WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:01.310 align:middle line:90% 00:00:01.310 --> 00:00:02.180 align:middle line:90% Thank you. 00:00:02.180 --> 00:00:02.795 align:middle line:90% It's an honor. 00:00:02.795 --> 00:00:05.550 align:middle line:90% 00:00:05.550 --> 00:00:06.945 align:middle line:90% Yes, I prepared a few words. 00:00:06.945 --> 00:00:09.820 align:middle line:90% 00:00:09.820 --> 00:00:11.910 align:middle line:84% So, my first encounter with the Norton Anthology 00:00:11.910 --> 00:00:13.830 align:middle line:84% was in high school, honors English. 00:00:13.830 --> 00:00:16.290 align:middle line:84% Where the TA for the class gifted me his copy 00:00:16.290 --> 00:00:18.810 align:middle line:90% of Post-modern American Poetry. 00:00:18.810 --> 00:00:21.660 align:middle line:84% Which lacked, as many other anthologies have, 00:00:21.660 --> 00:00:24.420 align:middle line:90% any voice from Native nations. 00:00:24.420 --> 00:00:26.580 align:middle line:84% It would take some digging on my part, 00:00:26.580 --> 00:00:28.710 align:middle line:84% and a University Native literature course 00:00:28.710 --> 00:00:32.580 align:middle line:84% to expose me to the ancestor and relative anthologies 00:00:32.580 --> 00:00:34.200 align:middle line:90% already in print. 00:00:34.200 --> 00:00:36.540 align:middle line:84% Ancestor and relative anthologies, 00:00:36.540 --> 00:00:41.910 align:middle line:84% terms that Poet Laureate Joy Harjo uses in the introduction 00:00:41.910 --> 00:00:44.490 align:middle line:84% to "When the Light of the World Was Subdued, 00:00:44.490 --> 00:00:46.140 align:middle line:90% Our Songs Came Through." 00:00:46.140 --> 00:00:48.540 align:middle line:84% A beautiful and sublime title for 00:00:48.540 --> 00:00:52.340 align:middle line:84% this paramount and necessary anthology. 00:00:52.340 --> 00:00:55.520 align:middle line:84% Like its ancestor and relative anthologies, 00:00:55.520 --> 00:00:58.130 align:middle line:84% terms I will wholeheartedly use and embrace 00:00:58.130 --> 00:01:00.950 align:middle line:84% in my pedagogy, this gathering of voices 00:01:00.950 --> 00:01:03.380 align:middle line:84% from the Native nations of the US 00:01:03.380 --> 00:01:08.060 align:middle line:84% exemplifies and amplifies our stories, histories and presence 00:01:08.060 --> 00:01:13.010 align:middle line:84% in the landscape and imagination of contemporary culture. 00:01:13.010 --> 00:01:16.280 align:middle line:84% As Indigenous peoples, we've persevered 00:01:16.280 --> 00:01:20.060 align:middle line:84% through many instances of darkness and annihilation, 00:01:20.060 --> 00:01:23.630 align:middle line:84% but we've never stopped singing, telling story, or harnessing 00:01:23.630 --> 00:01:26.050 align:middle line:90% the strength of our voices. 00:01:26.050 --> 00:01:27.640 align:middle line:84% The brilliant writers and editors 00:01:27.640 --> 00:01:32.200 align:middle line:84% of this anthology, Joy Harjo, LeAnne Howe, and Jennifer Elise 00:01:32.200 --> 00:01:36.610 align:middle line:84% Foerster, as well as the contributing editor relatives, 00:01:36.610 --> 00:01:39.370 align:middle line:84% deserve nothing less than our admiration, respect, 00:01:39.370 --> 00:01:43.270 align:middle line:84% and deep appreciation for the continuance of light. 00:01:43.270 --> 00:01:45.040 align:middle line:84% It is with humility and honor that I 00:01:45.040 --> 00:01:47.620 align:middle line:84% am able to introduce: "When the Light of the World 00:01:47.620 --> 00:01:51.190 align:middle line:84% Was Subdued, Our Songs Came Through," an anthology 00:01:51.190 --> 00:01:53.500 align:middle line:90% of Native Nations poetry. 00:01:53.500 --> 00:01:54.000 align:middle line:90%