WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:01.130 align:middle line:90% 00:00:01.130 --> 00:00:03.630 align:middle line:84% I think we're just going to do one more and then we're going 00:00:03.630 --> 00:00:06.270 align:middle line:90% to break the piƱata. 00:00:06.270 --> 00:00:07.770 align:middle line:90% Excuse me, smash the patriarchy. 00:00:07.770 --> 00:00:11.970 align:middle line:84% Don't miss the smash the patriarchy. 00:00:11.970 --> 00:00:15.840 align:middle line:84% I want you to tell me what you'd like me to read. 00:00:15.840 --> 00:00:17.130 align:middle line:90% Morrissey fans? 00:00:17.130 --> 00:00:20.030 align:middle line:90% [CHEERS] 00:00:20.030 --> 00:00:22.770 align:middle line:84% OK, well, I was just-- never mind. 00:00:22.770 --> 00:00:26.160 align:middle line:84% But the other one, OK, this is for you. 00:00:26.160 --> 00:00:27.390 align:middle line:90% This is for Morrissey fans. 00:00:27.390 --> 00:00:32.040 align:middle line:90% To be clear, fans. 00:00:32.040 --> 00:00:35.370 align:middle line:84% Because he keeps canceling the shows. 00:00:35.370 --> 00:00:36.420 align:middle line:90% I have tickets here. 00:00:36.420 --> 00:00:37.450 align:middle line:90% That's not OK. 00:00:37.450 --> 00:00:39.780 align:middle line:90% It's not OK. 00:00:39.780 --> 00:00:40.860 align:middle line:90% Do you hear me Moz? 00:00:40.860 --> 00:00:42.960 align:middle line:90% Stop it. 00:00:42.960 --> 00:00:45.630 align:middle line:90% Stop. 00:00:45.630 --> 00:00:48.420 align:middle line:84% For those of you who don't know who Morrissey is, 00:00:48.420 --> 00:00:52.170 align:middle line:84% well it's like Elvis back in the day, 00:00:52.170 --> 00:00:56.430 align:middle line:84% except, maybe not stealing music so much, 00:00:56.430 --> 00:00:57.960 align:middle line:90% stealing all the Rock and Roll. 00:00:57.960 --> 00:01:00.185 align:middle line:90% Morrissey didn't steal, I know. 00:01:00.185 --> 00:01:00.810 align:middle line:90% You'll see why. 00:01:00.810 --> 00:01:04.080 align:middle line:90% 00:01:04.080 --> 00:01:08.730 align:middle line:84% "Because we craved permission to be despondent in English, 00:01:08.730 --> 00:01:12.780 align:middle line:84% desperate to hide erections for boys behind trapper keepers, 00:01:12.780 --> 00:01:16.380 align:middle line:84% to document Kotex leaks in our journals. 00:01:16.380 --> 00:01:20.520 align:middle line:84% We needed to be maudlin, to be untranslatable, 00:01:20.520 --> 00:01:25.680 align:middle line:84% to do this in private in the company of someone with rank. 00:01:25.680 --> 00:01:30.270 align:middle line:84% We hunted for you in crates, battled mold and being broke. 00:01:30.270 --> 00:01:32.370 align:middle line:84% Scraped pennies from grandparents 00:01:32.370 --> 00:01:35.620 align:middle line:90% who collected cans to feed us. 00:01:35.620 --> 00:01:40.770 align:middle line:84% We needed to hear your 50s guitar in the key of sorrow. 00:01:40.770 --> 00:01:44.310 align:middle line:84% Mexican and not, born here and not, 00:01:44.310 --> 00:01:48.840 align:middle line:84% our duplexes or cells of some freeway and no movement murals 00:01:48.840 --> 00:01:54.000 align:middle line:84% cushion our daily gray sky, our $0.99 interchanges. 00:01:54.000 --> 00:01:56.400 align:middle line:84% To your voice we work our lives away 00:01:56.400 --> 00:02:00.780 align:middle line:84% in UPS trucks as perfect receptionists and community 00:02:00.780 --> 00:02:03.660 align:middle line:90% college forever. 00:02:03.660 --> 00:02:06.000 align:middle line:90% This is how you hate the queen. 00:02:06.000 --> 00:02:08.190 align:middle line:84% I seethed at the church for making me dirty, 00:02:08.190 --> 00:02:11.009 align:middle line:90% so we were instant friends. 00:02:11.009 --> 00:02:12.930 align:middle line:84% You made me want a public transit 00:02:12.930 --> 00:02:15.570 align:middle line:90% death so we could be together. 00:02:15.570 --> 00:02:17.100 align:middle line:90% We saved you from the-- 00:02:17.100 --> 00:02:19.800 align:middle line:90% 00:02:19.800 --> 00:02:24.570 align:middle line:84% British-- we saved you from the has-been, dollar bin, where 00:02:24.570 --> 00:02:28.650 align:middle line:84% your American-Manchester daydream, empty-tire factories, 00:02:28.650 --> 00:02:33.630 align:middle line:84% soot-covered eyelids, cracked, front teeth, and bleeding lips. 00:02:33.630 --> 00:02:36.750 align:middle line:84% We fondled open your shirts and built a country 00:02:36.750 --> 00:02:41.940 align:middle line:84% around you of sidelong glances and glum gladiolus. 00:02:41.940 --> 00:02:44.520 align:middle line:84% When you saw our tight, black jeans and creepers, 00:02:44.520 --> 00:02:48.210 align:middle line:84% you tasted our penchant for racing Chevys down Slauson 00:02:48.210 --> 00:02:50.310 align:middle line:90% with no headlights. 00:02:50.310 --> 00:02:54.330 align:middle line:84% We are your wistful twin, that boy you won't share. 00:02:54.330 --> 00:02:57.330 align:middle line:84% You watched us make love in cemeteries, trimmed 00:02:57.330 --> 00:03:04.070 align:middle line:84% our sideburns, Las Vegas, Elvis beats made us jump like beans. 00:03:04.070 --> 00:03:07.610 align:middle line:84% We are fatalists by nations on all sides, 00:03:07.610 --> 00:03:11.270 align:middle line:84% death happy because it constantly raps at our door. 00:03:11.270 --> 00:03:14.420 align:middle line:84% In the carcinogenic heart of this Manchester, 00:03:14.420 --> 00:03:18.230 align:middle line:84% our black lungs sing with you because every time we listen, 00:03:18.230 --> 00:03:20.240 align:middle line:90% it's our last day, too." 00:03:20.240 --> 00:03:20.750 align:middle line:90% Thank you. 00:03:20.750 --> 00:03:24.100 align:middle line:90% [CHEERS AND APPLAUSE]