WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.660 align:middle line:90% 00:00:00.660 --> 00:00:03.090 align:middle line:90% Maybe one more from this book. 00:00:03.090 --> 00:00:06.300 align:middle line:84% And I'll let you guys go, you guys are-- 00:00:06.300 --> 00:00:08.970 align:middle line:90% it's late and you're amazing. 00:00:08.970 --> 00:00:10.674 align:middle line:90% [LAUGHTER] 00:00:10.674 --> 00:00:13.670 align:middle line:90% 00:00:13.670 --> 00:00:15.540 align:middle line:84% These are for-- these are ghazals 00:00:15.540 --> 00:00:19.140 align:middle line:84% written in disappointment for Dana International, who 00:00:19.140 --> 00:00:24.600 align:middle line:84% was the Yemeni transsexual Israeli who represented Israel 00:00:24.600 --> 00:00:28.350 align:middle line:84% at the Eurovision competition back in 1999-2000. 00:00:28.350 --> 00:00:32.430 align:middle line:84% And at the time, declaimed the treatment 00:00:32.430 --> 00:00:37.380 align:middle line:84% of homosexuals and transsexuals in the Arab world, 00:00:37.380 --> 00:00:44.160 align:middle line:84% and Palestinians, and Arab Jews within Israel, 00:00:44.160 --> 00:00:47.430 align:middle line:84% but who more recently has become a defender of the Israeli state 00:00:47.430 --> 00:00:51.570 align:middle line:90% and in fairly unambiguous terms. 00:00:51.570 --> 00:00:55.500 align:middle line:84% So these are, I suppose, poems for a future 00:00:55.500 --> 00:00:59.270 align:middle line:90% that didn't materialize. 00:00:59.270 --> 00:01:03.410 align:middle line:84% "Ghazals for Sharon Cohen, Dana International." 00:01:03.410 --> 00:01:06.890 align:middle line:84% In the defile, a Jew or assembling 00:01:06.890 --> 00:01:09.680 align:middle line:90% the signs of a detour. 00:01:09.680 --> 00:01:12.170 align:middle line:84% Landing her parents in the camps, 00:01:12.170 --> 00:01:15.410 align:middle line:84% neither sext nor given to Arabic in the home. 00:01:15.410 --> 00:01:18.620 align:middle line:84% Can you believe it, in Israel of Israel? 00:01:18.620 --> 00:01:21.590 align:middle line:84% In Palestine, we know 400 villages ceased 00:01:21.590 --> 00:01:24.090 align:middle line:90% for that in the beginning. 00:01:24.090 --> 00:01:27.860 align:middle line:84% Do you dream of Yemen, Dana, as I dream of Lebanon? 00:01:27.860 --> 00:01:30.110 align:middle line:90% In Europe, they praise you diva. 00:01:30.110 --> 00:01:33.020 align:middle line:84% Jews have not always fared so well. 00:01:33.020 --> 00:01:36.620 align:middle line:84% Sharon is singing between two languages, 00:01:36.620 --> 00:01:40.490 align:middle line:84% three in your second sex improvised mother tongue. 00:01:40.490 --> 00:01:43.190 align:middle line:84% They say you corrupt the youth of Cairo, 00:01:43.190 --> 00:01:45.800 align:middle line:84% that you collaborate with Mossad. 00:01:45.800 --> 00:01:48.650 align:middle line:84% At home, Likud and Shas denounce you. 00:01:48.650 --> 00:01:52.240 align:middle line:84% Home is burnt sound, disappearance in light. 00:01:52.240 --> 00:01:56.330 align:middle line:84% Later, your songs are banned in Germany. 00:01:56.330 --> 00:02:00.590 align:middle line:84% They say Arabs and Turks are the new Jews. 00:02:00.590 --> 00:02:04.550 align:middle line:84% In a feminine voice, the hazard of presence. 00:02:04.550 --> 00:02:07.520 align:middle line:84% In your house is their shelter in Palestine. 00:02:07.520 --> 00:02:10.550 align:middle line:90% 00:02:10.550 --> 00:02:14.420 align:middle line:84% The girl for 2000, beautiful transsexual, 00:02:14.420 --> 00:02:16.970 align:middle line:84% web banners we can all aspire to. 00:02:16.970 --> 00:02:20.360 align:middle line:84% Embody, emboldened, the possible this night, 00:02:20.360 --> 00:02:22.850 align:middle line:90% glamour, freedom's caprice. 00:02:22.850 --> 00:02:26.540 align:middle line:84% As in air or errant, as in love, I 00:02:26.540 --> 00:02:30.530 align:middle line:84% imagine cascading translations incandescence. 00:02:30.530 --> 00:02:34.700 align:middle line:84% What a body wouldn't do shall in time transpire, 00:02:34.700 --> 00:02:38.090 align:middle line:84% breaking lines of people's musculature. 00:02:38.090 --> 00:02:39.830 align:middle line:90% What comes before? 00:02:39.830 --> 00:02:42.350 align:middle line:84% Cherish your singing voice, Sharon. 00:02:42.350 --> 00:02:45.320 align:middle line:84% This moment of dwelling toward the sky. 00:02:45.320 --> 00:02:46.100 align:middle line:90% Thanks very much. 00:02:46.100 --> 00:02:47.500 align:middle line:90% [APPLAUSE] 00:02:47.500 --> 00:02:48.000 align:middle line:90%