WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.960 align:middle line:90% 00:00:00.960 --> 00:00:03.060 align:middle line:90% I'd like to read some-- 00:00:03.060 --> 00:00:06.240 align:middle line:84% let's see, what do I want to read? 00:00:06.240 --> 00:00:08.887 align:middle line:84% I want to read some excerpts from a long poem of mine, 00:00:08.887 --> 00:00:11.220 align:middle line:84% but it's not going to be as long as what you just heard. 00:00:11.220 --> 00:00:12.610 align:middle line:90% The poem itself is very long. 00:00:12.610 --> 00:00:16.530 align:middle line:84% It's called "Impressions of Africa," 00:00:16.530 --> 00:00:19.170 align:middle line:84% a title I stole from the French writer Raymond Roussel. 00:00:19.170 --> 00:00:24.270 align:middle line:84% It was a result of a trip I made to French Black Africa about 00:00:24.270 --> 00:00:27.750 align:middle line:84% three years ago when I read my poetry in French 00:00:27.750 --> 00:00:29.640 align:middle line:90% and lectured and so on. 00:00:29.640 --> 00:00:33.540 align:middle line:84% And I knew all the time I was in Africa that my experiences were 00:00:33.540 --> 00:00:36.450 align:middle line:84% so intense that I would have to write something about it 00:00:36.450 --> 00:00:37.650 align:middle line:90% or I couldn't stand it. 00:00:37.650 --> 00:00:40.020 align:middle line:84% And finally, after a year, I did. 00:00:40.020 --> 00:00:43.320 align:middle line:84% The poem is divided into five parts 00:00:43.320 --> 00:00:44.700 align:middle line:84% about the different places I was. 00:00:44.700 --> 00:00:48.613 align:middle line:84% One's about Senegal, one's about Gabon, or "Ga-boon," 00:00:48.613 --> 00:00:50.280 align:middle line:84% as it's sometimes pronounced in English, 00:00:50.280 --> 00:00:53.880 align:middle line:84% another about the Congo and Zaire, another about Kenya, 00:00:53.880 --> 00:00:56.800 align:middle line:84% which is not French, but I was there on a vacation for a week, 00:00:56.800 --> 00:00:59.700 align:middle line:90% and the other about Madagascar. 00:00:59.700 --> 00:01:07.040 align:middle line:84% I think I'll read the poem about Senegal 00:01:07.040 --> 00:01:08.790 align:middle line:84% and then a little bit of the African poem. 00:01:08.790 --> 00:01:11.670 align:middle line:90% 00:01:11.670 --> 00:01:15.240 align:middle line:84% I'll explain a few things about the poem and about the place. 00:01:15.240 --> 00:01:19.230 align:middle line:84% The poem is written in very short poems. 00:01:19.230 --> 00:01:20.880 align:middle line:90% They're not exactly stanzas. 00:01:20.880 --> 00:01:24.000 align:middle line:84% What I decided to do was to write a short poem 00:01:24.000 --> 00:01:25.650 align:middle line:84% about every single idea or feeling 00:01:25.650 --> 00:01:27.190 align:middle line:90% I had when I was in Africa. 00:01:27.190 --> 00:01:29.370 align:middle line:84% That's why the poem is 70 pages long. 00:01:29.370 --> 00:01:32.430 align:middle line:90% 00:01:32.430 --> 00:01:35.970 align:middle line:84% So they're all discrete, separate poems, 00:01:35.970 --> 00:01:38.400 align:middle line:84% though I've grouped them-- all the ones 00:01:38.400 --> 00:01:39.840 align:middle line:90% about the particular country. 00:01:39.840 --> 00:01:44.610 align:middle line:84% Senegal is on the northwest coast of Africa, 00:01:44.610 --> 00:01:48.810 align:middle line:84% it's one of the more prosperous former French colonies. 00:01:48.810 --> 00:01:54.450 align:middle line:84% Its capital is Dakar, which is right on the coast. 00:01:54.450 --> 00:01:58.980 align:middle line:84% Right off the coast is an island called the Île de Gorée, 00:01:58.980 --> 00:02:03.300 align:middle line:84% Goree Island, which is famous, very oddly, as a tourist spot. 00:02:03.300 --> 00:02:05.700 align:middle line:84% And what there is to see there is 00:02:05.700 --> 00:02:08.280 align:middle line:84% something called the House of the Slaves, which 00:02:08.280 --> 00:02:12.330 align:middle line:84% is the last place that the black slaves were 00:02:12.330 --> 00:02:14.340 align:middle line:84% in Africa before they were put on the boats 00:02:14.340 --> 00:02:15.570 align:middle line:90% and brought to America. 00:02:15.570 --> 00:02:19.080 align:middle line:84% It's a very strange tourist attraction. 00:02:19.080 --> 00:02:20.580 align:middle line:84% Let's see if there's anything else I 00:02:20.580 --> 00:02:22.170 align:middle line:90% have to tell you about Senegal. 00:02:22.170 --> 00:02:24.450 align:middle line:84% Léopold Sédar Senghor, whom I mention 00:02:24.450 --> 00:02:27.570 align:middle line:84% toward the end of this poem, is a well-known French poet 00:02:27.570 --> 00:02:30.120 align:middle line:84% and also was the president of Senegal for awhile. 00:02:30.120 --> 00:02:36.150 align:middle line:90% 00:02:36.150 --> 00:02:39.900 align:middle line:84% Something I refer to in the first stanza, 00:02:39.900 --> 00:02:41.560 align:middle line:84% there are a few French phrases here. 00:02:41.560 --> 00:02:45.030 align:middle line:84% One is the Department de l'Encombrement Humain, 00:02:45.030 --> 00:02:51.630 align:middle line:84% which is the Department of Carting Away Human Obstruction. 00:02:51.630 --> 00:02:55.380 align:middle line:84% Actually, in Senegal, my French friend 00:02:55.380 --> 00:02:58.080 align:middle line:84% there told me that there are lots of beggars 00:02:58.080 --> 00:02:59.125 align:middle line:90% in the capital in Dakar. 00:02:59.125 --> 00:03:01.500 align:middle line:84% And once a month, the big truck comes in and carries them 00:03:01.500 --> 00:03:02.700 align:middle line:90% all out of the country. 00:03:02.700 --> 00:03:06.000 align:middle line:84% And then they crawl back to the city after that. 00:03:06.000 --> 00:03:12.360 align:middle line:90% 00:03:12.360 --> 00:03:15.240 align:middle line:90% OK. 00:03:15.240 --> 00:03:18.030 align:middle line:84% King Behanzu, whom I refer to in the last stanza, 00:03:18.030 --> 00:03:21.570 align:middle line:84% you can see a statue of King Behanzu disguised 00:03:21.570 --> 00:03:24.270 align:middle line:84% as a shark in the Musée [? de l'Homme ?] in Paris. 00:03:24.270 --> 00:03:27.570 align:middle line:84% King Behanzu disguised himself as a shark in order 00:03:27.570 --> 00:03:30.610 align:middle line:84% to fight off the French who were trying to land in Africa. 00:03:30.610 --> 00:03:33.420 align:middle line:84% Of course, he didn't succeed since the French had much 00:03:33.420 --> 00:03:37.230 align:middle line:90% more firepower than he did. 00:03:37.230 --> 00:03:40.980 align:middle line:90% Senegal, keep your courage up. 00:03:40.980 --> 00:03:42.270 align:middle line:90% Walk down the street. 00:03:42.270 --> 00:03:45.540 align:middle line:84% When the leper comes up to you, say, I am a Muslim. 00:03:45.540 --> 00:03:47.010 align:middle line:90% Then give him a franc. 00:03:47.010 --> 00:03:49.357 align:middle line:84% Soon, he will be carted away by the Department 00:03:49.357 --> 00:03:50.399 align:middle line:90% de l'Encombrement Humain. 00:03:50.399 --> 00:03:53.040 align:middle line:90% 00:03:53.040 --> 00:03:54.840 align:middle line:84% Go to the island of the slaves on Sunday, 00:03:54.840 --> 00:03:56.940 align:middle line:84% said the Black cultural attaché, who 00:03:56.940 --> 00:04:00.240 align:middle line:84% speeded me down hallways through consular doorways, 00:04:00.240 --> 00:04:02.610 align:middle line:84% then suddenly back out onto the street. 00:04:02.610 --> 00:04:04.980 align:middle line:90% At 5 o'clock, everything closes. 00:04:04.980 --> 00:04:08.820 align:middle line:84% Or did he say 1 o'clock or 2 or 3 or 4 o'clock? 00:04:08.820 --> 00:04:11.250 align:middle line:84% In any case, everything is closed. 00:04:11.250 --> 00:04:15.030 align:middle line:84% But I find someone to talk to in a building, mauve, 00:04:15.030 --> 00:04:18.120 align:middle line:90% past the horse, white. 00:04:18.120 --> 00:04:19.950 align:middle line:90% A young man, tall-- 00:04:19.950 --> 00:04:23.160 align:middle line:84% high, rather-- and skilled at walking fast 00:04:23.160 --> 00:04:25.440 align:middle line:84% and with his head on high comes past 00:04:25.440 --> 00:04:31.020 align:middle line:84% at an amazing angle and an amazing rate. 00:04:31.020 --> 00:04:33.480 align:middle line:84% Don't go to the bars, Jean-Marc said, 00:04:33.480 --> 00:04:35.340 align:middle line:90% and try to talk to the girls. 00:04:35.340 --> 00:04:37.020 align:middle line:90% This one is off-limits. 00:04:37.020 --> 00:04:39.100 align:middle line:90% This one is off-limits. 00:04:39.100 --> 00:04:41.610 align:middle line:90% I am on-limits with my arms. 00:04:41.610 --> 00:04:44.640 align:middle line:84% Why that man stuck with a tooth stick. 00:04:44.640 --> 00:04:46.830 align:middle line:84% The Lebanese men go there with their sisters. 00:04:46.830 --> 00:04:51.840 align:middle line:84% They start to fight if you talk to or touch one. 00:04:51.840 --> 00:04:54.480 align:middle line:84% The Russians in Dakar harbor are not 00:04:54.480 --> 00:04:56.880 align:middle line:84% allowed to get off their ship for fear 00:04:56.880 --> 00:04:59.550 align:middle line:84% that they will be seduced by capitalism, he said. 00:04:59.550 --> 00:05:02.500 align:middle line:90% It's the truth. 00:05:02.500 --> 00:05:05.050 align:middle line:84% In Dakar, you are still pretty close to Europe. 00:05:05.050 --> 00:05:08.500 align:middle line:84% But three miles out of town, you are burning in a pink lake, 00:05:08.500 --> 00:05:12.160 align:middle line:84% unless you get out of it fast with your modicum of salt. 00:05:12.160 --> 00:05:15.190 align:middle line:84% These modicums, grown additive on the lake banks, 00:05:15.190 --> 00:05:18.280 align:middle line:84% show white and fair to a far-off who views them. 00:05:18.280 --> 00:05:22.480 align:middle line:84% But up near, they stink, and the Salt Lake burns you. 00:05:22.480 --> 00:05:24.970 align:middle line:84% And dad, I am leaving, you do not 00:05:24.970 --> 00:05:28.570 align:middle line:84% say if you are a member of this tribe, this special tribe 00:05:28.570 --> 00:05:33.190 align:middle line:90% of nomads who dredge for salt. 00:05:33.190 --> 00:05:37.120 align:middle line:84% On the boat to Goree, how cruel these four Lebanese are, 00:05:37.120 --> 00:05:40.360 align:middle line:84% led by this one young man who keeps calling to and then 00:05:40.360 --> 00:05:44.200 align:middle line:84% laughing at a Mongoloid of maybe 25 or 30, 00:05:44.200 --> 00:05:48.160 align:middle line:84% laughing at his clumsy gait and at his efforts to please them 00:05:48.160 --> 00:05:51.970 align:middle line:90% in an absurd and helpless way. 00:05:51.970 --> 00:05:55.330 align:middle line:84% That man on this boat looks like Mayakovsky, black, 00:05:55.330 --> 00:05:58.630 align:middle line:84% his face showing his character and his art, 00:05:58.630 --> 00:06:02.230 align:middle line:84% his violent, virile, and touchingly avant-garde, 00:06:02.230 --> 00:06:06.130 align:middle line:90% futurist, lyric, poetic art. 00:06:06.130 --> 00:06:11.230 align:middle line:84% Seeds on my head, sitting under a baobab, big, knotty, tree, 00:06:11.230 --> 00:06:13.960 align:middle line:84% baobab, we're spreading all over, 00:06:13.960 --> 00:06:17.590 align:middle line:90% like a Roman or Athenian map. 00:06:17.590 --> 00:06:19.210 align:middle line:90% Everything is wrecked. 00:06:19.210 --> 00:06:23.140 align:middle line:84% Misery, stoniness, and the color of sickness or dying 00:06:23.140 --> 00:06:26.050 align:middle line:90% is dancing on it all. 00:06:26.050 --> 00:06:30.520 align:middle line:84% Tu as le choc, you have the shock, said Jean-Marc. 00:06:30.520 --> 00:06:32.830 align:middle line:84% Everybody get when come to Africa. 00:06:32.830 --> 00:06:35.030 align:middle line:90% It goes away. 00:06:35.030 --> 00:06:37.600 align:middle line:84% But it took more than two days going away. 00:06:37.600 --> 00:06:41.740 align:middle line:84% For these two days, I hate life, Africa, everything. 00:06:41.740 --> 00:06:43.600 align:middle line:90% Next day, a little better. 00:06:43.600 --> 00:06:48.100 align:middle line:84% 3 weeks later I met an enchantment, Kenya, Madagascar, 00:06:48.100 --> 00:06:54.370 align:middle line:84% the sun shock under the place names, like skin under clothes. 00:06:54.370 --> 00:06:57.490 align:middle line:84% Greater than the shock of the insects of the Congo, 00:06:57.490 --> 00:07:00.520 align:middle line:84% greater than the clock of Madame N'Zambo's hair, 00:07:00.520 --> 00:07:04.180 align:middle line:84% it's the shock of poor people, desperately poor, 00:07:04.180 --> 00:07:08.740 align:middle line:84% wanting everything, which in their case is almost nothing, 00:07:08.740 --> 00:07:11.590 align:middle line:90% everything. 00:07:11.590 --> 00:07:13.540 align:middle line:84% The man sweeping the building after dark 00:07:13.540 --> 00:07:17.530 align:middle line:84% is of a higher caste than the one who directs the company 00:07:17.530 --> 00:07:20.200 align:middle line:84% and rules it from the topmost floor. 00:07:20.200 --> 00:07:24.220 align:middle line:84% To his air-conditioned office suite comes Eng-alBaram, 00:07:24.220 --> 00:07:27.910 align:middle line:90% and the president bows down. 00:07:27.910 --> 00:07:32.560 align:middle line:84% The slaves were brought in this way and taken out this way. 00:07:32.560 --> 00:07:34.630 align:middle line:84% Here is where they stood waiting for the boat 00:07:34.630 --> 00:07:38.620 align:middle line:84% to take them to America in chains, where they would create 00:07:38.620 --> 00:07:43.000 align:middle line:84% the characters of Darkie and Mammy, good slave, bad slave, 00:07:43.000 --> 00:07:46.690 align:middle line:84% hanged man, mulatto, quadroon, and then 00:07:46.690 --> 00:07:51.250 align:middle line:84% would change to underprivileged citizens, preachers, doctors, 00:07:51.250 --> 00:07:56.080 align:middle line:84% violent transformations, while Africa stayed here all along, 00:07:56.080 --> 00:07:58.870 align:middle line:84% visited by rainfall and heat spells, 00:07:58.870 --> 00:08:04.570 align:middle line:84% with a different kind of energy and a different kind of change. 00:08:04.570 --> 00:08:08.860 align:middle line:84% The partition of Africa takes place in 18th and 19th century 00:08:08.860 --> 00:08:11.410 align:middle line:90% Europe on conference tables. 00:08:11.410 --> 00:08:13.420 align:middle line:84% Here is the place where one Oolof will 00:08:13.420 --> 00:08:16.420 align:middle line:84% wear a beret and the other a bush hat, 00:08:16.420 --> 00:08:19.510 align:middle line:84% where one will drink wine and the other feel lost 00:08:19.510 --> 00:08:22.750 align:middle line:90% without his tea. 00:08:22.750 --> 00:08:25.480 align:middle line:84% In Dakar at night, Léopold Sédar Senghor 00:08:25.480 --> 00:08:28.720 align:middle line:84% is sitting and thinking, just as Wallace Stevens 00:08:28.720 --> 00:08:30.340 align:middle line:90% might have wanted him to. 00:08:30.340 --> 00:08:32.710 align:middle line:84% But he finds he is not thinking right. 00:08:32.710 --> 00:08:35.499 align:middle line:84% He eats some moospasla and goes to sleep. 00:08:35.499 --> 00:08:38.110 align:middle line:90% 00:08:38.110 --> 00:08:40.870 align:middle line:84% Blue brave flash of the oceans water, 00:08:40.870 --> 00:08:44.890 align:middle line:84% like a screen through which I see the street, the streets, 00:08:44.890 --> 00:08:48.820 align:middle line:84% the teeming, busy, commercial, African, impoverished, 00:08:48.820 --> 00:08:52.810 align:middle line:84% beggar-filled, lavish, horrible streets of Dakar. 00:08:52.810 --> 00:08:55.300 align:middle line:84% The city has been left ajar, fortunately, 00:08:55.300 --> 00:08:59.050 align:middle line:84% so that the breeze can come in, although Islam and the rest 00:08:59.050 --> 00:09:02.620 align:middle line:90% of Dakar don't go out. 00:09:02.620 --> 00:09:04.390 align:middle line:90% Senghor was president. 00:09:04.390 --> 00:09:07.030 align:middle line:90% Poets here are residents too. 00:09:07.030 --> 00:09:10.240 align:middle line:84% Fleeing from Haiti, Jean Brière and others 00:09:10.240 --> 00:09:14.170 align:middle line:84% found a free literary haven in Dakar. 00:09:14.170 --> 00:09:16.840 align:middle line:84% Oh, the part that's by the ocean, that's fine, 00:09:16.840 --> 00:09:19.450 align:middle line:84% says Jean-Marc, the part that you see. 00:09:19.450 --> 00:09:21.970 align:middle line:84% But in the rest of the country, it's horrible. 00:09:21.970 --> 00:09:27.760 align:middle line:84% There's no water, dried out, death to the economy. 00:09:27.760 --> 00:09:31.780 align:middle line:84% I am like a shark at the reef, said King Behanzu, 00:09:31.780 --> 00:09:35.320 align:middle line:84% upon hearing that the French were debarking at Catarou. 00:09:35.320 --> 00:09:39.070 align:middle line:84% And he delayed them, but he could not stay them. 00:09:39.070 --> 00:09:41.740 align:middle line:84% Of King Behanzu's defense, there remains 00:09:41.740 --> 00:09:47.160 align:middle line:84% a statue of King Behanzu as a shark: "At the Reef." 00:09:47.160 --> 00:09:52.000 align:middle line:90%