WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:01.980 align:middle line:90% 00:00:01.980 --> 00:00:07.290 align:middle line:84% Now The Bus to Veracruz is a prose piece from the new book 00:00:07.290 --> 00:00:09.480 align:middle line:90% coming out in November. 00:00:09.480 --> 00:00:11.010 align:middle line:84% I don't know how to categorize it. 00:00:11.010 --> 00:00:13.060 align:middle line:90% It's a prose piece. 00:00:13.060 --> 00:00:14.740 align:middle line:84% It was published in the Antioch Review 00:00:14.740 --> 00:00:15.990 align:middle line:90% and they sent me the contract. 00:00:15.990 --> 00:00:18.480 align:middle line:90% It said short story on it. 00:00:18.480 --> 00:00:20.070 align:middle line:84% But I know it isn't a short story. 00:00:20.070 --> 00:00:21.240 align:middle line:90% I know that much. 00:00:21.240 --> 00:00:22.740 align:middle line:90% But I took the money, anyway. 00:00:22.740 --> 00:00:27.200 align:middle line:90% 00:00:27.200 --> 00:00:28.700 align:middle line:84% It's just a prose piece, and I don't 00:00:28.700 --> 00:00:32.299 align:middle line:84% think you can categorize it any further than that. 00:00:32.299 --> 00:00:36.020 align:middle line:84% In Mexico, the most macho thing next to a bullfighter 00:00:36.020 --> 00:00:37.610 align:middle line:90% is the bus driver. 00:00:37.610 --> 00:00:42.815 align:middle line:84% And each takes great care of his own bus, 00:00:42.815 --> 00:00:44.690 align:middle line:84% whether it's a city bus or cross-country bus. 00:00:44.690 --> 00:00:46.010 align:middle line:84% And they fix them all up on the inside. 00:00:46.010 --> 00:00:47.560 align:middle line:84% They put all their stuff in the front 00:00:47.560 --> 00:00:50.900 align:middle line:84% and then bright lights and velvet and gold braid. 00:00:50.900 --> 00:00:53.135 align:middle line:90% And they're really incredible. 00:00:53.135 --> 00:00:56.690 align:middle line:84% And the drivers are very jealous of their own buses 00:00:56.690 --> 00:00:57.530 align:middle line:90% and very macho. 00:00:57.530 --> 00:01:00.380 align:middle line:90% I was once in a bus wreck. 00:01:00.380 --> 00:01:03.860 align:middle line:84% Two city buses in Merida in Yucatan collided at high speed, 00:01:03.860 --> 00:01:06.980 align:middle line:90% and I was on one of them. 00:01:06.980 --> 00:01:09.908 align:middle line:84% And instead of checking to see if anybody was hurt, 00:01:09.908 --> 00:01:12.200 align:middle line:84% the two bus drivers got out in the middle of the street 00:01:12.200 --> 00:01:14.300 align:middle line:84% and began to beat the hell out of each other. 00:01:14.300 --> 00:01:19.490 align:middle line:84% And this was considered standard procedure, very much. 00:01:19.490 --> 00:01:22.520 align:middle line:84% In Guadalajara, there was bus drivers 00:01:22.520 --> 00:01:25.610 align:middle line:84% who, especially at night during the late runs when 00:01:25.610 --> 00:01:29.150 align:middle line:84% only men were on the bus, would not stop to let you off. 00:01:29.150 --> 00:01:32.960 align:middle line:84% And how macho you were was judged the speed 00:01:32.960 --> 00:01:34.370 align:middle line:90% at which you could jump off. 00:01:34.370 --> 00:01:36.752 align:middle line:84% And if you could jump off at 5 miles an hour, 00:01:36.752 --> 00:01:37.460 align:middle line:90% you were a sissy. 00:01:37.460 --> 00:01:40.760 align:middle line:84% If you could jump off at 15 miles an hour, you were macho. 00:01:40.760 --> 00:01:44.765 align:middle line:84% And I once jumped off at 15 miles an hour 00:01:44.765 --> 00:01:47.000 align:middle line:84% and went tail over teakettle in a mud puddle 00:01:47.000 --> 00:01:51.258 align:middle line:84% and destroyed my clothes and everything, but when I got up, 00:01:51.258 --> 00:01:53.300 align:middle line:84% they were cheering as the bus went down the road. 00:01:53.300 --> 00:01:58.350 align:middle line:90% 00:01:58.350 --> 00:01:59.900 align:middle line:90% So I knew I'd made it. 00:01:59.900 --> 00:02:02.810 align:middle line:90% 00:02:02.810 --> 00:02:05.103 align:middle line:84% But there is in this piece a description 00:02:05.103 --> 00:02:06.770 align:middle line:84% of a bus, which may seem rather fanciful 00:02:06.770 --> 00:02:08.478 align:middle line:84% but really it's not too awfully fanciful. 00:02:08.478 --> 00:02:11.770 align:middle line:90% 00:02:11.770 --> 00:02:14.170 align:middle line:90% The Bus to Veracruz. 00:02:14.170 --> 00:02:16.750 align:middle line:84% The mail is slow here; if I died, 00:02:16.750 --> 00:02:19.960 align:middle line:84% I wouldn't find out about it for a long time. 00:02:19.960 --> 00:02:21.670 align:middle line:90% Perhaps I'm dead already. 00:02:21.670 --> 00:02:24.220 align:middle line:84% At any rate, I am living in the wrong tense 00:02:24.220 --> 00:02:25.420 align:middle line:90% of a foreign language. 00:02:25.420 --> 00:02:28.060 align:middle line:84% And have almost no verbs and only a few nouns 00:02:28.060 --> 00:02:30.100 align:middle line:90% to prove I exist. 00:02:30.100 --> 00:02:33.790 align:middle line:84% When I need a word, I fumble among the nouns and find one. 00:02:33.790 --> 00:02:37.060 align:middle line:84% But so many are similar in size and color. 00:02:37.060 --> 00:02:40.720 align:middle line:84% I'm apt to come up with Caballo instead of Caballero or Carne 00:02:40.720 --> 00:02:42.550 align:middle line:90% instead of Casa. 00:02:42.550 --> 00:02:45.910 align:middle line:84% When that happens, I become confused and drop the words. 00:02:45.910 --> 00:02:49.540 align:middle line:84% They roll across the tile floor in all directions. 00:02:49.540 --> 00:02:51.400 align:middle line:84% Then I get down on my hands and knees 00:02:51.400 --> 00:02:54.550 align:middle line:84% and crawl through a forest of legs, reaching under tables 00:02:54.550 --> 00:02:56.770 align:middle line:90% and chairs to retrieve them. 00:02:56.770 --> 00:02:59.320 align:middle line:84% But I am no longer embarrassed about crawling around 00:02:59.320 --> 00:03:01.810 align:middle line:84% on the floor in public places, I've 00:03:01.810 --> 00:03:04.750 align:middle line:84% come to realize that I am invisible most of the time, 00:03:04.750 --> 00:03:06.595 align:middle line:84% and have been since I crossed the border. 00:03:06.595 --> 00:03:10.720 align:middle line:90% 00:03:10.720 --> 00:03:12.850 align:middle line:90% All the floors are tiled. 00:03:12.850 --> 00:03:16.540 align:middle line:84% All the tiles are mottled with the same disquieting pattern 00:03:16.540 --> 00:03:21.460 align:middle line:84% in one of three muddy colors, shades of yellow, purple, 00:03:21.460 --> 00:03:23.110 align:middle line:90% or green. 00:03:23.110 --> 00:03:26.770 align:middle line:84% They make me think of dried vomit, desiccated liver, 00:03:26.770 --> 00:03:28.960 align:middle line:90% and scum on a pond. 00:03:28.960 --> 00:03:31.720 align:middle line:84% The floor of my room is dried vomit with a border 00:03:31.720 --> 00:03:33.670 align:middle line:90% of scum on a pond. 00:03:33.670 --> 00:03:37.580 align:middle line:84% And like most of the floors, it has several tiles missing, 00:03:37.580 --> 00:03:39.010 align:middle line:90% which is a great blessing to me. 00:03:39.010 --> 00:03:41.740 align:middle line:90% 00:03:41.740 --> 00:03:44.200 align:middle line:84% These lacunae are oases in the desert 00:03:44.200 --> 00:03:46.240 align:middle line:90% where I can rest my eyes. 00:03:46.240 --> 00:03:49.240 align:middle line:84% The nausea from which I suffer so much of the time 00:03:49.240 --> 00:03:54.010 align:middle line:84% is not caused by the food or water but by the flaws. 00:03:54.010 --> 00:03:57.040 align:middle line:84% I know this because when I sit in the town square, which 00:03:57.040 --> 00:04:00.220 align:middle line:84% is covered with concrete of no particular color, the nausea 00:04:00.220 --> 00:04:02.290 align:middle line:90% subsides. 00:04:02.290 --> 00:04:05.320 align:middle line:84% The town is small, although larger 00:04:05.320 --> 00:04:07.270 align:middle line:84% than it would seem to a visitor if there 00:04:07.270 --> 00:04:09.430 align:middle line:90% were any visitors, and remote. 00:04:09.430 --> 00:04:12.370 align:middle line:84% It has no landing field for even small planes 00:04:12.370 --> 00:04:15.040 align:middle line:84% and the nearest railroad is almost 100 kilometers 00:04:15.040 --> 00:04:16.329 align:middle line:90% to the east. 00:04:16.329 --> 00:04:18.790 align:middle line:90% The only bus goes to Veracruz. 00:04:18.790 --> 00:04:21.950 align:middle line:84% Often, I stop at the bus terminal to ask about the bus 00:04:21.950 --> 00:04:23.410 align:middle line:90% to Veracruz. 00:04:23.410 --> 00:04:25.270 align:middle line:84% The floor of the bus terminal is scum 00:04:25.270 --> 00:04:28.720 align:middle line:84% on a pond with a border of desiccated liver 00:04:28.720 --> 00:04:31.060 align:middle line:84% but there are many tiles missing. 00:04:31.060 --> 00:04:35.440 align:middle line:84% The terminal is always deserted, except for Rafael and Estaban, 00:04:35.440 --> 00:04:37.810 align:middle line:84% sometimes sitting on a bench inside, 00:04:37.810 --> 00:04:40.600 align:middle line:84% sometimes lounging just outside the door. 00:04:40.600 --> 00:04:44.680 align:middle line:84% They are young, barefoot, and incredibly handsome. 00:04:44.680 --> 00:04:46.720 align:middle line:84% I buy them Cocas from the machine 00:04:46.720 --> 00:04:49.690 align:middle line:84% and we have learned to communicate in our fashion. 00:04:49.690 --> 00:04:53.740 align:middle line:84% When I am with them, I am glad to be invisible, glad that they 00:04:53.740 --> 00:04:55.390 align:middle line:90% never look directly at me. 00:04:55.390 --> 00:04:58.570 align:middle line:84% I could not bear the soft velvet and vulnerability 00:04:58.570 --> 00:05:01.720 align:middle line:90% of those magnificent eyes. 00:05:01.720 --> 00:05:05.590 align:middle line:84% When does the bus leave for Veracruz? 00:05:05.590 --> 00:05:06.850 align:middle line:90% I ask them. 00:05:06.850 --> 00:05:09.730 align:middle line:84% I have practiced this many times and I'm 00:05:09.730 --> 00:05:13.060 align:middle line:90% sure I have the right tense. 00:05:13.060 --> 00:05:16.060 align:middle line:84% But the words rise to the ceiling, burst and fall 00:05:16.060 --> 00:05:18.040 align:middle line:90% as confetti around us. 00:05:18.040 --> 00:05:20.140 align:middle line:84% A few pieces catch in their dark hair 00:05:20.140 --> 00:05:22.720 align:middle line:84% and reflect the light like jewels. 00:05:22.720 --> 00:05:25.180 align:middle line:84% Rafael rubs his foot on the floor; 00:05:25.180 --> 00:05:28.120 align:middle line:84% Estaban stares out the filthy window. 00:05:28.120 --> 00:05:30.760 align:middle line:84% Are they sad, I wonder, because they 00:05:30.760 --> 00:05:33.370 align:middle line:84% believe there is no bus to Veracruz 00:05:33.370 --> 00:05:36.730 align:middle line:84% or because they don't know when it leaves? 00:05:36.730 --> 00:05:39.700 align:middle line:90% Is there a bus to Veracruz? 00:05:39.700 --> 00:05:41.440 align:middle line:90% Suddenly, they are happy. 00:05:41.440 --> 00:05:43.280 align:middle line:84% Their hands fly like vivacious birds. 00:05:43.280 --> 00:05:44.945 align:middle line:90% Si hay, por supuesto, seƱor. 00:05:44.945 --> 00:05:46.390 align:middle line:90% Es verdad. 00:05:46.390 --> 00:05:49.690 align:middle line:84% They believe truly in the bus to Veracruz. 00:05:49.690 --> 00:05:52.960 align:middle line:84% Again, I ask them when it leaves: silence and sadness. 00:05:52.960 --> 00:05:55.330 align:middle line:84% Rafael studies one of the tiles on the floor 00:05:55.330 --> 00:05:57.640 align:middle line:84% as if it contains the answer, Estaban 00:05:57.640 --> 00:05:59.050 align:middle line:90% turns back to the window. 00:05:59.050 --> 00:06:03.220 align:middle line:84% I buy them Cocas from the machine and go away. 00:06:03.220 --> 00:06:05.500 align:middle line:84% Once a week, I stop at the post office 00:06:05.500 --> 00:06:08.980 align:middle line:84% to get my mail from the ancient woman in the metal cage. 00:06:08.980 --> 00:06:12.130 align:middle line:84% And each week I receive one letter. 00:06:12.130 --> 00:06:15.080 align:middle line:84% Actually, the letters are not mine. 00:06:15.080 --> 00:06:16.630 align:middle line:84% And the ancient woman has probably 00:06:16.630 --> 00:06:18.710 align:middle line:90% known this for a long time. 00:06:18.710 --> 00:06:20.170 align:middle line:90% But we never speak of it. 00:06:20.170 --> 00:06:22.600 align:middle line:84% And she continues to hand me the letters, 00:06:22.600 --> 00:06:25.630 align:middle line:84% smiling and nodding in her coquettish way, 00:06:25.630 --> 00:06:27.730 align:middle line:90% eager to please me. 00:06:27.730 --> 00:06:30.010 align:middle line:84% Her hair is braided with colored ribbons, 00:06:30.010 --> 00:06:32.230 align:middle line:84% and her large silver earrings jingle 00:06:32.230 --> 00:06:35.230 align:middle line:84% when she bobs her head, which she does with the greatest 00:06:35.230 --> 00:06:37.660 align:middle line:90% enthusiasm when I appear. 00:06:37.660 --> 00:06:39.970 align:middle line:84% I could not estimate how old she is. 00:06:39.970 --> 00:06:42.130 align:middle line:90% Perhaps even she has forgotten. 00:06:42.130 --> 00:06:44.980 align:middle line:84% But she must have been a great beauty at one time. 00:06:44.980 --> 00:06:47.710 align:middle line:84% Now she sits all day in the metal cage in the post 00:06:47.710 --> 00:06:51.820 align:middle line:84% office, a friendly apparition whose bright red lipstick is 00:06:51.820 --> 00:06:54.160 align:middle line:84% all the more startling because she has no teeth. 00:06:54.160 --> 00:06:57.400 align:middle line:90% 00:06:57.400 --> 00:06:59.440 align:middle line:84% The first time I entered the post office, 00:06:59.440 --> 00:07:02.050 align:middle line:84% it was merely on an impulse to please her. 00:07:02.050 --> 00:07:05.470 align:middle line:84% I was expecting no mail, since no one knew who I was. 00:07:05.470 --> 00:07:07.660 align:middle line:84% But each time I passed, I had seen her 00:07:07.660 --> 00:07:09.800 align:middle line:84% through the window, seated in her a metal 00:07:09.800 --> 00:07:12.830 align:middle line:84% cage with no customers to break the monotony. 00:07:12.830 --> 00:07:15.530 align:middle line:84% She always smiled and nodded at me through the window, 00:07:15.530 --> 00:07:17.600 align:middle line:90% eager for any diversion. 00:07:17.600 --> 00:07:20.000 align:middle line:84% Finally, one day, I went in on the pretext 00:07:20.000 --> 00:07:23.630 align:middle line:84% of calling for my mail, although I knew there would be none. 00:07:23.630 --> 00:07:26.990 align:middle line:84% To avoid the confusion which my accent always causes, 00:07:26.990 --> 00:07:30.770 align:middle line:84% I wrote my name on a slip of paper and presented it to her. 00:07:30.770 --> 00:07:33.530 align:middle line:84% Her tiny hands darted among the pigeon holes 00:07:33.530 --> 00:07:35.750 align:middle line:84% and to my astonishment, she presented me 00:07:35.750 --> 00:07:37.910 align:middle line:84% with a letter, which was addressed to me 00:07:37.910 --> 00:07:39.830 align:middle line:90% and care of general delivery. 00:07:39.830 --> 00:07:42.020 align:middle line:84% She was so delighted with her success 00:07:42.020 --> 00:07:44.210 align:middle line:84% that I simply took the letter and went away 00:07:44.210 --> 00:07:46.460 align:middle line:90% unwilling to disillusion her. 00:07:46.460 --> 00:07:50.960 align:middle line:84% As soon as I opened the letter, the mystery was solved. 00:07:50.960 --> 00:07:53.570 align:middle line:84% My name is fairly common; the letter 00:07:53.570 --> 00:07:56.280 align:middle line:84% was intended for someone else with the same name. 00:07:56.280 --> 00:08:00.110 align:middle line:84% It was written on blue paper in flawless Palmer method script, 00:08:00.110 --> 00:08:02.480 align:middle line:90% and signed by a woman. 00:08:02.480 --> 00:08:06.230 align:middle line:84% It was undated, and there was no return address. 00:08:06.230 --> 00:08:10.370 align:middle line:84% But it was in English, and I read it shamelessly. 00:08:10.370 --> 00:08:13.820 align:middle line:84% Savoring each phrase, I rationalized 00:08:13.820 --> 00:08:16.160 align:middle line:84% by convincing myself that the mail was 00:08:16.160 --> 00:08:19.430 align:middle line:84% so slow the man to whom the letter had been written 00:08:19.430 --> 00:08:23.030 align:middle line:84% was probably already dead and could not object to my reading 00:08:23.030 --> 00:08:24.560 align:middle line:90% his mail. 00:08:24.560 --> 00:08:27.110 align:middle line:84% But I knew before I finish the letter 00:08:27.110 --> 00:08:28.910 align:middle line:84% that I would return to the post office 00:08:28.910 --> 00:08:31.760 align:middle line:84% later on the chance there might be others. 00:08:31.760 --> 00:08:35.539 align:middle line:84% She loved him, she thought he was still alive. 00:08:35.539 --> 00:08:39.770 align:middle line:84% Since then, I have received one letter each week 00:08:39.770 --> 00:08:42.320 align:middle line:84% to the enormous delight of my ancient friend in the post 00:08:42.320 --> 00:08:43.520 align:middle line:90% office. 00:08:43.520 --> 00:08:45.950 align:middle line:84% I take the letters home and steam them open, 00:08:45.950 --> 00:08:49.040 align:middle line:84% careful not to leave marks on the delicate paper. 00:08:49.040 --> 00:08:51.020 align:middle line:84% They are always from the same woman. 00:08:51.020 --> 00:08:53.570 align:middle line:84% And I feel by now that I know her. 00:08:53.570 --> 00:08:56.660 align:middle line:84% Sometimes I dream about her, as if she were someone 00:08:56.660 --> 00:08:58.490 align:middle line:90% I knew in the past. 00:08:58.490 --> 00:09:03.480 align:middle line:84% She is blonde and slender, no longer young but far from old. 00:09:03.480 --> 00:09:05.600 align:middle line:84% I can see her long graceful fingers 00:09:05.600 --> 00:09:07.310 align:middle line:90% holding the pen as she writes. 00:09:07.310 --> 00:09:10.850 align:middle line:84% And sometimes she reaches up to brush a strand of hair 00:09:10.850 --> 00:09:12.500 align:middle line:90% away from her face. 00:09:12.500 --> 00:09:18.050 align:middle line:84% Even that slight gesture has the eloquence of a blessing. 00:09:18.050 --> 00:09:20.120 align:middle line:84% When I have read each letter until I can remember 00:09:20.120 --> 00:09:23.240 align:middle line:90% it word for word, I reseal it. 00:09:23.240 --> 00:09:26.000 align:middle line:84% Then after dark, I take it back to the post office 00:09:26.000 --> 00:09:28.880 align:middle line:84% by a circuitous route, avoiding anyone who might 00:09:28.880 --> 00:09:31.340 align:middle line:90% be on the street at that hour. 00:09:31.340 --> 00:09:34.190 align:middle line:84% The post office is always open, but the metal cage 00:09:34.190 --> 00:09:37.280 align:middle line:84% is closed ans the ancient one is gone for the night. 00:09:37.280 --> 00:09:41.540 align:middle line:84% I drop the letter into the dead letter box and hurry away. 00:09:41.540 --> 00:09:43.580 align:middle line:84% At first, I had no curiosity about what 00:09:43.580 --> 00:09:45.980 align:middle line:84% happened to the letters after they left my hands, 00:09:45.980 --> 00:09:48.800 align:middle line:84% then I began to wonder if they were destroyed or sent 00:09:48.800 --> 00:09:52.550 align:middle line:84% to some central office where in an attempt to locate the sender 00:09:52.550 --> 00:09:55.430 align:middle line:84% and return them, someone might discover 00:09:55.430 --> 00:09:57.350 align:middle line:90% that they had been opened. 00:09:57.350 --> 00:10:00.770 align:middle line:84% Still later, the idea that some nameless official 00:10:00.770 --> 00:10:03.380 align:middle line:84% in a distant city might be reading them 00:10:03.380 --> 00:10:06.020 align:middle line:90% became almost unbearable to me. 00:10:06.020 --> 00:10:08.180 align:middle line:84% It was more and more difficult to remember 00:10:08.180 --> 00:10:10.010 align:middle line:90% that they were not my letters. 00:10:10.010 --> 00:10:12.740 align:middle line:84% I could not bear to think of anyone else reading 00:10:12.740 --> 00:10:16.880 align:middle line:84% her words, sensing her hesitations and tenderness. 00:10:16.880 --> 00:10:20.060 align:middle line:90% At last, I decided to find out. 00:10:20.060 --> 00:10:21.350 align:middle line:90% It took months of work. 00:10:21.350 --> 00:10:24.320 align:middle line:84% But with practice, I became clever at concealing myself 00:10:24.320 --> 00:10:26.600 align:middle line:84% in shadowy doorways and watching. 00:10:26.600 --> 00:10:30.020 align:middle line:84% I have learned that once a week, a nondescript man carrying 00:10:30.020 --> 00:10:33.680 align:middle line:84% a canvas bag enters the post office through the back door, 00:10:33.680 --> 00:10:36.440 align:middle line:84% just as the ancient woman is closing her metal 00:10:36.440 --> 00:10:38.030 align:middle line:90% cage for the night. 00:10:38.030 --> 00:10:40.340 align:middle line:84% She empties the contents of the dead letter box 00:10:40.340 --> 00:10:44.090 align:middle line:84% into his canvas bag and he leaves by the door he came in. 00:10:44.090 --> 00:10:47.180 align:middle line:84% The man then begins a devious journey which 00:10:47.180 --> 00:10:49.130 align:middle line:90% continues long into the night. 00:10:49.130 --> 00:10:51.830 align:middle line:84% Many nights, I have lost him, and have had to begin again 00:10:51.830 --> 00:10:52.940 align:middle line:90% the following week. 00:10:52.940 --> 00:10:56.570 align:middle line:84% He doubles back through alleys and down obscure streets. 00:10:56.570 --> 00:10:59.480 align:middle line:84% Several times, he enters deserted buildings by one door 00:10:59.480 --> 00:11:00.770 align:middle line:90% and emerges from another. 00:11:00.770 --> 00:11:03.980 align:middle line:84% He crosses the cemetery and goes through the cathedral. 00:11:03.980 --> 00:11:09.260 align:middle line:84% But finally, he arrives at his destination, the bus terminal. 00:11:09.260 --> 00:11:12.500 align:middle line:84% And they're concealed behind huge doors 00:11:12.500 --> 00:11:16.580 align:middle line:84% which can be raised to the ceiling as the bus to Veracruz. 00:11:16.580 --> 00:11:20.150 align:middle line:84% The man places his canvas bag in the luggage compartment, 00:11:20.150 --> 00:11:23.540 align:middle line:84% slams the metal cover with a great echoing clang, 00:11:23.540 --> 00:11:25.610 align:middle line:90% and goes away. 00:11:25.610 --> 00:11:30.170 align:middle line:84% And later, at some unspecified hour, the bus to Veracruz 00:11:30.170 --> 00:11:32.600 align:middle line:84% rolls silently out of the terminal, 00:11:32.600 --> 00:11:36.320 align:middle line:84% a luxury liner leaving port with all its windows blazing. 00:11:36.320 --> 00:11:38.990 align:middle line:84% It has three yellow lights above the windshield 00:11:38.990 --> 00:11:41.630 align:middle line:84% and three gold stars along each side. 00:11:41.630 --> 00:11:44.630 align:middle line:84% The seats are red velvet and there are gold tassels 00:11:44.630 --> 00:11:46.010 align:middle line:90% between the windows. 00:11:46.010 --> 00:11:48.380 align:middle line:84% The dashboard is draped with brocade 00:11:48.380 --> 00:11:54.200 align:middle line:84% in the richest shades of yellow, purple, and green. 00:11:54.200 --> 00:11:58.190 align:middle line:84% And on this altar is a statue of the Virgin, blonde 00:11:58.190 --> 00:11:59.270 align:middle line:90% and shimmering. 00:11:59.270 --> 00:12:03.440 align:middle line:84% Her slender fingers are extended to bless all those who 00:12:03.440 --> 00:12:05.750 align:middle line:90% ride the bus to Veracruz. 00:12:05.750 --> 00:12:08.600 align:middle line:84% But the only passenger is an ancient woman 00:12:08.600 --> 00:12:12.430 align:middle line:84% with silver earrings who sits by the window nodding and smiling 00:12:12.430 --> 00:12:14.830 align:middle line:90% to the empty seats around her. 00:12:14.830 --> 00:12:18.770 align:middle line:84% There are two drivers who take turns during the long journey. 00:12:18.770 --> 00:12:21.490 align:middle line:84% They are young and incredibly handsome, 00:12:21.490 --> 00:12:24.760 align:middle line:84% with eyes as soft as the wings of certain luminous 00:12:24.760 --> 00:12:26.770 align:middle line:90% brown models. 00:12:26.770 --> 00:12:30.730 align:middle line:84% The bus moves through sleeping streets without making a sound. 00:12:30.730 --> 00:12:33.850 align:middle line:84% When it gets to the highway, it turns toward Veracruz 00:12:33.850 --> 00:12:35.230 align:middle line:90% and gathers speed. 00:12:35.230 --> 00:12:36.790 align:middle line:90% Then nothing can stop it. 00:12:36.790 --> 00:12:39.250 align:middle line:84% Not the, rain or the washed out bridges, 00:12:39.250 --> 00:12:42.070 align:middle line:84% nor the sharp mountain curves, nor the people who stand 00:12:42.070 --> 00:12:44.620 align:middle line:90% by the road to flag it down. 00:12:44.620 --> 00:12:47.260 align:middle line:84% I believe in the bus to Veracruz. 00:12:47.260 --> 00:12:50.830 align:middle line:84% And someday, when I am too tired to struggle any longer 00:12:50.830 --> 00:12:53.410 align:middle line:84% with the verbs and nouns, when the ugliness 00:12:53.410 --> 00:12:57.160 align:middle line:84% and tedium of this place overcome me, I will be on it. 00:12:57.160 --> 00:13:00.040 align:middle line:84% I will board the bus with my ticket in my hand. 00:13:00.040 --> 00:13:02.890 align:middle line:84% The doors of the terminal will rise to the ceiling, 00:13:02.890 --> 00:13:04.960 align:middle line:84% and we will move out to the darkness, 00:13:04.960 --> 00:13:09.190 align:middle line:84% gathering speed like a great island of light. 00:13:09.190 --> 00:13:09.760 align:middle line:90% Thank you. 00:13:09.760 --> 00:13:13.110 align:middle line:90% [APPLAUSE] 00:13:13.110 --> 00:13:40.428 align:middle line:90%