WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.510 align:middle line:90% 00:00:00.510 --> 00:00:06.000 align:middle line:84% I'll read you one poem from the section of translations. 00:00:06.000 --> 00:00:12.440 align:middle line:90% 00:00:12.440 --> 00:00:13.190 align:middle line:90% Short one. 00:00:13.190 --> 00:00:16.676 align:middle line:90% [NO AUDIO] 00:00:16.676 --> 00:00:27.650 align:middle line:90% 00:00:27.650 --> 00:00:29.790 align:middle line:90% Oh, perhaps this one. 00:00:29.790 --> 00:00:31.190 align:middle line:90% It's called "December Venice". 00:00:31.190 --> 00:00:35.220 align:middle line:90% 00:00:35.220 --> 00:00:40.650 align:middle line:84% Upended under the sea of forest supports the decaying city, 00:00:40.650 --> 00:00:44.340 align:middle line:84% which once was a place of levies, of spices, 00:00:44.340 --> 00:00:48.930 align:middle line:84% of a great fleet, of a lean and haughty countenance cast 00:00:48.930 --> 00:00:51.030 align:middle line:90% in somber gold. 00:00:51.030 --> 00:00:56.880 align:middle line:84% Place of genius, of war, of savage prisons. 00:00:56.880 --> 00:01:00.990 align:middle line:84% The chill trees robed in salt and blackness 00:01:00.990 --> 00:01:06.300 align:middle line:90% uphold the squalor, the marvel. 00:01:06.300 --> 00:01:09.660 align:middle line:84% The city is sliding towards its death. 00:01:09.660 --> 00:01:16.760 align:middle line:84% In its piazzas, gray birds look for the long ago leaves. 00:01:16.760 --> 00:01:19.390 align:middle line:90% The poet's name is Jean Joubert. 00:01:19.390 --> 00:01:22.000 align:middle line:90%