WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.009 align:middle line:90% 00:00:02.009 --> 00:00:04.590 align:middle line:84% I think I'm going to move on and read some translations. 00:00:04.590 --> 00:00:07.750 align:middle line:90% 00:00:07.750 --> 00:00:11.700 align:middle line:84% Jóhann Hjálmarsson is still alive. 00:00:11.700 --> 00:00:18.030 align:middle line:84% He began writing when he was 17 and continues to write. 00:00:18.030 --> 00:00:21.040 align:middle line:84% He was a newspaper reporter as a living. 00:00:21.040 --> 00:00:23.820 align:middle line:84% He was a travel writer and an art critic. 00:00:23.820 --> 00:00:27.480 align:middle line:90% 00:00:27.480 --> 00:00:33.000 align:middle line:84% He wound up going to Spain and studying Romance languages 00:00:33.000 --> 00:00:37.320 align:middle line:84% and became a translator himself, in fact one of the most 00:00:37.320 --> 00:00:39.060 align:middle line:90% prolific Icelandic translators. 00:00:39.060 --> 00:00:42.360 align:middle line:84% And in becoming a translator, he essentially taught himself, 00:00:42.360 --> 00:00:46.470 align:middle line:84% and he then was separate-- he separated himself 00:00:46.470 --> 00:00:49.980 align:middle line:84% from the Icelandic poetic tradition, which 00:00:49.980 --> 00:00:55.510 align:middle line:84% even though Iceland had its own kind of modernist movement, 00:00:55.510 --> 00:00:59.160 align:middle line:84% It wasn't as radical as the modernist movement 00:00:59.160 --> 00:01:01.500 align:middle line:84% in the United States or in Europe. 00:01:01.500 --> 00:01:06.300 align:middle line:84% So he was writing poems that people didn't understand. 00:01:06.300 --> 00:01:08.970 align:middle line:84% I mean, the Icelandic readers were so 00:01:08.970 --> 00:01:14.220 align:middle line:84% used to poems that had rhythm, and rhyme, 00:01:14.220 --> 00:01:17.280 align:middle line:84% and things like that, they didn't 00:01:17.280 --> 00:01:19.620 align:middle line:84% know what to do with a poet who was experimenting 00:01:19.620 --> 00:01:24.130 align:middle line:84% with surrealism, or a poet who was using blank verse. 00:01:24.130 --> 00:01:29.820 align:middle line:84% I mean, he was quite avant garde for his time. 00:01:29.820 --> 00:01:39.110 align:middle line:90% 00:01:39.110 --> 00:01:42.200 align:middle line:84% Here's a poem out of the Selected Poems 00:01:42.200 --> 00:01:46.840 align:middle line:84% that will be coming out this year by Green Integer Books. 00:01:46.840 --> 00:01:48.890 align:middle line:84% This poem. is called "Desire and Disbelief", 00:01:48.890 --> 00:01:50.820 align:middle line:90% it's in two sections. 00:01:50.820 --> 00:01:52.850 align:middle line:90% One. 00:01:52.850 --> 00:01:55.760 align:middle line:84% As I appear from outside the train window, 00:01:55.760 --> 00:01:59.810 align:middle line:84% the world stares up at me from the blank page. 00:01:59.810 --> 00:02:04.340 align:middle line:84% What became of the unfamiliar soldiers at the gate, 00:02:04.340 --> 00:02:07.670 align:middle line:84% a woman spinning out of her thread. 00:02:07.670 --> 00:02:12.890 align:middle line:84% When I came upon your expression of alarm on bare knees, 00:02:12.890 --> 00:02:17.320 align:middle line:84% my teeth grew out over the borderlands. 00:02:17.320 --> 00:02:18.940 align:middle line:90% Two. 00:02:18.940 --> 00:02:21.850 align:middle line:84% I look for my death in your life, 00:02:21.850 --> 00:02:28.180 align:middle line:84% my dry lips find your roaming hand, the sun, a simple fruit, 00:02:28.180 --> 00:02:29.500 align:middle line:90% probable seed. 00:02:29.500 --> 00:02:36.160 align:middle line:84% Days no one comes down the trail that ends under our flat stone 00:02:36.160 --> 00:02:38.330 align:middle line:90% twin-sexed plants. 00:02:38.330 --> 00:02:44.500 align:middle line:84% We are a river flows near by the current tugging at the hand 00:02:44.500 --> 00:02:47.560 align:middle line:90% of the child in its depths. 00:02:47.560 --> 00:02:49.870 align:middle line:90% I have seen too many drownings. 00:02:49.870 --> 00:02:53.050 align:middle line:90% I am certain this child is me. 00:02:53.050 --> 00:02:56.080 align:middle line:84% I don't want to live suspended anymore. 00:02:56.080 --> 00:02:59.620 align:middle line:84% Birds will sing about my death, fog 00:02:59.620 --> 00:03:02.320 align:middle line:84% will continue to spill into the valleys, 00:03:02.320 --> 00:03:05.980 align:middle line:90% fish must wake in the night. 00:03:05.980 --> 00:03:10.090 align:middle line:84% A woman arranges her hair into a flood, 00:03:10.090 --> 00:03:14.590 align:middle line:84% your one foot instructs the other, angels fly 00:03:14.590 --> 00:03:18.760 align:middle line:84% across the roof, illuminate my objections 00:03:18.760 --> 00:03:20.950 align:middle line:90% that covet this world. 00:03:20.950 --> 00:03:27.100 align:middle line:84% Hope and truth spill out of the tree, God's reward 00:03:27.100 --> 00:03:30.240 align:middle line:90% to winter without charity. 00:03:30.240 --> 00:03:36.000 align:middle line:90%