WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.900 align:middle line:90% 00:00:00.900 --> 00:00:04.140 align:middle line:84% One of my favorite places to hang out 00:00:04.140 --> 00:00:06.540 align:middle line:84% is the language lab, universities. 00:00:06.540 --> 00:00:09.600 align:middle line:84% I don't know if many of you have frequented them. 00:00:09.600 --> 00:00:12.510 align:middle line:84% I would go there, of course, to see the people in the pilots' 00:00:12.510 --> 00:00:13.890 align:middle line:90% headphones and everything. 00:00:13.890 --> 00:00:18.840 align:middle line:84% But what I really like is hearing the obsessive regret 00:00:18.840 --> 00:00:21.660 align:middle line:84% that goes on in so many different languages. 00:00:21.660 --> 00:00:25.080 align:middle line:84% If you remember, it's only ever the same problems, 00:00:25.080 --> 00:00:28.410 align:middle line:84% but is the same problem in god knows how many languages. 00:00:28.410 --> 00:00:31.020 align:middle line:84% This is about a language lab at Cornell University. 00:00:31.020 --> 00:00:34.140 align:middle line:90% 00:00:34.140 --> 00:00:38.220 align:middle line:84% "Doing Spanish, a young girl resumes her lament, briskly, 00:00:38.220 --> 00:00:40.740 align:middle line:90% in a blood-chilling monotone. 00:00:40.740 --> 00:00:44.850 align:middle line:84% 'My father is very sick, he is growing thin and pale. 00:00:44.850 --> 00:00:49.500 align:middle line:84% Yes, my mother is sick too, and we are terribly worried.' 00:00:49.500 --> 00:00:52.560 align:middle line:84% For half an hour, a slim marzipany voice 00:00:52.560 --> 00:00:56.040 align:middle line:84% renders color, fruit, and weather in French. 00:00:56.040 --> 00:01:00.120 align:middle line:84% He orders lunch in a cafe, then his mood sours. 00:01:00.120 --> 00:01:03.750 align:middle line:84% 'I was hungry,' he moans to his tape recorder. 00:01:03.750 --> 00:01:06.690 align:middle line:84% And mispronouncing only one vowel, says instead, 00:01:06.690 --> 00:01:08.910 align:middle line:90% 'I had a woman.' 00:01:08.910 --> 00:01:12.270 align:middle line:84% Sniggers from the Belgians and Ghanaians. 00:01:12.270 --> 00:01:15.540 align:middle line:84% A Black face drifts around the booth wall like a nimbus: 00:01:15.540 --> 00:01:17.130 align:middle line:90% faim, not femme. 00:01:17.130 --> 00:01:21.420 align:middle line:84% He wags a long finger: bad trouble you mix them. 00:01:21.420 --> 00:01:25.800 align:middle line:84% Hunched over a machine, a Syrian mutters, 'I am not your sister, 00:01:25.800 --> 00:01:28.830 align:middle line:90% I am nobody's sister.' 00:01:28.830 --> 00:01:32.760 align:middle line:84% A Bolivian boy waves from a corner seat, his teeth 00:01:32.760 --> 00:01:35.250 align:middle line:90% fiery in the bomb-bright neon. 00:01:35.250 --> 00:01:39.690 align:middle line:84% 'Hola, Diana, how's your sick family today?' 00:01:39.690 --> 00:01:42.690 align:middle line:84% His new English wobbles like a first bicycle. 00:01:42.690 --> 00:01:45.960 align:middle line:84% 'About the same,' I answer, dragging off my headset. 00:01:45.960 --> 00:01:50.160 align:middle line:84% 'Mom's dying, dad's still in that same auto wreck.' 00:01:50.160 --> 00:01:54.300 align:middle line:84% 'I'm sorry, so terribly sorry,' a Korean bows, 00:01:54.300 --> 00:01:56.280 align:middle line:90% as if telling Hail Marys. 00:01:56.280 --> 00:02:01.860 align:middle line:84% 'So sorry, so terribly sorry, so sorry,' while a spiky red-head 00:02:01.860 --> 00:02:05.460 align:middle line:84% repents in Portuguese for all the heresy and lust she looks 00:02:05.460 --> 00:02:06.330 align:middle line:90% forward to. 00:02:06.330 --> 00:02:08.880 align:middle line:90% 00:02:08.880 --> 00:02:11.160 align:middle line:84% Only false gods rule in this babble 00:02:11.160 --> 00:02:13.740 align:middle line:84% of curt pleas and one syllable verbs, 00:02:13.740 --> 00:02:17.190 align:middle line:84% where the heart's always blunt enough to slap a noun on. 00:02:17.190 --> 00:02:20.820 align:middle line:84% And too willingly, the felt dissolves in the salable. 00:02:20.820 --> 00:02:24.780 align:middle line:84% The room swells with an extra Afghan, Thai, or Swede 00:02:24.780 --> 00:02:28.620 align:middle line:84% and the occasional onlooker, trying to make sense of it, 00:02:28.620 --> 00:02:33.450 align:middle line:84% finds the world shrunk to 25 bright islands, an archipelago 00:02:33.450 --> 00:02:37.020 align:middle line:90% of madness and regret." 00:02:37.020 --> 00:02:40.670 align:middle line:90% [APPLAUSE] 00:02:40.670 --> 00:02:43.000 align:middle line:90%