WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.090 align:middle line:84% I'm going to read you two poems, which 00:00:03.090 --> 00:00:06.090 align:middle line:84% seem to me to relate to this idea that I'm trying to present 00:00:06.090 --> 00:00:09.810 align:middle line:84% in this paragraph about a certain type of writer 00:00:09.810 --> 00:00:12.630 align:middle line:84% and about what is coming in the next century. 00:00:12.630 --> 00:00:15.780 align:middle line:84% And in a way what is nature actually 00:00:15.780 --> 00:00:19.620 align:middle line:84% the century that we have just finished living through 00:00:19.620 --> 00:00:22.230 align:middle line:84% and how we were going to have to alter our ideas of what 00:00:22.230 --> 00:00:24.600 align:middle line:90% that century was. 00:00:24.600 --> 00:00:28.260 align:middle line:84% The first is a poem by Czesław Miłosz, 00:00:28.260 --> 00:00:30.930 align:middle line:84% "Bypassing Rue Descartes," and this 00:00:30.930 --> 00:00:38.640 align:middle line:84% is a poem about Miłosz coming as a young man from the provinces 00:00:38.640 --> 00:00:42.550 align:middle line:90% of Wilno to Paris. 00:00:42.550 --> 00:00:47.170 align:middle line:84% And what he found and you have when 00:00:47.170 --> 00:00:49.302 align:middle line:84% you think about Paris in this one piece, 00:00:49.302 --> 00:00:50.260 align:middle line:90% what do we think about? 00:00:50.260 --> 00:00:51.610 align:middle line:90% You think about Hemingway? 00:00:51.610 --> 00:00:55.120 align:middle line:90% You think about Picasso? 00:00:55.120 --> 00:00:56.620 align:middle line:90% We think about the art? 00:00:56.620 --> 00:00:58.960 align:middle line:90% The expatriates. 00:00:58.960 --> 00:01:03.550 align:middle line:84% But there was another Paris though, it 00:01:03.550 --> 00:01:06.280 align:middle line:84% was the Paris of Ho Chi Minh, it is 00:01:06.280 --> 00:01:08.830 align:middle line:84% a Paris of Deng Xiaoping, who said 00:01:08.830 --> 00:01:13.480 align:middle line:84% he found in Paris a love of croissants and communism. 00:01:13.480 --> 00:01:15.760 align:middle line:84% And Miłosz-- and it was these people 00:01:15.760 --> 00:01:18.340 align:middle line:84% who came from the provinces, from these small countries 00:01:18.340 --> 00:01:19.970 align:middle line:90% around the globe. 00:01:19.970 --> 00:01:23.110 align:middle line:84% So this is about Miłosz's experience of that. 00:01:23.110 --> 00:01:25.870 align:middle line:90% "Bypassing Rue Descartes. 00:01:25.870 --> 00:01:29.350 align:middle line:84% Bypassing rue Descartes, I descended towards the Seine, 00:01:29.350 --> 00:01:33.940 align:middle line:84% shy, a traveler, a young barbarian just come 00:01:33.940 --> 00:01:37.270 align:middle line:90% to the capital of the world. 00:01:37.270 --> 00:01:42.280 align:middle line:84% We were many, from Jassy and Koloshvar, Wilno and Bucharest, 00:01:42.280 --> 00:01:46.210 align:middle line:84% Saigon, and Marrakesh, ashamed to remember 00:01:46.210 --> 00:01:49.960 align:middle line:84% the customs of our homes about which nobody here should ever 00:01:49.960 --> 00:01:51.430 align:middle line:90% be told. 00:01:51.430 --> 00:01:53.830 align:middle line:84% The clapping for servants, barefooted girls 00:01:53.830 --> 00:01:57.970 align:middle line:84% hurry in, dividing food with incantations, choral prayers 00:01:57.970 --> 00:02:00.610 align:middle line:84% recited by master and household together. 00:02:00.610 --> 00:02:03.400 align:middle line:90% 00:02:03.400 --> 00:02:06.860 align:middle line:84% I had left the cloudy provinces behind, 00:02:06.860 --> 00:02:10.244 align:middle line:84% I entered the universal, dazzled and desiring. 00:02:10.244 --> 00:02:12.950 align:middle line:90% 00:02:12.950 --> 00:02:16.100 align:middle line:84% Soon, enough many from Jassy and Koloshvar, 00:02:16.100 --> 00:02:21.110 align:middle line:84% or Saigon, or Marrakesh would be killed 00:02:21.110 --> 00:02:25.790 align:middle line:84% because they wanted to abolish the customs of their homes. 00:02:25.790 --> 00:02:28.220 align:middle line:84% Soon enough their peers were seizing power 00:02:28.220 --> 00:02:35.000 align:middle line:84% in order to kill in the name of the universal beautiful ideas. 00:02:35.000 --> 00:02:39.440 align:middle line:84% Meanwhile, the city behaved in accordance with its nature, 00:02:39.440 --> 00:02:44.060 align:middle line:84% rustling with throaty laughter in the dark, baking long breads 00:02:44.060 --> 00:02:46.520 align:middle line:84% and pouring wine into clay pitchers, 00:02:46.520 --> 00:02:50.210 align:middle line:84% buying fish, lemon, and garlic at street markets. 00:02:50.210 --> 00:02:53.270 align:middle line:84% Indifferent as it was to honor, and shame, and greatness, 00:02:53.270 --> 00:02:57.350 align:middle line:84% and glory because that had been done already. 00:02:57.350 --> 00:03:01.700 align:middle line:84% and had transformed itself into monuments representing nobody 00:03:01.700 --> 00:03:05.540 align:middle line:84% knows whom into arias hardly audible 00:03:05.540 --> 00:03:07.205 align:middle line:90% and into turns of speech. 00:03:07.205 --> 00:03:10.130 align:middle line:90% 00:03:10.130 --> 00:03:14.390 align:middle line:84% Again, I lean on the rough granite of the embankment. 00:03:14.390 --> 00:03:17.270 align:middle line:84% Is if I returned from travels through the underworld 00:03:17.270 --> 00:03:19.700 align:middle line:84% and suddenly saw in the light the reeling wheel 00:03:19.700 --> 00:03:22.310 align:middle line:84% of the seasons where empires have fallen 00:03:22.310 --> 00:03:26.750 align:middle line:84% and those once living are now dead. 00:03:26.750 --> 00:03:30.500 align:middle line:84% There is no capital of the world, either here or anywhere 00:03:30.500 --> 00:03:31.700 align:middle line:90% else. 00:03:31.700 --> 00:03:36.170 align:middle line:84% And the abolished customs are restored to their small fame 00:03:36.170 --> 00:03:39.620 align:middle line:84% and now I know that the time of human generations 00:03:39.620 --> 00:03:43.400 align:middle line:84% is not like the time of the Earth. 00:03:43.400 --> 00:03:47.840 align:middle line:84% As to my heavy sins, I remember one most vividly, 00:03:47.840 --> 00:03:51.950 align:middle line:84% one day walking on a forest path along the stream, 00:03:51.950 --> 00:03:55.580 align:middle line:84% I pushed a rock down onto a water snake, 00:03:55.580 --> 00:03:59.060 align:middle line:90% coiled in the grass. 00:03:59.060 --> 00:04:00.800 align:middle line:84% And what I ever met with-- and what 00:04:00.800 --> 00:04:05.270 align:middle line:84% I have met with in life was the just punishment which reaches, 00:04:05.270 --> 00:04:09.500 align:middle line:84% sooner or later, the breaker of a taboo. 00:04:09.500 --> 00:04:10.000 align:middle line:90%