980 --> 00:05:47.000 align:middle line:90%