WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.330 align:middle line:84% So what I'm going to do is I'm going to play 00:00:03.330 --> 00:00:05.760 align:middle line:90% you the entry video into it. 00:00:05.760 --> 00:00:09.060 align:middle line:84% All of the videos actually have closed captioning, 00:00:09.060 --> 00:00:11.850 align:middle line:84% but this one won't for one good reason, 00:00:11.850 --> 00:00:15.810 align:middle line:84% which is almost none of it is in English. 00:00:15.810 --> 00:00:19.020 align:middle line:84% You're going to see the famous meeting 00:00:19.020 --> 00:00:21.390 align:middle line:84% of the East and West meeting to shake 00:00:21.390 --> 00:00:23.820 align:middle line:90% hands photo by AJ Russell. 00:00:23.820 --> 00:00:28.050 align:middle line:84% And what I want you to hear is all of the languages of those 00:00:28.050 --> 00:00:30.720 align:middle line:84% who are either displaced by or who worked on 00:00:30.720 --> 00:00:32.250 align:middle line:84% or continue to work on the railroad. 00:00:32.250 --> 00:00:35.860 align:middle line:90% 00:00:35.860 --> 00:00:38.440 align:middle line:90% And now-- oh, I see. 00:00:38.440 --> 00:00:40.330 align:middle line:90% OK, this is going to be awkward. 00:00:40.330 --> 00:00:43.534 align:middle line:90% 00:00:43.534 --> 00:00:46.852 align:middle line:90% [VIDEO PLAYBACK] 00:00:46.852 --> 00:00:47.810 align:middle line:90% 00:00:47.810 --> 00:00:50.600 align:middle line:84% [MANY PEOPLE SPEAKING NON ENGLISH LANGUAGES] 00:00:50.600 --> 00:01:01.620 align:middle line:90% 00:01:01.620 --> 00:01:04.852 align:middle line:90% This is the sound of a train. 00:01:04.852 --> 00:01:07.680 align:middle line:90% [NON-ENGLISH SPEAKING CONTINUES] 00:01:07.680 --> 00:01:10.370 align:middle line:90% 00:01:10.370 --> 00:01:13.680 align:middle line:90% This is the sound of a train. 00:01:13.680 --> 00:01:16.380 align:middle line:90% [NON-ENGLISH SPEAKING] 00:01:16.380 --> 00:01:19.480 align:middle line:84% We do not ride on the railroad, the railroad rides on us. 00:01:19.480 --> 00:01:30.020 align:middle line:90% 00:01:30.020 --> 00:01:32.710 align:middle line:90% [NON-ENGLISH SPEAKING] 00:01:32.710 --> 00:01:54.440 align:middle line:90% 00:01:54.440 --> 00:02:01.510 align:middle line:84% OK, and let me see if I can get us to the poem, itself.