WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.578 align:middle line:90% 00:00:00.578 --> 00:00:02.620 align:middle line:84% Something I didn't know until very recently, this 00:00:02.620 --> 00:00:07.740 align:middle line:84% is an oddity, I guess, of European sundials, 00:00:07.740 --> 00:00:13.920 align:middle line:84% is that many of them have inscriptions, always in Latin, 00:00:13.920 --> 00:00:18.420 align:middle line:84% and always having something to do with the speed of life, 00:00:18.420 --> 00:00:20.370 align:middle line:90% and light. 00:00:20.370 --> 00:00:23.310 align:middle line:84% This poem is entirely composed of translations 00:00:23.310 --> 00:00:26.100 align:middle line:84% of such inscriptions, none of the words are mine. 00:00:26.100 --> 00:00:29.460 align:middle line:90% I mean, the translations are. 00:00:29.460 --> 00:00:32.220 align:middle line:84% "Mox Nox" is the title, M-O-X N-O-X, 00:00:32.220 --> 00:00:37.230 align:middle line:84% and it means "soon, night," "soon, the night." 00:00:37.230 --> 00:00:38.062 align:middle line:90% "Mox Nox." 00:00:38.062 --> 00:00:40.960 align:middle line:90% 00:00:40.960 --> 00:00:44.680 align:middle line:84% "Hasten slowly, the sundial said. 00:00:44.680 --> 00:00:49.210 align:middle line:90% Day and die are cast together. 00:00:49.210 --> 00:00:53.080 align:middle line:84% Covering, I discover, said the dial. 00:00:53.080 --> 00:00:56.140 align:middle line:90% All things are dream. 00:00:56.140 --> 00:00:59.650 align:middle line:90% They fly as you stand still. 00:00:59.650 --> 00:01:04.480 align:middle line:84% You may know hours, but you do not know the hour. 00:01:04.480 --> 00:01:09.610 align:middle line:84% Just as light is shed, the last is hidden. 00:01:09.610 --> 00:01:14.500 align:middle line:84% Shade warns shade, the sundial said." 00:01:14.500 --> 00:01:15.000 align:middle line:90%