WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:01.200 align:middle line:90% 00:00:01.200 --> 00:00:05.760 align:middle line:84% It's difficult because a great many studies 00:00:05.760 --> 00:00:09.810 align:middle line:84% have shown that you can measure how much you 00:00:09.810 --> 00:00:16.140 align:middle line:84% know about a subject, by how much vocabulary you have for it. 00:00:16.140 --> 00:00:20.670 align:middle line:84% When I was growing up, I used to say the Eskimos had 00:00:20.670 --> 00:00:24.960 align:middle line:90% 400 words for ice and snow. 00:00:24.960 --> 00:00:31.860 align:middle line:84% And a while ago, I read that they had only 136 words 00:00:31.860 --> 00:00:34.590 align:middle line:84% and I got talking to a scholar and he gave me 00:00:34.590 --> 00:00:45.390 align:middle line:84% a list of the vocabulary of the Eskimos for snow and ice 00:00:45.390 --> 00:00:48.070 align:middle line:90% and it was 36. 00:00:48.070 --> 00:00:51.170 align:middle line:90% 00:00:51.170 --> 00:00:56.810 align:middle line:84% Still it shows a real knowledge of ice and snow. 00:00:56.810 --> 00:01:01.340 align:middle line:84% When you think of the fact that we have almost no language 00:01:01.340 --> 00:01:07.310 align:middle line:90% for love, maybe six words. 00:01:07.310 --> 00:01:10.925 align:middle line:84% So it makes you wonder, makes me wonder. 00:01:10.925 --> 00:01:17.950 align:middle line:90% 00:01:17.950 --> 00:01:22.180 align:middle line:84% I was married to a woman named Michiko. 00:01:22.180 --> 00:01:25.735 align:middle line:90% Michiko Nogami, who died. 00:01:25.735 --> 00:01:28.940 align:middle line:90% 00:01:28.940 --> 00:01:38.030 align:middle line:84% This is written about a villa we lived on a Greek mountain. 00:01:38.030 --> 00:01:42.130 align:middle line:90% 00:01:42.130 --> 00:01:49.340 align:middle line:84% All falling down 19th century building 00:01:49.340 --> 00:01:52.830 align:middle line:84% and it starts out with the same problem with language, 00:01:52.830 --> 00:01:58.280 align:middle line:84% trying to find an equivalent to what you're talking about. 00:01:58.280 --> 00:02:02.330 align:middle line:84% It was extremely hard for me to try 00:02:02.330 --> 00:02:04.115 align:middle line:84% to say what I wanted to say in this poem. 00:02:04.115 --> 00:02:08.020 align:middle line:90% 00:02:08.020 --> 00:02:10.210 align:middle line:90% So it starts out talking about-- 00:02:10.210 --> 00:02:18.830 align:middle line:84% you have to come at it sideways, finding something. 00:02:18.830 --> 00:02:25.280 align:middle line:84% I say moon is horses in the tempered dark 00:02:25.280 --> 00:02:31.490 align:middle line:84% because horse is the closest I can get to it. 00:02:31.490 --> 00:02:34.940 align:middle line:84% I sit on the terrace of this warm villa 00:02:34.940 --> 00:02:39.530 align:middle line:84% the King's calligrapher built on the mountain that looks down 00:02:39.530 --> 00:02:45.680 align:middle line:84% on a blue sea, and the small white ferry that crosses slowly 00:02:45.680 --> 00:02:48.560 align:middle line:90% to the next island, each known. 00:02:48.560 --> 00:02:51.380 align:middle line:90% 00:02:51.380 --> 00:02:56.690 align:middle line:84% Michiko is dying in the house behind me, 00:02:56.690 --> 00:03:00.200 align:middle line:84% the long windows open, so I can hear 00:03:00.200 --> 00:03:02.960 align:middle line:84% the faint sound she will make when 00:03:02.960 --> 00:03:05.930 align:middle line:90% she wants watermelon to suck. 00:03:05.930 --> 00:03:08.510 align:middle line:84% Or so I can take her to the bucket 00:03:08.510 --> 00:03:13.340 align:middle line:84% in the corner of the high ceilinged room which 00:03:13.340 --> 00:03:15.890 align:middle line:84% is the best we can do for chamber pot. 00:03:15.890 --> 00:03:18.530 align:middle line:90% 00:03:18.530 --> 00:03:22.290 align:middle line:84% She will lean against my leg as she sits, 00:03:22.290 --> 00:03:25.250 align:middle line:84% so as not to fall over in her weakness. 00:03:25.250 --> 00:03:28.250 align:middle line:90% 00:03:28.250 --> 00:03:34.220 align:middle line:84% How strange and fine to get so near to it. 00:03:34.220 --> 00:03:38.870 align:middle line:84% The arches of her feet are like voices of children 00:03:38.870 --> 00:03:42.530 align:middle line:84% calling in the grove of lemon trees, 00:03:42.530 --> 00:03:46.655 align:middle line:84% where my heart is as helpless as crushed birds. 00:03:46.655 --> 00:03:51.170 align:middle line:90% 00:03:51.170 --> 00:03:56.090 align:middle line:84% For me, the point is not to say pity me, 00:03:56.090 --> 00:03:59.960 align:middle line:84% that's a sad thing that happened. 00:03:59.960 --> 00:04:02.180 align:middle line:84% When I try to do in the poem is trying 00:04:02.180 --> 00:04:09.440 align:middle line:84% to say it was wonderful to be there, to be that close to her, 00:04:09.440 --> 00:04:15.760 align:middle line:84% to take care of her body at its final stages, 00:04:15.760 --> 00:04:22.150 align:middle line:84% to pass across the border of decorum or politeness 00:04:22.150 --> 00:04:24.460 align:middle line:90% or courtesy. 00:04:24.460 --> 00:04:28.420 align:middle line:84% And you enter an intimacy that's-- 00:04:28.420 --> 00:04:29.050 align:middle line:90% is a blessing. 00:04:29.050 --> 00:04:32.000 align:middle line:90% 00:04:32.000 --> 00:04:38.840 align:middle line:84% I don't mean it was not terrible and what we call heartbreaking, 00:04:38.840 --> 00:04:40.410 align:middle line:90% but that's not the point. 00:04:40.410 --> 00:04:43.640 align:middle line:84% The point is something valuable was there 00:04:43.640 --> 00:04:47.570 align:middle line:84% and you miss it if you just think about how long I 00:04:47.570 --> 00:04:50.260 align:middle line:90% cried afterwards. 00:04:50.260 --> 00:04:51.000 align:middle line:90%