WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.550 align:middle line:90% Welcome, everybody. 00:00:03.550 --> 00:00:07.880 align:middle line:84% It's a great feeling when this auditorium is full, 00:00:07.880 --> 00:00:10.880 align:middle line:84% particularly at this time in the semester. 00:00:10.880 --> 00:00:13.280 align:middle line:84% Really happy that you're all here tonight. 00:00:13.280 --> 00:00:16.129 align:middle line:84% I'd like to make a few announcements about events that 00:00:16.129 --> 00:00:18.890 align:middle line:84% are coming up in the community of some importance 00:00:18.890 --> 00:00:22.010 align:middle line:84% in the next few days you may be interested in. 00:00:22.010 --> 00:00:27.590 align:middle line:84% Friday night, December 6, the poet Ai and the poet Kimiko 00:00:27.590 --> 00:00:31.100 align:middle line:84% Hahn will be reading at Pima Community College East 00:00:31.100 --> 00:00:35.270 align:middle line:84% Campus at 8:00 PM in the community room. 00:00:35.270 --> 00:00:38.660 align:middle line:84% On Saturday night this week, Steve Orlen 00:00:38.660 --> 00:00:41.510 align:middle line:84% will be reading for Among Other Things at New Art 00:00:41.510 --> 00:00:45.890 align:middle line:90% Space at 9:30, North Stone. 00:00:45.890 --> 00:00:55.090 align:middle line:84% And on next Wednesday, the 11th, Celia Medrano, 00:00:55.090 --> 00:00:58.270 align:middle line:84% president of the Salvadoran Non-Governmental Commission 00:00:58.270 --> 00:01:00.760 align:middle line:84% for Human Rights, will be speaking here 00:01:00.760 --> 00:01:05.140 align:middle line:84% on campus at 7:00 PM next Wednesday in Harvill 00:01:05.140 --> 00:01:07.720 align:middle line:90% Auditorium. 00:01:07.720 --> 00:01:12.310 align:middle line:84% And also, we will have Carolyn Forché's books for sale after 00:01:12.310 --> 00:01:14.800 align:middle line:84% the reading, as well as current issues, 00:01:14.800 --> 00:01:20.870 align:middle line:84% and probably past issues of the Sonora Review. 00:01:20.870 --> 00:01:23.690 align:middle line:84% Most of you know that the Poetry Center's reading series 00:01:23.690 --> 00:01:27.470 align:middle line:84% is generally made possible by grants from the NEA, 00:01:27.470 --> 00:01:29.630 align:middle line:84% the Arizona Commission for the Arts, 00:01:29.630 --> 00:01:32.060 align:middle line:84% the University of Arizona Foundation, 00:01:32.060 --> 00:01:34.910 align:middle line:84% and funds from the Faculty of Humanities. 00:01:34.910 --> 00:01:37.760 align:middle line:84% But tonight's reading, I'm happy to tell you, 00:01:37.760 --> 00:01:41.540 align:middle line:84% is sponsored by the Friends of the Poetry Center, 00:01:41.540 --> 00:01:46.070 align:middle line:84% individuals whose modest or major donations are helping 00:01:46.070 --> 00:01:49.700 align:middle line:84% the Poetry Center to build an endowment so that we can 00:01:49.700 --> 00:01:54.050 align:middle line:84% continue to bring you such writers as Carolyn Forché. 00:01:54.050 --> 00:01:57.500 align:middle line:84% So as you sort through the voluminous year-end 00:01:57.500 --> 00:02:00.440 align:middle line:84% appeals I know you're all receiving, 00:02:00.440 --> 00:02:03.950 align:middle line:84% keep your eyes open for one from the Poetry Center, 00:02:03.950 --> 00:02:05.840 align:middle line:84% and do whatever you can to help us 00:02:05.840 --> 00:02:11.030 align:middle line:84% keep this series both thriving and independent of the whims 00:02:11.030 --> 00:02:16.160 align:middle line:84% and restrictions often associated with grant funding. 00:02:16.160 --> 00:02:19.190 align:middle line:84% Our guest tonight will be introduced by our poet 00:02:19.190 --> 00:02:22.862 align:middle line:90% and faculty member Jane Miller. 00:02:22.862 --> 00:02:25.282 align:middle line:90% [APPLAUSE] 00:02:25.282 --> 00:02:28.670 align:middle line:90% 00:02:28.670 --> 00:02:30.050 align:middle line:90% Good evening. 00:02:30.050 --> 00:02:33.230 align:middle line:84% It's a pleasure to introduce Carolyn Forché, 00:02:33.230 --> 00:02:37.280 align:middle line:84% the poet of her generation who has forced her audiences-- 00:02:37.280 --> 00:02:39.950 align:middle line:84% certainly those among them who are writers-- 00:02:39.950 --> 00:02:44.120 align:middle line:84% to ask the question, what's my relation to these times, 00:02:44.120 --> 00:02:46.870 align:middle line:90% to this historical moment. 00:02:46.870 --> 00:02:49.900 align:middle line:84% Carolyn Forché has brought to our group consciousness a sense 00:02:49.900 --> 00:02:53.260 align:middle line:84% of history, responsibility, and destiny. 00:02:53.260 --> 00:02:55.810 align:middle line:84% And not in the tone of defeat or shame, 00:02:55.810 --> 00:03:00.430 align:middle line:84% but in the language of intimacy, the language of love. 00:03:00.430 --> 00:03:02.200 align:middle line:84% Among her many honors are included 00:03:02.200 --> 00:03:04.390 align:middle line:84% the Yale Younger Poets award for her first book, 00:03:04.390 --> 00:03:08.170 align:middle line:84% Gathering the Tribes; the Lamont award for her second book, 00:03:08.170 --> 00:03:11.890 align:middle line:84% The Country Between Us; National Endowment and Guggenheim 00:03:11.890 --> 00:03:15.400 align:middle line:84% Foundation Fellowships; and the Prestigious Poetry Fellowship 00:03:15.400 --> 00:03:17.530 align:middle line:90% from the Lannon Foundation. 00:03:17.530 --> 00:03:20.440 align:middle line:84% She is also widely known as a translator from the Spanish 00:03:20.440 --> 00:03:24.460 align:middle line:84% of Claribel Alegría and the French of Robert Desnos, 00:03:24.460 --> 00:03:27.820 align:middle line:84% and respected too for her work as an essayist, editor, 00:03:27.820 --> 00:03:31.450 align:middle line:84% journalist, as well as for her participation in Amnesty 00:03:31.450 --> 00:03:33.400 align:middle line:90% International. 00:03:33.400 --> 00:03:37.180 align:middle line:84% Her poetry happily does not get lost among these honors 00:03:37.180 --> 00:03:39.160 align:middle line:90% and organizations. 00:03:39.160 --> 00:03:43.030 align:middle line:84% As you will hear, it has the intensity one demands from art 00:03:43.030 --> 00:03:44.980 align:middle line:90% but seldom finds. 00:03:44.980 --> 00:03:48.070 align:middle line:84% Seldom finds, even in life itself. 00:03:48.070 --> 00:03:50.740 align:middle line:84% In that case, let's live a little tonight. 00:03:50.740 --> 00:03:54.670 align:middle line:84% Ladies and gentlemen, perhaps the only poet of her generation 00:03:54.670 --> 00:03:58.420 align:middle line:84% of whom it may be said, a legend in her own time, 00:03:58.420 --> 00:03:59.710 align:middle line:90% Carolyn Forché. 00:03:59.710 --> 00:04:02.692 align:middle line:90% [APPLAUSE] 00:04:02.692 --> 00:04:11.640 align:middle line:90% 00:04:11.640 --> 00:04:12.160 align:middle line:90% Thank you. 00:04:12.160 --> 00:04:13.540 align:middle line:90% I'm very happy to be here. 00:04:13.540 --> 00:04:16.920 align:middle line:84% I tried to come last year, and I apologize 00:04:16.920 --> 00:04:18.730 align:middle line:90% for not being able to. 00:04:18.730 --> 00:04:23.170 align:middle line:90% Jane, this one's for you. 00:04:23.170 --> 00:04:23.970 align:middle line:90% This poem. 00:04:23.970 --> 00:04:27.120 align:middle line:84% I was asked to read a poem from my first book 00:04:27.120 --> 00:04:29.160 align:middle line:84% and a couple of poems from the second book, 00:04:29.160 --> 00:04:33.180 align:middle line:84% and so I've chosen a poem particularly for Jane, 00:04:33.180 --> 00:04:34.740 align:middle line:90% and it's called "Kalaloch." 00:04:34.740 --> 00:04:40.650 align:middle line:84% And Kalaloch is a place on the Olympic Peninsula, 00:04:40.650 --> 00:04:43.440 align:middle line:84% on the southernmost tip of the last 20-mile stretch 00:04:43.440 --> 00:04:46.740 align:middle line:84% of the wilderness coastline in the continental United States. 00:04:46.740 --> 00:04:50.250 align:middle line:84% And that is to say coastline, not 00:04:50.250 --> 00:04:52.860 align:middle line:84% accessible within three miles by road. 00:04:52.860 --> 00:04:55.170 align:middle line:84% And that's all we have left, is this little stretch. 00:04:55.170 --> 00:04:58.035 align:middle line:84% So that's what the poem comes from. 00:04:58.035 --> 00:05:00.790 align:middle line:90% 00:05:00.790 --> 00:05:03.790 align:middle line:84% "The bleached wood massed in bone piles, 00:05:03.790 --> 00:05:06.760 align:middle line:84% we pulled it from dark beach and built fire 00:05:06.760 --> 00:05:09.540 align:middle line:90% in a fenced clearing. 00:05:09.540 --> 00:05:12.540 align:middle line:84% The posts' blunt stubs sank down. 00:05:12.540 --> 00:05:15.570 align:middle line:84% They circled and were roofed by milled lumber, dragged 00:05:15.570 --> 00:05:18.070 align:middle line:90% at one time to the coast. 00:05:18.070 --> 00:05:20.260 align:middle line:90% We slept there. 00:05:20.260 --> 00:05:22.510 align:middle line:90% Each morning, the minus tide. 00:05:22.510 --> 00:05:25.570 align:middle line:84% Weeds flowed it like hair swimming. 00:05:25.570 --> 00:05:30.130 align:middle line:84% The starfish gripped rock, pastel, rough. 00:05:30.130 --> 00:05:33.910 align:middle line:90% Fish bones lay in sun. 00:05:33.910 --> 00:05:37.030 align:middle line:84% Each noon, the milk fog sank from cloud cover, 00:05:37.030 --> 00:05:41.160 align:middle line:84% came in our clothes, and held them tighter on us. 00:05:41.160 --> 00:05:44.470 align:middle line:84% Sea stacks stood and disappeared. 00:05:44.470 --> 00:05:48.600 align:middle line:84% They came back when the sun scrubbed out the inlet. 00:05:48.600 --> 00:05:51.060 align:middle line:84% We went down to piles to get mussels. 00:05:51.060 --> 00:05:54.300 align:middle line:84% I made my shirt a bowl of mussel stones, 00:05:54.300 --> 00:05:58.410 align:middle line:84% carted them to our crate where they smoked apart. 00:05:58.410 --> 00:06:02.250 align:middle line:84% I pulled the mussel lip bodies out, chewed their squeak. 00:06:02.250 --> 00:06:05.610 align:middle line:84% We went up the path for fresh water, berries, 00:06:05.610 --> 00:06:09.130 align:middle line:90% hardly speaking, thinking. 00:06:09.130 --> 00:06:11.770 align:middle line:84% During low tide, we crossed to the island, 00:06:11.770 --> 00:06:13.690 align:middle line:90% climbed its wet summit. 00:06:13.690 --> 00:06:16.930 align:middle line:84% The redfoots and pelicans dropped for fish. 00:06:16.930 --> 00:06:21.610 align:middle line:84% Oclets so silent fell toward water with linked feet. 00:06:21.610 --> 00:06:23.750 align:middle line:90% Jacynthe said little. 00:06:23.750 --> 00:06:27.500 align:middle line:84% Long since we had spoken Nova Scotia, Michigan, 00:06:27.500 --> 00:06:30.170 align:middle line:84% and knew beauty in saying nothing. 00:06:30.170 --> 00:06:33.620 align:middle line:84% She told me about her mother who would 00:06:33.620 --> 00:06:37.790 align:middle line:84% come at them with bread knives, then stop herself, 00:06:37.790 --> 00:06:40.520 align:middle line:90% her face emptied. 00:06:40.520 --> 00:06:43.430 align:middle line:90% I told her about me, never lied. 00:06:43.430 --> 00:06:46.010 align:middle line:84% At night, at times, the moon floated. 00:06:46.010 --> 00:06:50.750 align:middle line:84% We sat with arms tight, watching flames spit, snap. 00:06:50.750 --> 00:06:55.130 align:middle line:84% On stone and sand, picking up wood shaped like a body, 00:06:55.130 --> 00:06:57.600 align:middle line:90% like a gull. 00:06:57.600 --> 00:07:00.990 align:middle line:84% I ran barefoot, not only on beach, but harsh gravels up 00:07:00.990 --> 00:07:02.040 align:middle line:90% through the woods. 00:07:02.040 --> 00:07:03.030 align:middle line:90% I shit easy. 00:07:03.030 --> 00:07:04.410 align:middle line:90% Covered my droppings. 00:07:04.410 --> 00:07:07.620 align:middle line:84% Some nights, no fires, we watched sea pucker 00:07:07.620 --> 00:07:12.890 align:middle line:84% and get stabbed by the beacon circling on Tatoosh. 00:07:12.890 --> 00:07:14.930 align:middle line:84% I stripped and spread on the sea lip, 00:07:14.930 --> 00:07:19.010 align:middle line:84% stretched to the slap of the foam and the vast red dulce. 00:07:19.010 --> 00:07:22.010 align:middle line:84% Jacynthe gripped the earth in her fists, opened. 00:07:22.010 --> 00:07:25.590 align:middle line:84% The boil of the tide shuffled into her. 00:07:25.590 --> 00:07:28.380 align:middle line:84% The beach revolved, headlands behind us, 00:07:28.380 --> 00:07:30.210 align:middle line:90% put their pines in the sun. 00:07:30.210 --> 00:07:32.760 align:middle line:90% Gulls turned a strong sky. 00:07:32.760 --> 00:07:34.590 align:middle line:90% Their pained wings held. 00:07:34.590 --> 00:07:38.970 align:middle line:84% They bit water quick, lifted, their looping eyes continually 00:07:38.970 --> 00:07:41.220 align:middle line:90% measure the distance from us. 00:07:41.220 --> 00:07:43.275 align:middle line:90% Bare women who do not touch. 00:07:43.275 --> 00:07:45.860 align:middle line:90% 00:07:45.860 --> 00:07:49.190 align:middle line:84% Rocks drowsed, holes filled with suds from a distance. 00:07:49.190 --> 00:07:53.950 align:middle line:84% A deep laugh bounced in my flesh and sprayed her. 00:07:53.950 --> 00:07:55.440 align:middle line:90% Flies crawled us. 00:07:55.440 --> 00:07:57.010 align:middle line:90% Jacynthe crawled. 00:07:57.010 --> 00:07:59.170 align:middle line:84% With her palm, she spread my calves. 00:07:59.170 --> 00:08:01.420 align:middle line:84% She moved my heels from each other. 00:08:01.420 --> 00:08:04.000 align:middle line:84% A woman's mouth is not different. 00:08:04.000 --> 00:08:06.340 align:middle line:90% Sand moved wild beneath me. 00:08:06.340 --> 00:08:08.470 align:middle line:90% Her long hair wiped my legs. 00:08:08.470 --> 00:08:10.300 align:middle line:90% With women, there is sucking. 00:08:10.300 --> 00:08:12.040 align:middle line:90% The water slaps our bodies. 00:08:12.040 --> 00:08:13.240 align:middle line:90% We come clean. 00:08:13.240 --> 00:08:17.890 align:middle line:84% Our clits beat like twins to the loons rising up. 00:08:17.890 --> 00:08:19.680 align:middle line:90% We are awake. 00:08:19.680 --> 00:08:21.450 align:middle line:90% Snails sprinkle our gulps. 00:08:21.450 --> 00:08:23.020 align:middle line:90% Fish die in our grips. 00:08:23.020 --> 00:08:26.850 align:middle line:84% There is sand in the anus of dancing. 00:08:26.850 --> 00:08:29.640 align:middle line:84% Tatoosh Island hardens in the distance. 00:08:29.640 --> 00:08:34.250 align:middle line:84% We see its empty stone sticking out of the sea again. 00:08:34.250 --> 00:08:39.010 align:middle line:84% Jacynthe holds tinder under fire to cook the night's wood. 00:08:39.010 --> 00:08:42.100 align:middle line:84% If we had men, I would make milk in me simply. 00:08:42.100 --> 00:08:43.630 align:middle line:90% She is quiet. 00:08:43.630 --> 00:08:45.580 align:middle line:84% I like that you cover your teeth." 00:08:45.580 --> 00:08:48.586 align:middle line:90% 00:08:48.586 --> 00:08:49.500 align:middle line:90% [APPLAUSE] 00:08:49.500 --> 00:08:51.380 align:middle line:90% OK. 00:08:51.380 --> 00:08:52.780 align:middle line:90% Barbara. 00:08:52.780 --> 00:08:53.760 align:middle line:90% Thank you. 00:08:53.760 --> 00:08:57.680 align:middle line:90% 00:08:57.680 --> 00:09:02.990 align:middle line:84% I would like to read a couple of poems from The Country 00:09:02.990 --> 00:09:07.280 align:middle line:84% Between Us, specifically from the first section of the book. 00:09:07.280 --> 00:09:11.180 align:middle line:84% The first section of the book, In Salvador 1978 to 1980, 00:09:11.180 --> 00:09:14.280 align:middle line:84% is dedicated to the memory of Monsignor Óscar Romero, 00:09:14.280 --> 00:09:17.390 align:middle line:84% who was the Archbishop of San Salvador until his 00:09:17.390 --> 00:09:21.860 align:middle line:90% assassination in March 1980. 00:09:21.860 --> 00:09:29.150 align:middle line:84% I was a roommate of Barbara Cully's when I first met 00:09:29.150 --> 00:09:33.380 align:middle line:84% Claribel Alegría and her nephew and began to go to Salvador. 00:09:33.380 --> 00:09:36.400 align:middle line:90% 00:09:36.400 --> 00:09:39.770 align:middle line:84% And I worked there off and on for two years, 00:09:39.770 --> 00:09:42.310 align:middle line:84% and during my last months there, I worked four months 00:09:42.310 --> 00:09:45.280 align:middle line:84% in Monsignor's human rights office called the Socorro 00:09:45.280 --> 00:09:46.540 align:middle line:90% Jurídico. 00:09:46.540 --> 00:09:53.130 align:middle line:84% So he was like my boss, and I think he was a saint. 00:09:53.130 --> 00:09:57.150 align:middle line:84% I don't think I'd ever seen one before, but I think he was one. 00:09:57.150 --> 00:10:02.040 align:middle line:84% And the last time I saw him, we were in the convent kitchen 00:10:02.040 --> 00:10:04.920 align:middle line:84% of the hospital where he was later assassinated, 00:10:04.920 --> 00:10:07.200 align:middle line:84% and we were having an argument because he 00:10:07.200 --> 00:10:10.410 align:middle line:84% wanted me to come back to the United States 00:10:10.410 --> 00:10:13.980 align:middle line:84% quickly and spend my time here talking to Americans. 00:10:13.980 --> 00:10:16.350 align:middle line:84% And I thought, since he was on a death list, 00:10:16.350 --> 00:10:18.600 align:middle line:84% that he should leave too, and he didn't want to. 00:10:18.600 --> 00:10:22.830 align:middle line:84% And he told me, no, my place is with my people, 00:10:22.830 --> 00:10:25.230 align:middle line:90% and your place is with yours. 00:10:25.230 --> 00:10:28.560 align:middle line:84% And so that was the first time I had an understanding, 00:10:28.560 --> 00:10:31.620 align:middle line:90% I think, that I had a people. 00:10:31.620 --> 00:10:34.830 align:middle line:84% There's an epigraph to this section, 00:10:34.830 --> 00:10:38.850 align:middle line:84% and it's from the poetry of Antonio Machado. 00:10:38.850 --> 00:10:43.050 align:middle line:84% And the epigraph in Spanish is "Caminante, no hay camino. 00:10:43.050 --> 00:10:46.210 align:middle line:90% Se hace camino al andar." 00:10:46.210 --> 00:10:50.980 align:middle line:84% And this is roughly in English, "walker, there is no path. 00:10:50.980 --> 00:10:53.395 align:middle line:84% You make the path while you walk." 00:10:53.395 --> 00:10:56.480 align:middle line:90% 00:10:56.480 --> 00:10:58.940 align:middle line:84% For Barbara, I would like to read the poem "San Onofre, 00:10:58.940 --> 00:11:01.950 align:middle line:90% California." 00:11:01.950 --> 00:11:05.310 align:middle line:84% When you drive from San Diego to Los Angeles along Highway 5, 00:11:05.310 --> 00:11:07.800 align:middle line:84% you have to slow your car down when you come to the beach 00:11:07.800 --> 00:11:09.450 align:middle line:90% town of San Onofre. 00:11:09.450 --> 00:11:11.160 align:middle line:84% Or at least in the old days you did. 00:11:11.160 --> 00:11:13.890 align:middle line:84% And you had to pass through booths that set up 00:11:13.890 --> 00:11:16.920 align:middle line:84% on the highway that resemble toll gates, 00:11:16.920 --> 00:11:19.680 align:middle line:84% but they are the booths of the US Immigration 00:11:19.680 --> 00:11:23.420 align:middle line:84% and Naturalization Service, an organization you'll probably 00:11:23.420 --> 00:11:26.310 align:middle line:90% be somewhat familiar with. 00:11:26.310 --> 00:11:28.080 align:middle line:84% They want you to slow down so that they 00:11:28.080 --> 00:11:31.680 align:middle line:84% could look in your car and see if you look like an American. 00:11:31.680 --> 00:11:33.990 align:middle line:84% I always thought, I wonder what kind of description 00:11:33.990 --> 00:11:35.940 align:middle line:84% they had of us that they would know what we looked like. 00:11:35.940 --> 00:11:38.220 align:middle line:84% But anyway, if they didn't think you look like one, 00:11:38.220 --> 00:11:41.340 align:middle line:84% they would pull you over and make you identify yourself. 00:11:41.340 --> 00:11:42.870 align:middle line:84% And while you're slowing down, you 00:11:42.870 --> 00:11:47.430 align:middle line:84% can have a little tour of this community. 00:11:47.430 --> 00:11:51.600 align:middle line:84% On your left, on the ocean side of the highway, 00:11:51.600 --> 00:11:55.290 align:middle line:84% are the twin white igloos of the San Onofre nuclear reactors. 00:11:55.290 --> 00:11:57.930 align:middle line:84% They are built on a tributary of the San Andreas fault 00:11:57.930 --> 00:11:59.040 align:middle line:90% line on the beach. 00:11:59.040 --> 00:12:01.540 align:middle line:84% And on your right is a cyclone fence, 00:12:01.540 --> 00:12:04.160 align:middle line:84% which is the beginning of the San Clemente compound. 00:12:04.160 --> 00:12:06.030 align:middle line:84% Do you all remember-- some of you 00:12:06.030 --> 00:12:08.760 align:middle line:84% must remember-- that used to be called the Western White House. 00:12:08.760 --> 00:12:11.730 align:middle line:84% And just up the coast is Camp Pendleton, 00:12:11.730 --> 00:12:15.180 align:middle line:84% and then there was a camp for re-educating Vietnamese 00:12:15.180 --> 00:12:16.710 align:middle line:90% refugees who came here. 00:12:16.710 --> 00:12:19.590 align:middle line:84% So I thought the town needed a peom badly. 00:12:19.590 --> 00:12:20.220 align:middle line:90% [LAUGHTER] 00:12:20.220 --> 00:12:23.130 align:middle line:84% So I wrote this poem for that town, 00:12:23.130 --> 00:12:26.520 align:middle line:84% but it's really for all of the region down 00:12:26.520 --> 00:12:28.950 align:middle line:90% in this part of America. 00:12:28.950 --> 00:12:30.930 align:middle line:90% And it's, I think, how-- 00:12:30.930 --> 00:12:33.870 align:middle line:84% when I was teaching at San Diego State, 00:12:33.870 --> 00:12:37.350 align:middle line:84% we didn't think much then about conditions in countries 00:12:37.350 --> 00:12:40.620 align:middle line:90% to the south of us. 00:12:40.620 --> 00:12:43.370 align:middle line:90% "We have come far south. 00:12:43.370 --> 00:12:47.540 align:middle line:84% Beyond here, the oldest women shelling 00:12:47.540 --> 00:12:50.270 align:middle line:90% limas into black shawls. 00:12:50.270 --> 00:12:53.090 align:middle line:84% Portillo scratching his name on the walls, 00:12:53.090 --> 00:12:57.560 align:middle line:84% the slender ribbons of piss, children patting the mud. 00:12:57.560 --> 00:13:01.340 align:middle line:84% If we go on, we might stop in the street, 00:13:01.340 --> 00:13:04.430 align:middle line:84% in the very place where someone disappeared. 00:13:04.430 --> 00:13:07.850 align:middle line:84% And the words, come with us, we might hear them. 00:13:07.850 --> 00:13:11.030 align:middle line:84% If that happened, we would pass our lives 00:13:11.030 --> 00:13:12.860 align:middle line:90% with our hands tied together. 00:13:12.860 --> 00:13:18.890 align:middle line:84% That is why we feel it is enough to listen to the wind jostling 00:13:18.890 --> 00:13:23.180 align:middle line:84% lemons, to dogs ticking across the terraces, 00:13:23.180 --> 00:13:27.530 align:middle line:84% knowing that wild birds and warmer weather 00:13:27.530 --> 00:13:30.460 align:middle line:90% are forever moving north. 00:13:30.460 --> 00:13:35.775 align:middle line:84% The cries of those who vanish might take years to get here." 00:13:35.775 --> 00:13:39.650 align:middle line:90% 00:13:39.650 --> 00:13:40.940 align:middle line:90% This is a little poem. 00:13:40.940 --> 00:13:45.050 align:middle line:84% It's for a prisoner I was visiting in I Ahuachapán, 00:13:45.050 --> 00:13:49.100 align:middle line:84% a prison in the countryside in Salvador which had been turned 00:13:49.100 --> 00:13:52.110 align:middle line:84% into an army cartel later after I left the country. 00:13:52.110 --> 00:13:56.510 align:middle line:84% But the prisoner inside, at great risk to himself, 00:13:56.510 --> 00:14:00.410 align:middle line:84% took me around and managed to show me 00:14:00.410 --> 00:14:03.410 align:middle line:84% the places in the prison where people were being abused 00:14:03.410 --> 00:14:07.440 align:middle line:84% and asked me to make a map and to tell Amnesty 00:14:07.440 --> 00:14:09.840 align:middle line:84% and other human rights organizations about this place 00:14:09.840 --> 00:14:11.560 align:middle line:90% when I left. 00:14:11.560 --> 00:14:12.670 align:middle line:90% So this is for him. 00:14:12.670 --> 00:14:15.990 align:middle line:90% 00:14:15.990 --> 00:14:20.220 align:middle line:84% "In Spanish, he whispers there is no time left. 00:14:20.220 --> 00:14:23.040 align:middle line:84% It is the sound of scythes arching 00:14:23.040 --> 00:14:28.310 align:middle line:84% in wheat, the ache of some field song in Salvador. 00:14:28.310 --> 00:14:33.640 align:middle line:84% The wind along the prison cautious as Francisco's hands 00:14:33.640 --> 00:14:39.490 align:middle line:84% on the inside, touching the walls as he walks. 00:14:39.490 --> 00:14:44.080 align:middle line:84% It is his wife's breath slipping into his cell 00:14:44.080 --> 00:14:51.530 align:middle line:84% each night while he imagines his hand to be hers. 00:14:51.530 --> 00:14:54.660 align:middle line:90% It is a small country. 00:14:54.660 --> 00:14:59.375 align:middle line:84% There is nothing one man will not do to another." 00:14:59.375 --> 00:15:07.695 align:middle line:90% 00:15:07.695 --> 00:15:12.550 align:middle line:84% I had a friend, Terrence Des Pres, 00:15:12.550 --> 00:15:18.370 align:middle line:84% who wrote a book published in 1976 with the Oxford University 00:15:18.370 --> 00:15:21.430 align:middle line:84% Press, and it was called The Survivor: An Anatomy of Life 00:15:21.430 --> 00:15:23.330 align:middle line:90% in the Death Camps. 00:15:23.330 --> 00:15:26.500 align:middle line:84% And it was a very moving book about the spirits of people 00:15:26.500 --> 00:15:27.970 align:middle line:90% who survived the camps. 00:15:27.970 --> 00:15:32.780 align:middle line:84% A study of their souls, a study of how they were after 00:15:32.780 --> 00:15:34.030 align:middle line:90% and what had happened to them. 00:15:34.030 --> 00:15:38.105 align:middle line:84% And also who had survived the gulag and under Stalin 00:15:38.105 --> 00:15:38.605 align:middle line:90% and later. 00:15:38.605 --> 00:15:43.640 align:middle line:90% 00:15:43.640 --> 00:15:47.360 align:middle line:84% And Terrence died suddenly three years ago, 00:15:47.360 --> 00:15:50.925 align:middle line:84% and I would like to read this poem which I wrote for him. 00:15:50.925 --> 00:15:52.550 align:middle line:84% And it's called "Ourselves or Nothing," 00:15:52.550 --> 00:15:55.310 align:middle line:84% and it's about his work in trying 00:15:55.310 --> 00:15:58.070 align:middle line:84% to write that book, that first book of his about 00:15:58.070 --> 00:15:59.150 align:middle line:90% the survivors. 00:15:59.150 --> 00:16:02.210 align:middle line:90% And so it roams around a lot. 00:16:02.210 --> 00:16:04.880 align:middle line:90% There's some of that book here. 00:16:04.880 --> 00:16:09.800 align:middle line:84% And allusion to the Russian poet Anna Akhmatova and her poem 00:16:09.800 --> 00:16:11.210 align:middle line:90% "Requiem." 00:16:11.210 --> 00:16:17.180 align:middle line:84% And there's also something of Vietnam here 00:16:17.180 --> 00:16:19.880 align:middle line:84% and something of Central America, 00:16:19.880 --> 00:16:23.130 align:middle line:84% and it winds up mostly everywhere. 00:16:23.130 --> 00:16:29.330 align:middle line:84% So if you feel yourself sort of pushed around, don't worry. 00:16:29.330 --> 00:16:31.640 align:middle line:90% You are being pushed around. 00:16:31.640 --> 00:16:33.485 align:middle line:84% Anyway, it's called "Ourselves or Nothing." 00:16:33.485 --> 00:16:36.640 align:middle line:90% 00:16:36.640 --> 00:16:40.390 align:middle line:84% "After seven years, and as the wine leaves, 00:16:40.390 --> 00:16:44.200 align:middle line:84% and black trunks of maples wait beyond the window, 00:16:44.200 --> 00:16:48.580 align:middle line:84% I think of you, north, in the few lighted 00:16:48.580 --> 00:16:51.740 align:middle line:90% rooms of that ruined house. 00:16:51.740 --> 00:16:55.070 align:middle line:84% A candle in each open pane of breath. 00:16:55.070 --> 00:16:57.850 align:middle line:90% The absence of anyone. 00:16:57.850 --> 00:17:00.940 align:middle line:90% Snow in a hurry to Earth. 00:17:00.940 --> 00:17:05.119 align:middle line:84% My fingernails pressing half moons into the sill. 00:17:05.119 --> 00:17:09.200 align:middle line:84% As I watched you pouring three, then four fingers 00:17:09.200 --> 00:17:12.069 align:middle line:90% of scotch over ice. 00:17:12.069 --> 00:17:15.460 align:middle line:84% The chill in your throat like a small, blue bone. 00:17:15.460 --> 00:17:19.300 align:middle line:84% Those years of your work on the Holocaust. 00:17:19.300 --> 00:17:22.300 align:middle line:84% You had to walk off the darkness. 00:17:22.300 --> 00:17:26.170 align:middle line:90% Miles of winter riverfront. 00:17:26.170 --> 00:17:29.320 align:middle line:84% Windows, the eyes and skulls along the river. 00:17:29.320 --> 00:17:32.530 align:middle line:84% Gratings in the streets over jeweled, human sewage. 00:17:32.530 --> 00:17:37.420 align:middle line:84% Your breath hanging about your face like tobacco. 00:17:37.420 --> 00:17:40.320 align:middle line:90% I was with you even then. 00:17:40.320 --> 00:17:43.530 align:middle line:84% Your face, the face of a clock as you 00:17:43.530 --> 00:17:46.410 align:middle line:84% swept through the memoirs of men and women 00:17:46.410 --> 00:17:49.510 align:middle line:90% who would not give up. 00:17:49.510 --> 00:17:51.820 align:middle line:84% In the short light of Decembers, you 00:17:51.820 --> 00:17:55.240 align:middle line:84% took supper's of whole white hens and pans of broth 00:17:55.240 --> 00:17:59.600 align:middle line:84% in a city of liquor bottles and light. 00:17:59.600 --> 00:18:04.960 align:middle line:84% Go after that which is lost, and all the mass graves 00:18:04.960 --> 00:18:09.840 align:middle line:84% of the centuries dead will open into your early waking hours. 00:18:09.840 --> 00:18:16.070 align:middle line:84% Belsen, Dachau, Saigon, Phnom Penh, and the one 00:18:16.070 --> 00:18:19.000 align:middle line:90% meaning Bridge of Ravens. 00:18:19.000 --> 00:18:23.260 align:middle line:84% Sao Paulo, Armagh, Calcutta, Salvador, 00:18:23.260 --> 00:18:26.140 align:middle line:90% although these are not the same. 00:18:26.140 --> 00:18:29.710 align:middle line:84% You wrote too of Theresienstadt, that word 00:18:29.710 --> 00:18:32.230 align:middle line:84% that ran screaming into my girlhood, 00:18:32.230 --> 00:18:35.080 align:middle line:90% lifting its gray, wool dress. 00:18:35.080 --> 00:18:37.870 align:middle line:84% The smoke in its violent plumes and feathers, 00:18:37.870 --> 00:18:43.250 align:middle line:84% the dark, wormy heart of the human desire to die. 00:18:43.250 --> 00:18:45.680 align:middle line:84% In Prague, Anna told me there was 00:18:45.680 --> 00:18:51.330 align:middle line:84% bread, stubborn potatoes, and fish, armies, and the women who 00:18:51.330 --> 00:18:52.770 align:middle line:90% lie down with them. 00:18:52.770 --> 00:18:55.910 align:middle line:90% Eggs, perhaps, but never meat. 00:18:55.910 --> 00:18:59.170 align:middle line:90% Never meat but the dead. 00:18:59.170 --> 00:19:02.140 align:middle line:84% In Theresienstadt, she said there was only the dying. 00:19:02.140 --> 00:19:05.780 align:middle line:84% Never bread, potatoes, fish, or women. 00:19:05.780 --> 00:19:10.660 align:middle line:90% They were all as yet girls then. 00:19:10.660 --> 00:19:13.420 align:middle line:84% Vast numbers of men and women died, you wrote, 00:19:13.420 --> 00:19:17.080 align:middle line:90% because they did not have time. 00:19:17.080 --> 00:19:21.590 align:middle line:84% The blessing of sheer time to recover. 00:19:21.590 --> 00:19:26.840 align:middle line:84% Your ration of time was smaller than a tin spoon of winter, 00:19:26.840 --> 00:19:30.450 align:middle line:84% piano notes one at a time from the roof to the gutter. 00:19:30.450 --> 00:19:34.130 align:middle line:84% I am only imagining this as I had not yet entered your life. 00:19:34.130 --> 00:19:37.370 align:middle line:84% Like the dark fact of a gun on your pillow 00:19:37.370 --> 00:19:41.570 align:middle line:84% or Anna Akhmatova's Requiem and its final I 00:19:41.570 --> 00:19:44.960 align:middle line:84% can when the faceless woman before her asked, 00:19:44.960 --> 00:19:48.080 align:middle line:90% can you describe this? 00:19:48.080 --> 00:19:49.790 align:middle line:84% I was not yet in your life when you 00:19:49.790 --> 00:19:53.720 align:middle line:84% turned the bullet toward the empty hole in yourself 00:19:53.720 --> 00:19:57.710 align:middle line:84% and whispered, finish this or die. 00:19:57.710 --> 00:19:59.330 align:middle line:84% But you lived, and what you wrote 00:19:59.330 --> 00:20:05.820 align:middle line:84% became The Survivor, that act of contrition for despair. 00:20:05.820 --> 00:20:09.570 align:middle line:84% They turned to face the worst, straight on, 00:20:09.570 --> 00:20:17.440 align:middle line:84% without sentiment or hope, simply to keep watch over life. 00:20:17.440 --> 00:20:21.080 align:middle line:84% Now as you sleep facedown on your papers, 00:20:21.080 --> 00:20:23.150 align:middle line:84% the book pages turning of themselves 00:20:23.150 --> 00:20:28.160 align:middle line:84% in your invisible breath, I climb the stairs of that house, 00:20:28.160 --> 00:20:31.370 align:middle line:84% fragile with age and the dry fear of burning, 00:20:31.370 --> 00:20:35.060 align:middle line:84% and I touch the needle to music to wake you. 00:20:35.060 --> 00:20:37.460 align:middle line:90% The snow long past falling. 00:20:37.460 --> 00:20:42.830 align:middle line:90% Something by Vivaldi or Brahms. 00:20:42.830 --> 00:20:47.200 align:middle line:84% I have come from our cacophonous ordinary lives 00:20:47.200 --> 00:20:50.080 align:middle line:84% where I stood at the sink last summer, scrubbing mud 00:20:50.080 --> 00:20:55.720 align:middle line:84% from potatoes and listening to the supper fish in the skillet. 00:20:55.720 --> 00:21:00.070 align:middle line:84% My eyes on the narrow streets of rain through the window as I 00:21:00.070 --> 00:21:04.690 align:middle line:84% thought of the long war, that misted country 00:21:04.690 --> 00:21:08.350 align:middle line:84% turned to the moon's surface gray and ringwormed 00:21:08.350 --> 00:21:11.330 align:middle line:90% with ridges of light. 00:21:11.330 --> 00:21:15.560 align:middle line:84% The women in their silk ao dais along the river, 00:21:15.560 --> 00:21:18.830 align:middle line:84% those flowers under fire, rolled at night 00:21:18.830 --> 00:21:22.370 align:middle line:84% in the desperate arms of American men. 00:21:22.370 --> 00:21:24.890 align:middle line:84% Once I walked your rooms with my nightdress 00:21:24.890 --> 00:21:27.560 align:middle line:84% open, a cigarette from my lips to the darkness 00:21:27.560 --> 00:21:31.070 align:middle line:84% and back, as you worked through to the morning. 00:21:31.070 --> 00:21:34.630 align:middle line:84% Always on my waking, you were gone. 00:21:34.630 --> 00:21:37.690 align:middle line:84% The blue holes of your path through snow to the road. 00:21:37.690 --> 00:21:40.360 align:middle line:84% Your face still haggard in the white mirror. 00:21:40.360 --> 00:21:42.430 align:middle line:84% The pained note where 10 times you had 00:21:42.430 --> 00:21:44.170 align:middle line:90% written the word recalcitrance. 00:21:44.170 --> 00:21:48.430 align:middle line:84% And once you will die and live under the name of someone 00:21:48.430 --> 00:21:50.140 align:middle line:90% who has actually died. 00:21:50.140 --> 00:21:52.920 align:middle line:90% 00:21:52.920 --> 00:21:56.190 align:middle line:84% I think of that night in a tropical hotel. 00:21:56.190 --> 00:22:00.390 align:middle line:84% The man who danced with a tray over his head and offered us 00:22:00.390 --> 00:22:02.880 align:middle line:84% free because we were socialistas. 00:22:02.880 --> 00:22:07.410 align:middle line:84% Not only that he sang, but young and pretty. 00:22:07.410 --> 00:22:10.440 align:middle line:84% Later, as I lay on a cot in the heat, 00:22:10.440 --> 00:22:12.840 align:middle line:84% my friend was able to reach for the guns 00:22:12.840 --> 00:22:15.720 align:middle line:84% and load them, clicking in the moonlight with only 00:22:15.720 --> 00:22:17.970 align:middle line:90% the barest of sounds. 00:22:17.970 --> 00:22:22.560 align:middle line:84% He had heard them before me, moving among the palms. 00:22:22.560 --> 00:22:25.520 align:middle line:90% We were going to die there. 00:22:25.520 --> 00:22:27.650 align:middle line:84% I remember the moon notching its way 00:22:27.650 --> 00:22:30.080 align:middle line:84% through the palms and the calm sense that came 00:22:30.080 --> 00:22:32.600 align:middle line:90% from me at the end of my life. 00:22:32.600 --> 00:22:37.550 align:middle line:84% In that moment, the woman beside me became my sister. 00:22:37.550 --> 00:22:40.790 align:middle line:84% Her hand cupping her mouth, the blood that 00:22:40.790 --> 00:22:43.250 align:middle line:84% would later spill from her face if what we believed 00:22:43.250 --> 00:22:44.970 align:middle line:90% were the truth. 00:22:44.970 --> 00:22:47.330 align:middle line:84% Her blood would crawl black and belly down 00:22:47.330 --> 00:22:51.620 align:middle line:84% onto a balcony of hems and flashlights, cameras, flowers, 00:22:51.620 --> 00:22:52.730 align:middle line:90% propaganda. 00:22:52.730 --> 00:22:54.830 align:middle line:90% Her name was Renée. 00:22:54.830 --> 00:22:56.750 align:middle line:84% And without knowing her, you wrote 00:22:56.750 --> 00:22:59.180 align:middle line:90% all things human take time. 00:22:59.180 --> 00:23:03.870 align:middle line:84% Time, which the damned never have. 00:23:03.870 --> 00:23:08.370 align:middle line:84% Time for life to repair at least the worst of its wounds. 00:23:08.370 --> 00:23:10.500 align:middle line:90% It took time to wake. 00:23:10.500 --> 00:23:14.850 align:middle line:84% Time for horror to incite revolt. Time for the recovery 00:23:14.850 --> 00:23:16.245 align:middle line:90% of lucidity and will. 00:23:16.245 --> 00:23:19.150 align:middle line:90% 00:23:19.150 --> 00:23:23.110 align:middle line:84% In the late afternoons, you returned, the long teeth 00:23:23.110 --> 00:23:25.390 align:middle line:90% shining from the eaves. 00:23:25.390 --> 00:23:27.700 align:middle line:90% A clink in the wood half burnt. 00:23:27.700 --> 00:23:33.860 align:middle line:84% And as you touched it alive, ici repose un déporté inconnu. 00:23:33.860 --> 00:23:36.170 align:middle line:84% In the mass graves, a woman's hand 00:23:36.170 --> 00:23:40.400 align:middle line:90% caged in the ribs of her child. 00:23:40.400 --> 00:23:43.580 align:middle line:84% A single stone in Spain beneath olives. 00:23:43.580 --> 00:23:46.520 align:middle line:84% In Germany, the silent, windy fields. 00:23:46.520 --> 00:23:49.670 align:middle line:84% In the Soviet Union, where the snow is scarred with wire. 00:23:49.670 --> 00:23:51.530 align:middle line:84% In Salvador, where the blood will never 00:23:51.530 --> 00:23:53.180 align:middle line:90% soak into the ground. 00:23:53.180 --> 00:24:00.400 align:middle line:84% Everywhere and always, go after that which is lost. 00:24:00.400 --> 00:24:06.220 align:middle line:84% There is a cyclone fence between ourselves and the slaughter, 00:24:06.220 --> 00:24:11.890 align:middle line:84% and behind it we hover in a calm, protected world 00:24:11.890 --> 00:24:14.320 align:middle line:90% like netted fish. 00:24:14.320 --> 00:24:19.070 align:middle line:90% Exactly like netted fish. 00:24:19.070 --> 00:24:22.550 align:middle line:84% It is either the beginning or the end of the world, 00:24:22.550 --> 00:24:25.655 align:middle line:84% and the choice is ourselves or nothing." 00:24:25.655 --> 00:24:28.320 align:middle line:90% 00:24:28.320 --> 00:24:31.750 align:middle line:90% [APPLAUSE] 00:24:31.750 --> 00:24:41.375 align:middle line:90% 00:24:41.375 --> 00:24:44.410 align:middle line:84% When I was going to Europe for the first time-- and I 00:24:44.410 --> 00:24:48.340 align:middle line:84% didn't go until I was 27 because I grew up in a community 00:24:48.340 --> 00:24:49.720 align:middle line:90% where people come from Europe. 00:24:49.720 --> 00:24:50.530 align:middle line:90% Don't go there. 00:24:50.530 --> 00:24:53.200 align:middle line:90% Maybe they don't go back there. 00:24:53.200 --> 00:24:56.080 align:middle line:84% We weren't junior year abroad people, you know? 00:24:56.080 --> 00:24:59.140 align:middle line:90% 00:24:59.140 --> 00:25:02.770 align:middle line:84% But I finally got to go when I was 27 00:25:02.770 --> 00:25:04.900 align:middle line:84% because the NEA gave me an NEA grant, 00:25:04.900 --> 00:25:08.230 align:middle line:84% not knowing very much about me yet. 00:25:08.230 --> 00:25:11.440 align:middle line:84% And so I went to stay with Claribel Alegría for a couple 00:25:11.440 --> 00:25:13.240 align:middle line:84% of months and translate her poetry. 00:25:13.240 --> 00:25:16.240 align:middle line:84% And just before I left, Terrence said to me, well, 00:25:16.240 --> 00:25:17.950 align:middle line:84% you're going to go to Paris first, 00:25:17.950 --> 00:25:20.440 align:middle line:84% so you'll probably go to Notre Dame Cathedral. 00:25:20.440 --> 00:25:22.750 align:middle line:84% Everybody does, so you'll go there too. 00:25:22.750 --> 00:25:24.610 align:middle line:84% But he said, don't just go to Notre Dame. 00:25:24.610 --> 00:25:27.100 align:middle line:84% When you're at Notre Dame, go around the cathedral 00:25:27.100 --> 00:25:30.490 align:middle line:84% and cross over the key, and you'll see a black iron 00:25:30.490 --> 00:25:32.200 align:middle line:90% gate and some white steps. 00:25:32.200 --> 00:25:35.380 align:middle line:84% Try to go by yourself, he said, and open the gate 00:25:35.380 --> 00:25:36.453 align:middle line:90% and go down the steps. 00:25:36.453 --> 00:25:38.620 align:middle line:84% I'm not going to tell you what you're going to find. 00:25:38.620 --> 00:25:41.260 align:middle line:90% 00:25:41.260 --> 00:25:42.940 align:middle line:90% So I hate that. 00:25:42.940 --> 00:25:44.590 align:middle line:84% I have to know everything right away. 00:25:44.590 --> 00:25:46.450 align:middle line:90% So I landed at the airport. 00:25:46.450 --> 00:25:48.190 align:middle line:84% I didn't know how to travel yet, so I 00:25:48.190 --> 00:25:51.130 align:middle line:84% had everything I owned in a big suitcase with no wheels. 00:25:51.130 --> 00:25:53.260 align:middle line:84% And I got out of the plane, and I 00:25:53.260 --> 00:25:55.870 align:middle line:84% asked, how is it cheapest to go into Paris. 00:25:55.870 --> 00:25:59.290 align:middle line:84% And the man pointed to a bus that said "invalid" on it. 00:25:59.290 --> 00:26:00.940 align:middle line:90% So he said [? va là-bas ?]. 00:26:00.940 --> 00:26:03.130 align:middle line:84% So I thought, OK, I'll get on the invalid bus. 00:26:03.130 --> 00:26:05.800 align:middle line:84% And it took me to Invalides, this place 00:26:05.800 --> 00:26:07.070 align:middle line:90% in the middle of Paris. 00:26:07.070 --> 00:26:09.255 align:middle line:84% And I had this big suitcase, and so I 00:26:09.255 --> 00:26:11.380 align:middle line:84% knew that I wasn't going to get anywhere very fast. 00:26:11.380 --> 00:26:15.430 align:middle line:84% So I got a taxi, and I paid him the equivalent 00:26:15.430 --> 00:26:22.360 align:middle line:84% of $150 in pretty money to take me about a mile to Notre Dame. 00:26:22.360 --> 00:26:28.360 align:middle line:84% He liked me a lot and was very happy to have had me as a fare. 00:26:28.360 --> 00:26:31.210 align:middle line:84% And I got out and dragged the suitcase 00:26:31.210 --> 00:26:32.500 align:middle line:90% behind Notre Dame Cathedral. 00:26:32.500 --> 00:26:35.860 align:middle line:84% It's far, going behind the cathedral with a suitcase. 00:26:35.860 --> 00:26:39.385 align:middle line:84% And I got down there, and this is what I saw. 00:26:39.385 --> 00:26:42.027 align:middle line:90% 00:26:42.027 --> 00:26:43.860 align:middle line:84% And I would like to share a little bit of it 00:26:43.860 --> 00:26:47.400 align:middle line:84% with you because it's kind of a magical story. 00:26:47.400 --> 00:26:49.470 align:middle line:90% The magical part is that-- 00:26:49.470 --> 00:26:51.660 align:middle line:84% I'm going to describe what was down 00:26:51.660 --> 00:26:55.440 align:middle line:84% there so you won't have to drag suitcases or worry about it. 00:26:55.440 --> 00:26:59.370 align:middle line:84% And I'm going to read you one little piece of translation out 00:26:59.370 --> 00:27:04.990 align:middle line:84% of this book of Desnos, and tell you that when I got down there, 00:27:04.990 --> 00:27:10.130 align:middle line:84% there was a poem scratched in the wall of this place. 00:27:10.130 --> 00:27:12.110 align:middle line:84% And one, I didn't have any French then. 00:27:12.110 --> 00:27:14.600 align:middle line:84% All I could do was eat and go to the bathroom. 00:27:14.600 --> 00:27:16.965 align:middle line:84% But I thought-- I looked at this French on the wall, 00:27:16.965 --> 00:27:19.340 align:middle line:84% and I thought that sounds like it would be really pretty. 00:27:19.340 --> 00:27:21.440 align:middle line:84% Well so would a grocery list to me then. 00:27:21.440 --> 00:27:22.928 align:middle line:90% But I thought it was pretty. 00:27:22.928 --> 00:27:24.470 align:middle line:84% And you'll see, it is sort of pretty. 00:27:24.470 --> 00:27:26.150 align:middle line:84% So I copied it down, and I thought, 00:27:26.150 --> 00:27:28.250 align:middle line:84% one day I'll learn French, and I'll 00:27:28.250 --> 00:27:29.990 align:middle line:84% know how to say this pretty thing. 00:27:29.990 --> 00:27:33.800 align:middle line:84% And maybe I'll even know what it means someday. 00:27:33.800 --> 00:27:36.890 align:middle line:84% And then my book got wet, and the poet's name 00:27:36.890 --> 00:27:39.020 align:middle line:90% was erased by water. 00:27:39.020 --> 00:27:41.090 align:middle line:90% And I spent about-- 00:27:41.090 --> 00:27:43.160 align:middle line:90% well, let's see, exactly-- 00:27:43.160 --> 00:27:47.480 align:middle line:84% about exactly nine years looking for this poet's work again. 00:27:47.480 --> 00:27:50.360 align:middle line:84% I didn't remember his name, so I couldn't find it. 00:27:50.360 --> 00:28:00.160 align:middle line:84% In 1986, I went to Paris to have this boy, Sean, 00:28:00.160 --> 00:28:03.867 align:middle line:84% and I had to spend a month waiting for him to be born. 00:28:03.867 --> 00:28:05.950 align:middle line:84% And I was big as a house and couldn't walk around, 00:28:05.950 --> 00:28:08.050 align:middle line:84% so I had to stay in this little atelier. 00:28:08.050 --> 00:28:09.880 align:middle line:84% And I found one poetry book there, 00:28:09.880 --> 00:28:13.750 align:middle line:84% so I decided to translate it to try to learn French. 00:28:13.750 --> 00:28:18.880 align:middle line:84% And on the last day and on the last page were these lines. 00:28:18.880 --> 00:28:24.360 align:middle line:84% And the man that I had been translating was this poet. 00:28:24.360 --> 00:28:28.200 align:middle line:84% "Behind the cathedral of Notre Dame and across the key, 00:28:28.200 --> 00:28:30.240 align:middle line:84% there is a black iron gate opening 00:28:30.240 --> 00:28:34.970 align:middle line:84% to a white stairwell that leads into the bank of the Seine. 00:28:34.970 --> 00:28:38.060 align:middle line:84% Descending one enters rooms hallowed from the Earth, 00:28:38.060 --> 00:28:41.660 align:middle line:84% rounded, austere, and as white as the palpable silence 00:28:41.660 --> 00:28:43.880 align:middle line:90% of this place. 00:28:43.880 --> 00:28:45.560 align:middle line:84% The windows of the rooms are barred 00:28:45.560 --> 00:28:49.160 align:middle line:84% against the flow of the river, whose waters seem invisibly 00:28:49.160 --> 00:28:50.840 align:middle line:90% held back. 00:28:50.840 --> 00:28:54.950 align:middle line:84% To the right, there is a tunnel, and at its entrance, 00:28:54.950 --> 00:29:00.710 align:middle line:84% a black grave marker inscribed, ici repose déporté inconnu. 00:29:00.710 --> 00:29:04.030 align:middle line:90% Here lies the unknown deported. 00:29:04.030 --> 00:29:09.400 align:middle line:84% Along the tunnel walls, 200,000 tiny lights flicker. 00:29:09.400 --> 00:29:12.550 align:middle line:84% At the end, a single light burns like a star in the surrounding 00:29:12.550 --> 00:29:14.020 align:middle line:90% darkness. 00:29:14.020 --> 00:29:17.680 align:middle line:84% This is the memorial to the deportees. 00:29:17.680 --> 00:29:21.550 align:middle line:84% The 200,000 Jews deported from France to the camps 00:29:21.550 --> 00:29:23.790 align:middle line:90% during the Shoah. 00:29:23.790 --> 00:29:25.890 align:middle line:84% It was here that I first encountered 00:29:25.890 --> 00:29:30.090 align:middle line:84% the poetry of Robert Desnos chiseled into a wall. 00:29:30.090 --> 00:29:33.000 align:middle line:84% Desnos, a member of the resistance, 00:29:33.000 --> 00:29:36.090 align:middle line:90% had been among those deportees. 00:29:36.090 --> 00:29:39.030 align:middle line:84% I was young and in Paris for the first time. 00:29:39.030 --> 00:29:41.940 align:middle line:84% I opened my notebook and copied the lines out. 00:29:41.940 --> 00:29:44.300 align:middle line:84% J'ai rêvé tellement fort de tol, j'ai tellement marché, 00:29:44.300 --> 00:29:46.050 align:middle line:84% tellement parlé, tellement aimé ton ombre, 00:29:46.050 --> 00:29:48.870 align:middle line:84% Qu'il ne me reste plus rien de toi. 00:29:48.870 --> 00:29:51.300 align:middle line:84% Il me reste d'être parmi les ombres, 00:29:51.300 --> 00:29:54.540 align:middle line:84% d'être cent fois plus ombre que l'ombre, d'être l'ombre qui 00:29:54.540 --> 00:29:56.690 align:middle line:84% viendra et reviendra dans ta vie ensoleillée. 00:29:56.690 --> 00:30:05.670 align:middle line:90% 00:30:05.670 --> 00:30:08.460 align:middle line:84% The name Robert Desnos was obliterated 00:30:08.460 --> 00:30:12.290 align:middle line:84% when the notebook was left carelessly open to the rain. 00:30:12.290 --> 00:30:13.820 align:middle line:84% I knew only that I had been moved 00:30:13.820 --> 00:30:17.360 align:middle line:84% by the poem, which remained for years mysterious to me. 00:30:17.360 --> 00:30:22.340 align:middle line:84% Poignant and moving, lyrical and elegiac, when read as a message 00:30:22.340 --> 00:30:24.470 align:middle line:90% to the deported. 00:30:24.470 --> 00:30:27.950 align:middle line:84% In 1986, I returned to Paris again, this time 00:30:27.950 --> 00:30:30.740 align:middle line:90% to await the birth of my son. 00:30:30.740 --> 00:30:33.350 align:middle line:84% My husband and I were living at 11 rue Schoelcher 00:30:33.350 --> 00:30:36.920 align:middle line:84% in an atelier, overlooking the cemetery of Montparnasse. 00:30:36.920 --> 00:30:40.730 align:middle line:84% In an armoire, I found a small collection of books. 00:30:40.730 --> 00:30:44.750 align:middle line:84% Among them, the Seghers edition of Robert Desnos. 00:30:44.750 --> 00:30:47.090 align:middle line:84% During that rainy March, I sat at a bread table 00:30:47.090 --> 00:30:50.330 align:middle line:84% pulled to the window and passed the last days of my pregnancy 00:30:50.330 --> 00:30:52.520 align:middle line:90% translating this poet. 00:30:52.520 --> 00:30:54.890 align:middle line:84% Toward the end of the book and my confinement, 00:30:54.890 --> 00:30:58.220 align:middle line:84% I was startled to recognize the lines from the wall. 00:30:58.220 --> 00:31:01.430 align:middle line:90% I had found Robert Desnos. 00:31:01.430 --> 00:31:05.870 align:middle line:84% And these lines, under the title Le Dernier Poème, 00:31:05.870 --> 00:31:08.600 align:middle line:84% were thought to have been with him when he died of typhoid 00:31:08.600 --> 00:31:10.550 align:middle line:90% fever in Terezín. 00:31:10.550 --> 00:31:16.550 align:middle line:84% I translated them, 'I have dreamed so strongly of you. 00:31:16.550 --> 00:31:19.550 align:middle line:84% I have walked so much, talked so much, so 00:31:19.550 --> 00:31:23.790 align:middle line:84% much I have loved your shadow, that there now remains 00:31:23.790 --> 00:31:27.280 align:middle line:90% for me nothing more of you. 00:31:27.280 --> 00:31:31.850 align:middle line:84% It remains with me to be a shadow among shadows, 00:31:31.850 --> 00:31:35.680 align:middle line:84% to be a hundred times darker than the darkness. 00:31:35.680 --> 00:31:41.060 align:middle line:84% To be the shadow that will come and come again 00:31:41.060 --> 00:31:42.965 align:middle line:90% into your sun-blessed life.' 00:31:42.965 --> 00:31:46.930 align:middle line:90% 00:31:46.930 --> 00:31:49.510 align:middle line:84% For his participation in the French resistance, 00:31:49.510 --> 00:31:51.460 align:middle line:84% Desnos was arrested by the Gestapo 00:31:51.460 --> 00:31:53.800 align:middle line:90% and interrogated under torture. 00:31:53.800 --> 00:31:57.430 align:middle line:84% He was sent to the camp at Compiègne, then to Auschwitz, 00:31:57.430 --> 00:31:59.440 align:middle line:90% Buchenwald, and Floha. 00:31:59.440 --> 00:32:03.220 align:middle line:84% In April of 1945, he was force-marched to Terezín, 00:32:03.220 --> 00:32:06.430 align:middle line:84% Czechoslovakia, where he died shortly after the camp was 00:32:06.430 --> 00:32:09.500 align:middle line:90% liberated by Russian troops. 00:32:09.500 --> 00:32:12.530 align:middle line:84% This past May, I visited Terezín. 00:32:12.530 --> 00:32:15.800 align:middle line:84% We drove the black Teplice road under a white sky 00:32:15.800 --> 00:32:18.770 align:middle line:84% past the cut fields, the tarpaulin-covered hay 00:32:18.770 --> 00:32:23.520 align:middle line:84% ricks, the petrochemical plant spewing black smoke. 00:32:23.520 --> 00:32:28.370 align:middle line:84% Poppies afflicted the hay fields with wounding brilliance. 00:32:28.370 --> 00:32:31.100 align:middle line:84% The people were harvesting cauliflower then from 00:32:31.100 --> 00:32:33.530 align:middle line:90% the gardens near Terezín. 00:32:33.530 --> 00:32:36.050 align:middle line:84% As we neared the town in its fortress prison, 00:32:36.050 --> 00:32:38.180 align:middle line:84% the silence of the deportees memorial 00:32:38.180 --> 00:32:42.320 align:middle line:84% returned, infinite and impenetrable. 00:32:42.320 --> 00:32:44.200 align:middle line:90% It was Sunday. 00:32:44.200 --> 00:32:49.870 align:middle line:84% The town, once a ghetto for 160,000, is inhabited again. 00:32:49.870 --> 00:32:53.520 align:middle line:90% But the streets are oddly empty. 00:32:53.520 --> 00:32:56.460 align:middle line:84% We watched a boy blank-eyed, pedaling a bicycle 00:32:56.460 --> 00:33:01.000 align:middle line:84% back and forth with a naked, broken doll in its basket. 00:33:01.000 --> 00:33:03.040 align:middle line:84% The windows of Terezín were lace curtained, 00:33:03.040 --> 00:33:06.640 align:middle line:84% but the walls were rotting away, and many buildings were boarded 00:33:06.640 --> 00:33:08.110 align:middle line:90% and vacant. 00:33:08.110 --> 00:33:10.720 align:middle line:84% We drove the streets under flowering chestnuts 00:33:10.720 --> 00:33:13.060 align:middle line:90% and circled the empty park. 00:33:13.060 --> 00:33:14.890 align:middle line:84% At the entrance to the prison, a woman 00:33:14.890 --> 00:33:18.460 align:middle line:84% stood holding a bouquet of leeks wrapped in paper. 00:33:18.460 --> 00:33:21.130 align:middle line:84% Two Czech soldiers strolled through what had once 00:33:21.130 --> 00:33:23.560 align:middle line:90% been the women's compound. 00:33:23.560 --> 00:33:25.060 align:middle line:90% Doors swung in the wind. 00:33:25.060 --> 00:33:27.850 align:middle line:84% Swallows dipped into the prison yard and rose, 00:33:27.850 --> 00:33:32.380 align:middle line:84% their cries slicing into the silence without leaving a mark. 00:33:32.380 --> 00:33:35.260 align:middle line:84% We walked the cold, swept-clean barracks, 00:33:35.260 --> 00:33:37.120 align:middle line:84% ran our fingers over the gray wash 00:33:37.120 --> 00:33:41.770 align:middle line:84% basins, the long trestle tables, the tiered bunks. 00:33:41.770 --> 00:33:46.600 align:middle line:84% We found the sign, our bite-marked fry. 00:33:46.600 --> 00:33:49.570 align:middle line:84% We found little drawings and paintings made by the children 00:33:49.570 --> 00:33:51.350 align:middle line:90% of Terezín. 00:33:51.350 --> 00:33:55.850 align:middle line:84% Colorful houses and trees, children and animals, birds, 00:33:55.850 --> 00:33:58.430 align:middle line:90% flowers, butterflies. 00:33:58.430 --> 00:34:00.800 align:middle line:84% We picked forget-me-nots and left them 00:34:00.800 --> 00:34:03.380 align:middle line:90% near a symbolic gravestone. 00:34:03.380 --> 00:34:05.210 align:middle line:90% This is where Desnos died. 00:34:05.210 --> 00:34:08.540 align:middle line:84% Somewhere here, carved into a wall, 00:34:08.540 --> 00:34:12.630 align:middle line:84% are the words Ici mourut Le Poète et Résistant Francais 00:34:12.630 --> 00:34:17.360 align:middle line:90% Robert Desnos, 18 June, 1945. 00:34:17.360 --> 00:34:20.780 align:middle line:84% As a prayer, I said the little poem that had first 00:34:20.780 --> 00:34:23.030 align:middle line:90% opened his life and work to me. 00:34:23.030 --> 00:34:25.010 align:middle line:84% It is in the spirit of this poem that I 00:34:25.010 --> 00:34:27.650 align:middle line:84% offer my versions of his work in English, 00:34:27.650 --> 00:34:32.630 align:middle line:84% that he may be known by American readers and so live again. 00:34:32.630 --> 00:34:35.449 align:middle line:90% One among the many who perished. 00:34:35.449 --> 00:34:40.814 align:middle line:84% The soul of a poet who gave his heart to the world in France." 00:34:40.814 --> 00:34:43.690 align:middle line:90% [APPLAUSE] 00:34:43.690 --> 00:34:44.566 align:middle line:90% [INAUDIBLE] 00:34:44.566 --> 00:34:48.920 align:middle line:90% 00:34:48.920 --> 00:34:50.510 align:middle line:90% OK. 00:34:50.510 --> 00:34:51.500 align:middle line:90% OK. 00:34:51.500 --> 00:34:53.880 align:middle line:84% I want to read some new work from my new book, 00:34:53.880 --> 00:34:55.310 align:middle line:90% The Angel of History. 00:34:55.310 --> 00:34:59.280 align:middle line:84% And I know this is true because I was here once before. 00:34:59.280 --> 00:35:01.040 align:middle line:84% But I've also been very reassured 00:35:01.040 --> 00:35:05.170 align:middle line:84% that it's OK to read even weird work here. 00:35:05.170 --> 00:35:08.110 align:middle line:84% I mean, you know that this is a poetry audience, 00:35:08.110 --> 00:35:13.400 align:middle line:84% and that it won't matter if the new work is strange. 00:35:13.400 --> 00:35:16.900 align:middle line:90% So I'm going to go ahead. 00:35:16.900 --> 00:35:21.610 align:middle line:84% The Angel of History is a title from the work of Walter 00:35:21.610 --> 00:35:27.130 align:middle line:84% Benjamin, was a German-Jewish philosopher 00:35:27.130 --> 00:35:31.420 align:middle line:84% who died in 1940 trying to escape the Nazis. 00:35:31.420 --> 00:35:36.572 align:middle line:84% And the book begins with a piece of writing from his thesis 00:35:36.572 --> 00:35:37.780 align:middle line:90% on the philosophy of history. 00:35:37.780 --> 00:35:40.590 align:middle line:90% 00:35:40.590 --> 00:35:44.950 align:middle line:84% "The Angel of History must appear this way. 00:35:44.950 --> 00:35:48.190 align:middle line:84% His face is turned toward the past. 00:35:48.190 --> 00:35:53.790 align:middle line:84% Where we see a chain of events, he sees a single catastrophe, 00:35:53.790 --> 00:35:56.550 align:middle line:84% but unremittingly piles ruin upon ruin 00:35:56.550 --> 00:35:59.660 align:middle line:90% and throws them at his feet. 00:35:59.660 --> 00:36:02.650 align:middle line:84% He would like to stay to awaken the dead 00:36:02.650 --> 00:36:06.430 align:middle line:84% and to assemble that which has been shattered. 00:36:06.430 --> 00:36:08.740 align:middle line:84% But a storm is blowing in from Paradise 00:36:08.740 --> 00:36:11.770 align:middle line:84% that has got caught in his wings with such a violence 00:36:11.770 --> 00:36:15.170 align:middle line:84% that the angel can no longer close them. 00:36:15.170 --> 00:36:18.350 align:middle line:84% This storm drives him relentlessly into the future, 00:36:18.350 --> 00:36:21.920 align:middle line:84% to which his back is turned, while the ruins grow before him 00:36:21.920 --> 00:36:24.400 align:middle line:90% toward Heaven. 00:36:24.400 --> 00:36:27.985 align:middle line:84% What we call progress is this storm." 00:36:27.985 --> 00:36:32.310 align:middle line:90% 00:36:32.310 --> 00:36:34.860 align:middle line:84% It begins with a rather conventional poem, I suppose, 00:36:34.860 --> 00:36:39.060 align:middle line:90% but in 1983 I went to Japan. 00:36:39.060 --> 00:36:43.770 align:middle line:84% The Asian Writers Congress invited 12 non-Asian poets 00:36:43.770 --> 00:36:45.870 align:middle line:84% to come to their meeting that year. 00:36:45.870 --> 00:36:49.020 align:middle line:84% And they wanted two poets from each of the six nuclear powered 00:36:49.020 --> 00:36:50.970 align:middle line:84% nations, including, at that time, 00:36:50.970 --> 00:36:54.240 align:middle line:84% South Africa, nuclear powered and recognized as such then. 00:36:54.240 --> 00:36:57.570 align:middle line:84% But Galway Kinnell and I went as nuclear poets 00:36:57.570 --> 00:36:59.130 align:middle line:90% from the United States, and-- 00:36:59.130 --> 00:37:00.120 align:middle line:90% [LAUGHTER] 00:37:00.120 --> 00:37:04.680 align:middle line:84% They took us-- the meetings were held in Hiroshima and Nagasaki. 00:37:04.680 --> 00:37:06.900 align:middle line:84% And so you see, they had sort of a theme, I think, 00:37:06.900 --> 00:37:11.550 align:middle line:84% in mind, or an idea of what they wanted it to be. 00:37:11.550 --> 00:37:13.410 align:middle line:84% And I was very moved to go there. 00:37:13.410 --> 00:37:17.410 align:middle line:84% My father had been in the Pacific during the war, 00:37:17.410 --> 00:37:21.310 align:middle line:84% and let's say that we agreed to disagree during my childhood 00:37:21.310 --> 00:37:25.060 align:middle line:90% about the bomb. 00:37:25.060 --> 00:37:28.750 align:middle line:84% But we were taken to the museums where 00:37:28.750 --> 00:37:31.780 align:middle line:84% they have objects that are on display, 00:37:31.780 --> 00:37:34.060 align:middle line:84% and sometimes you have to stare very hard at them 00:37:34.060 --> 00:37:35.570 align:middle line:90% to know what they are. 00:37:35.570 --> 00:37:38.170 align:middle line:84% And one was-- like, you would look 00:37:38.170 --> 00:37:41.980 align:middle line:84% at this sweep of beautiful, blue-green glass 00:37:41.980 --> 00:37:45.110 align:middle line:84% with little metal pieces in the top of it scattered around. 00:37:45.110 --> 00:37:47.180 align:middle line:84% And if you look at it long enough, 00:37:47.180 --> 00:37:49.660 align:middle line:84% you notice that the metal pieces are bottle caps, 00:37:49.660 --> 00:37:52.210 align:middle line:84% and that the glass, which is now fused, 00:37:52.210 --> 00:37:58.900 align:middle line:84% used to be six little bottles, like for cola or something. 00:37:58.900 --> 00:38:00.190 align:middle line:90% And like that. 00:38:00.190 --> 00:38:03.670 align:middle line:84% And that's what happened to the things in the city. 00:38:03.670 --> 00:38:06.070 align:middle line:84% And we were also introduced to Hibakusha, 00:38:06.070 --> 00:38:09.610 align:middle line:84% literally "survivors of the light." 00:38:09.610 --> 00:38:12.910 align:middle line:90% And they told us their stories. 00:38:12.910 --> 00:38:15.580 align:middle line:84% Their stories were peculiar because they always 00:38:15.580 --> 00:38:19.480 align:middle line:84% began exactly at the moment the bomb was dropped, 00:38:19.480 --> 00:38:23.050 align:middle line:84% and never, ever talked about anything before that. 00:38:23.050 --> 00:38:26.080 align:middle line:84% And I realized one of the reasons-- 00:38:26.080 --> 00:38:27.280 align:middle line:90% which is in this poem-- 00:38:27.280 --> 00:38:30.970 align:middle line:84% why their stories were a little bit strange. 00:38:30.970 --> 00:38:33.130 align:middle line:84% It was a sweet reason and a painful reason. 00:38:33.130 --> 00:38:35.290 align:middle line:84% But we met this one Hibakusha who 00:38:35.290 --> 00:38:38.470 align:middle line:84% was in an ornamental garden called Shukkei-en. 00:38:38.470 --> 00:38:40.340 align:middle line:90% And that's why she was saved. 00:38:40.340 --> 00:38:42.400 align:middle line:84% Some people were saved because their mother fell 00:38:42.400 --> 00:38:44.573 align:middle line:84% on top of them or a bookcase fell on top of them, 00:38:44.573 --> 00:38:46.240 align:middle line:84% or they were behind a hill or something. 00:38:46.240 --> 00:38:50.380 align:middle line:84% But she was in a grove of trees in an ornamental garden. 00:38:50.380 --> 00:38:52.720 align:middle line:84% And the garden finally caught fire, 00:38:52.720 --> 00:38:55.240 align:middle line:84% and the people from the city were running into the garden 00:38:55.240 --> 00:38:58.690 align:middle line:84% to try to douse themselves in the ornamental lakes. 00:38:58.690 --> 00:39:00.790 align:middle line:84% The garden had been restored since the war 00:39:00.790 --> 00:39:03.780 align:middle line:84% but, she had never gone back there. 00:39:03.780 --> 00:39:06.290 align:middle line:84% And while we were talking to her, she said she could go, 00:39:06.290 --> 00:39:07.400 align:middle line:90% and we could go with her. 00:39:07.400 --> 00:39:10.130 align:middle line:84% And s poem reflects our conversation, 00:39:10.130 --> 00:39:15.430 align:middle line:84% walking through the garden for the first time for her again. 00:39:15.430 --> 00:39:18.950 align:middle line:90% "The Garden Shukkei-en." 00:39:18.950 --> 00:39:21.260 align:middle line:84% "By way of a vanished bridge, we cross 00:39:21.260 --> 00:39:27.100 align:middle line:84% this river, as a cloud of lifted snow would ascend a mountain. 00:39:27.100 --> 00:39:30.190 align:middle line:84% She has always been afraid to come here. 00:39:30.190 --> 00:39:32.440 align:middle line:84% It is the river she most remembers, 00:39:32.440 --> 00:39:36.040 align:middle line:84% the living and the dead both crying for help. 00:39:36.040 --> 00:39:41.400 align:middle line:84% A world that allowed neither tears nor lamentation. 00:39:41.400 --> 00:39:44.760 align:middle line:84% The matsu trees brush her hair as she passes beneath them, 00:39:44.760 --> 00:39:49.440 align:middle line:84% as do the shining strands of barbed wire. 00:39:49.440 --> 00:39:54.500 align:middle line:84% Where this lake is, there was a lake. 00:39:54.500 --> 00:40:01.750 align:middle line:84% Where these black pine grow, there grew black pine. 00:40:01.750 --> 00:40:07.410 align:middle line:84% Where there is no teahouse, I see a wooden teahouse 00:40:07.410 --> 00:40:12.050 align:middle line:84% and the corpses of those who slept in it. 00:40:12.050 --> 00:40:14.720 align:middle line:84% On the opposite bank of the Ota, a weeping willow 00:40:14.720 --> 00:40:18.710 align:middle line:84% etches its memory of their faces into the water. 00:40:18.710 --> 00:40:23.540 align:middle line:84% Where light touches the face, the character for heart 00:40:23.540 --> 00:40:26.100 align:middle line:90% is written. 00:40:26.100 --> 00:40:29.590 align:middle line:84% She strokes a burnt trunk wrapped in straw. 00:40:29.590 --> 00:40:35.610 align:middle line:84% I was weak, and my skin hung from my fingertips like cloth. 00:40:35.610 --> 00:40:40.830 align:middle line:84% Do you think for a moment we were human beings to them? 00:40:40.830 --> 00:40:44.040 align:middle line:84% She comes to the stone angel holding paper cranes. 00:40:44.040 --> 00:40:47.110 align:middle line:84% Not an angel, but a woman where she once had been, 00:40:47.110 --> 00:40:49.380 align:middle line:84% who walks through the garden Shukkei-en, 00:40:49.380 --> 00:40:53.450 align:middle line:84% calling the carp to the surface by clapping her hands. 00:40:53.450 --> 00:40:57.180 align:middle line:90% Do Americans think of us? 00:40:57.180 --> 00:40:59.760 align:middle line:84% So she began as we squatted over the toilets. 00:40:59.760 --> 00:41:03.490 align:middle line:84% If you want, I'll tell you, but nothing I say will be enough. 00:41:03.490 --> 00:41:08.790 align:middle line:84% We tried to dress our burns with vegetable oil. 00:41:08.790 --> 00:41:12.660 align:middle line:84% Her hair is the white froth of rice, rising up kettle sides. 00:41:12.660 --> 00:41:14.880 align:middle line:90% Her mind also. 00:41:14.880 --> 00:41:16.440 align:middle line:84% In the post-war years, she thought 00:41:16.440 --> 00:41:19.520 align:middle line:90% deeply about how to live. 00:41:19.520 --> 00:41:21.830 align:middle line:84% The common greeting dozo-yiroshku 00:41:21.830 --> 00:41:25.280 align:middle line:90% is please, take care of me. 00:41:25.280 --> 00:41:29.260 align:middle line:84% All hibakusha still alive were children then. 00:41:29.260 --> 00:41:35.780 align:middle line:84% A cemetery seen from the air is a child's city. 00:41:35.780 --> 00:41:37.790 align:middle line:84% I don't like this particular red flower 00:41:37.790 --> 00:41:41.480 align:middle line:84% because it reminds me of a woman's brain crushed 00:41:41.480 --> 00:41:42.770 align:middle line:90% under a roof. 00:41:42.770 --> 00:41:46.130 align:middle line:84% Perhaps my language is too precise, and therefore 00:41:46.130 --> 00:41:48.920 align:middle line:90% difficult to understand. 00:41:48.920 --> 00:41:55.100 align:middle line:84% We have not, all these years, felt what you call happiness. 00:41:55.100 --> 00:42:00.020 align:middle line:84% But at times, with good fortune, we experience something close. 00:42:00.020 --> 00:42:05.020 align:middle line:90% As our life resembles life. 00:42:05.020 --> 00:42:09.120 align:middle line:90% And this garden, the garden. 00:42:09.120 --> 00:42:13.200 align:middle line:84% And in the silence, surrounding what happened to us, 00:42:13.200 --> 00:42:19.550 align:middle line:84% it is the bell to awaken God that we hear ringing." 00:42:19.550 --> 00:42:21.050 align:middle line:90% [APPLAUSE] 00:42:21.050 --> 00:42:22.050 align:middle line:90% Thank you. 00:42:22.050 --> 00:42:23.550 align:middle line:90% Have time for this? 00:42:23.550 --> 00:42:24.050 align:middle line:90% OK. 00:42:24.050 --> 00:42:29.320 align:middle line:90% 00:42:29.320 --> 00:42:29.820 align:middle line:90% OK. 00:42:29.820 --> 00:42:33.990 align:middle line:84% Here's the weird one, and it's called "The Recording Angel." 00:42:33.990 --> 00:42:35.940 align:middle line:90% You will have to float. 00:42:35.940 --> 00:42:38.940 align:middle line:84% Just, if you get lost, you're doing the right thing. 00:42:38.940 --> 00:42:43.040 align:middle line:90% 00:42:43.040 --> 00:42:45.080 align:middle line:84% That's all I'll say, except that I 00:42:45.080 --> 00:42:48.740 align:middle line:84% do want to say one thing because it means a lot to me. 00:42:48.740 --> 00:42:51.380 align:middle line:84% Some of this stuff came out of time 00:42:51.380 --> 00:42:58.490 align:middle line:84% that I was in Beirut in Lebanon in 1984. 00:42:58.490 --> 00:43:03.260 align:middle line:84% And I worked there for National Public Radio, and the man who 00:43:03.260 --> 00:43:07.880 align:middle line:84% was my buddy and my office mate and my comrade worked 00:43:07.880 --> 00:43:10.350 align:middle line:90% for AP radio. 00:43:10.350 --> 00:43:13.640 align:middle line:84% And he taught me how to use the equipment, and he made jokes, 00:43:13.640 --> 00:43:16.250 align:middle line:84% and he taught me how to use the satellite, 00:43:16.250 --> 00:43:18.590 align:middle line:90% and he got me over my nerves. 00:43:18.590 --> 00:43:22.100 align:middle line:84% And I still, when I hear the All Things Considered music, 00:43:22.100 --> 00:43:23.630 align:middle line:90% get cramps. 00:43:23.630 --> 00:43:27.470 align:middle line:84% I can't-- because I feel like, OK, I have to be ready now. 00:43:27.470 --> 00:43:28.574 align:middle line:90% But that was-- 00:43:28.574 --> 00:43:29.378 align:middle line:90% [LAUGHTER] 00:43:29.378 --> 00:43:33.050 align:middle line:84% That was Terry Anderson, and I just found out on my way 00:43:33.050 --> 00:43:34.460 align:middle line:90% here that-- 00:43:34.460 --> 00:43:37.430 align:middle line:84% I saw in the airport, on the headline, that they let him go, 00:43:37.430 --> 00:43:38.600 align:middle line:90% and he's on his way home. 00:43:38.600 --> 00:43:43.790 align:middle line:84% And so I'm really happy, and so I want to read this for Terry. 00:43:43.790 --> 00:43:48.590 align:middle line:84% He was in-- seven years a hostage, as you know, 00:43:48.590 --> 00:43:49.980 align:middle line:90% and he's the last one. 00:43:49.980 --> 00:43:53.160 align:middle line:84% So it's called "The Recording Angel." 00:43:53.160 --> 00:43:53.760 align:middle line:90% It's good. 00:43:53.760 --> 00:43:56.550 align:middle line:90% I'm really glad about it. 00:43:56.550 --> 00:43:59.130 align:middle line:90% "The Recording Angel." 00:43:59.130 --> 00:44:04.100 align:middle line:84% "Memory insists she stood there, neither able to go forward 00:44:04.100 --> 00:44:05.390 align:middle line:90% and our back. 00:44:05.390 --> 00:44:09.320 align:middle line:84% And in that unanimous night, time slowed. 00:44:09.320 --> 00:44:12.080 align:middle line:84% In light, pulsing through ash, light 00:44:12.080 --> 00:44:15.830 align:middle line:84% of which the coat was made, light of their brick houses. 00:44:15.830 --> 00:44:20.120 align:middle line:84% In matters, choreography of light, time slowed, 00:44:20.120 --> 00:44:23.990 align:middle line:84% then reversed, until memory held her, neither able to go forward 00:44:23.990 --> 00:44:26.280 align:middle line:90% nor back. 00:44:26.280 --> 00:44:30.075 align:middle line:84% They were alone where once hundreds of thousands lived. 00:44:30.075 --> 00:44:32.590 align:middle line:90% 00:44:32.590 --> 00:44:36.430 align:middle line:84% Doves, or rather, their wings, heard above the roof 00:44:36.430 --> 00:44:38.140 align:middle line:90% and the linens floating. 00:44:38.140 --> 00:44:42.700 align:middle line:84% Above a comic wedding in which corpses exchanged vows. 00:44:42.700 --> 00:44:45.010 align:middle line:90% A grand funeral celebration. 00:44:45.010 --> 00:44:47.590 align:middle line:90% Everyone has died at once. 00:44:47.590 --> 00:44:52.360 align:middle line:84% Walking home always, always on this same blue road, 00:44:52.360 --> 00:44:56.230 align:middle line:84% cold through the black and white trees. 00:44:56.230 --> 00:44:58.630 align:middle line:84% Unless the film were reversed, she 00:44:58.630 --> 00:45:02.020 align:middle line:84% wouldn't reach the house as she doesn't in her memory 00:45:02.020 --> 00:45:04.390 align:middle line:90% or in her dream. 00:45:04.390 --> 00:45:09.040 align:middle line:84% Often, she hears him calling out, half her name, his own, 00:45:09.040 --> 00:45:11.620 align:middle line:84% behind her in a room until she turns, 00:45:11.620 --> 00:45:16.150 align:middle line:84% standing forever where often she hears him calling out. 00:45:16.150 --> 00:45:20.290 align:middle line:84% He is there, hidden in the blue winter fields and the burnt 00:45:20.290 --> 00:45:23.120 align:middle line:90% acreage of summer. 00:45:23.120 --> 00:45:26.060 align:middle line:84% As if in reflecting the ruins, the river 00:45:26.060 --> 00:45:30.280 align:middle line:84% were filming what their city had been. 00:45:30.280 --> 00:45:34.660 align:middle line:84% And had it not been for this, lines up behind, 00:45:34.660 --> 00:45:37.270 align:middle line:84% if it weren't for that, until the past 00:45:37.270 --> 00:45:40.150 align:middle line:90% is something of a regiment. 00:45:40.150 --> 00:45:43.180 align:middle line:84% Yet, looking back down the row of marching faces, 00:45:43.180 --> 00:45:46.650 align:middle line:90% one sees one face. 00:45:46.650 --> 00:45:49.770 align:middle line:84% Before the shelling, these balconies 00:45:49.770 --> 00:45:52.590 align:middle line:90% were for geraniums and children. 00:45:52.590 --> 00:45:57.220 align:middle line:90% The slate roofs, for morning. 00:45:57.220 --> 00:45:59.680 align:middle line:84% Market flowers in a jar, a string of 00:45:59.680 --> 00:46:04.790 align:middle line:84% tied garlic and a voice moving off as if fearing itself. 00:46:04.790 --> 00:46:08.810 align:middle line:84% Under the leopard trees, a white siren of light searches. 00:46:08.810 --> 00:46:14.410 align:middle line:84% Under the leopard trees, a white siren of sun. 00:46:14.410 --> 00:46:14.910 align:middle line:90% Two. 00:46:14.910 --> 00:46:18.530 align:middle line:90% 00:46:18.530 --> 00:46:20.300 align:middle line:84% The child has gone to the window, 00:46:20.300 --> 00:46:25.870 align:middle line:84% filled with desire, the glass light passing through its hand. 00:46:25.870 --> 00:46:30.010 align:middle line:84% There are tide tables by which the sea had been predictable, 00:46:30.010 --> 00:46:32.650 align:middle line:90% as were the heavens. 00:46:32.650 --> 00:46:34.660 align:middle line:84% But his sickness chose from among us. 00:46:34.660 --> 00:46:37.150 align:middle line:90% We grew fewer. 00:46:37.150 --> 00:46:41.200 align:middle line:84% There were jetty lights where there was no jetty. 00:46:41.200 --> 00:46:44.875 align:middle line:84% What the rain forests had been became our difficult breath. 00:46:44.875 --> 00:46:47.610 align:middle line:90% 00:46:47.610 --> 00:46:50.160 align:middle line:84% At the moment when the snow geese lifted, 00:46:50.160 --> 00:46:54.120 align:middle line:84% thousands at once after days of crying in the wetlands. 00:46:54.120 --> 00:46:56.820 align:middle line:84% At once they lifted in a single ascent, 00:46:56.820 --> 00:46:59.040 align:middle line:84% acres of wind in their wing bones, 00:46:59.040 --> 00:47:01.650 align:middle line:84% wetlands of morning light in their lift. 00:47:01.650 --> 00:47:06.180 align:middle line:84% Moving as one over the continent as a white front, one 00:47:06.180 --> 00:47:12.450 align:middle line:84% in their radiance, in their crying, a cloud of desire. 00:47:12.450 --> 00:47:15.480 align:middle line:84% The child plays with its dead telephone. 00:47:15.480 --> 00:47:16.860 align:middle line:90% The father blows a kiss. 00:47:16.860 --> 00:47:18.570 align:middle line:90% The child laughs. 00:47:18.570 --> 00:47:20.790 align:middle line:84% The fire of his few years is carried 00:47:20.790 --> 00:47:23.200 align:middle line:90% toward the child on a cake. 00:47:23.200 --> 00:47:24.970 align:middle line:90% The child can't help itself. 00:47:24.970 --> 00:47:27.100 align:middle line:90% Would each day be like this? 00:47:27.100 --> 00:47:31.680 align:middle line:84% Hours on film, yet only a moment of normal life. 00:47:31.680 --> 00:47:34.290 align:middle line:84% And the geese, rising and falling 00:47:34.290 --> 00:47:39.120 align:middle line:84% in the rain on a surf of black hands, sheets of rain and geese 00:47:39.120 --> 00:47:42.580 align:middle line:90% invisible or gone. 00:47:42.580 --> 00:47:44.620 align:middle line:84% Someone was supposed to have come. 00:47:44.620 --> 00:47:47.080 align:middle line:84% Waves turning black with the beach weed 00:47:47.080 --> 00:47:49.300 align:middle line:90% called dead man's hands. 00:47:49.300 --> 00:47:53.760 align:middle line:84% The sea strikes a bottle against a rock. 00:47:53.760 --> 00:47:55.910 align:middle line:90% Three. 00:47:55.910 --> 00:47:59.120 align:middle line:84% The photographs were found, at first by mistake, 00:47:59.120 --> 00:48:00.800 align:middle line:90% in the drawer. 00:48:00.800 --> 00:48:03.410 align:middle line:84% After that, I went to them often. 00:48:03.410 --> 00:48:08.720 align:middle line:84% She was standing on her toes in a silk yukata, her arms raised, 00:48:08.720 --> 00:48:11.600 align:middle line:84% wearing a girl's white socks, and near her feet 00:48:11.600 --> 00:48:14.090 align:middle line:90% a vase of calla lilies. 00:48:14.090 --> 00:48:16.130 align:middle line:90% Otherwise, she wore nothing. 00:48:16.130 --> 00:48:20.660 align:middle line:84% And in this one, her long hair is gathered into a white towel 00:48:20.660 --> 00:48:23.270 align:middle line:90% or tied back, not to interfere. 00:48:23.270 --> 00:48:27.470 align:middle line:84% She had been wounded by so many men, abused by them. 00:48:27.470 --> 00:48:32.030 align:middle line:84% From behind in a silk yukata, then like this. 00:48:32.030 --> 00:48:33.980 align:middle line:90% One morning they were gone. 00:48:33.980 --> 00:48:37.730 align:middle line:84% And I searched his belongings for them like a mad woman. 00:48:37.730 --> 00:48:40.880 align:middle line:84% In every direction, melted railyards 00:48:40.880 --> 00:48:43.370 align:middle line:84% fell, telegraph poles, for two months 00:48:43.370 --> 00:48:45.200 align:middle line:90% to find some trace of her. 00:48:45.200 --> 00:48:48.150 align:middle line:90% 00:48:48.150 --> 00:48:51.480 align:middle line:84% And beyond the paper walls, the red maple, 00:48:51.480 --> 00:48:55.050 align:middle line:84% shirt in the wind of what the past meant. 00:48:55.050 --> 00:48:58.590 align:middle line:84% The fresh claw of a swastika on Rue Boulard. 00:48:58.590 --> 00:49:02.040 align:middle line:84% A man walking until he can no longer be seen. 00:49:02.040 --> 00:49:04.200 align:middle line:90% Don't say I was there. 00:49:04.200 --> 00:49:08.560 align:middle line:90% Always say I was never there. 00:49:08.560 --> 00:49:10.310 align:middle line:90% Four. 00:49:10.310 --> 00:49:13.520 align:middle line:90% The child asks about Earth. 00:49:13.520 --> 00:49:15.650 align:middle line:90% The Earth is a school. 00:49:15.650 --> 00:49:20.390 align:middle line:84% It is a waiting room, a foyer giving on to emptiness. 00:49:20.390 --> 00:49:26.190 align:middle line:84% It is for desires, small but beautifully done. 00:49:26.190 --> 00:49:31.410 align:middle line:84% The Earth is wrapped in weather, and the weather in risen words. 00:49:31.410 --> 00:49:33.600 align:middle line:84% The child is awake, singing to himself, 00:49:33.600 --> 00:49:38.490 align:middle line:84% speaking in a language ending with the word night. 00:49:38.490 --> 00:49:42.930 align:middle line:84% Unaware of the sea entering, of the eternal dunes burying, 00:49:42.930 --> 00:49:46.170 align:middle line:84% wooden matchsticks in a cup, the meaning of an object 00:49:46.170 --> 00:49:49.290 align:middle line:84% or its lack of preoccupation with suitcases 00:49:49.290 --> 00:49:50.700 align:middle line:90% and their contents. 00:49:50.700 --> 00:49:54.750 align:middle line:84% God returns to the world from within, 00:49:54.750 --> 00:49:59.520 align:middle line:84% and the past is circular like consequence. 00:49:59.520 --> 00:50:04.725 align:middle line:84% The Earth tentative, blue, a fire wrapped in cold water. 00:50:04.725 --> 00:50:08.420 align:middle line:90% 00:50:08.420 --> 00:50:11.480 align:middle line:84% A sudden gust of yellow tickets, a cold, blue rail, 00:50:11.480 --> 00:50:12.950 align:middle line:90% and some boat lights. 00:50:12.950 --> 00:50:18.440 align:middle line:84% The barrier dunes, blue esters, the parabolic dunes, and wind. 00:50:18.440 --> 00:50:21.560 align:middle line:84% The children have returned to the beach, this time a boy 00:50:21.560 --> 00:50:22.370 align:middle line:90% and a girl. 00:50:22.370 --> 00:50:24.950 align:middle line:84% Hurrying toward, then away from the water. 00:50:24.950 --> 00:50:26.960 align:middle line:84% He is wearing a red jacket, and it is not 00:50:26.960 --> 00:50:28.490 align:middle line:90% important, the jacket. 00:50:28.490 --> 00:50:31.400 align:middle line:84% The child asks if fish have tongues. 00:50:31.400 --> 00:50:34.670 align:middle line:84% The other laughs, giving white tissues to the dog. 00:50:34.670 --> 00:50:38.210 align:middle line:84% A white sail tied over the bay's mouth ruffles the sea. 00:50:38.210 --> 00:50:42.110 align:middle line:84% On the water's map, little Xs across stitched sampler of 00:50:42.110 --> 00:50:43.940 align:middle line:90% cries for help. 00:50:43.940 --> 00:50:48.080 align:middle line:84% And yet, every lost one has been seen, mornings in winter. 00:50:48.080 --> 00:50:52.100 align:middle line:84% And at night, when the fishermen have cast their nets one too 00:50:52.100 --> 00:50:53.660 align:middle line:90% many times. 00:50:53.660 --> 00:50:59.770 align:middle line:84% They surface the lost, drawing great helix of breath. 00:50:59.770 --> 00:51:04.030 align:middle line:84% We on the shore no longer vanish when the beacon strokes us. 00:51:04.030 --> 00:51:08.260 align:middle line:84% The child's boat plies the water in imitation of boats. 00:51:08.260 --> 00:51:10.630 align:middle line:84% Years they sought her, whose crew left 00:51:10.630 --> 00:51:14.840 align:middle line:90% on the water a sad, Welsh hymn. 00:51:14.840 --> 00:51:17.600 align:middle line:84% Voices from a catch, lit by candles. 00:51:17.600 --> 00:51:19.940 align:middle line:90% Days pass, and nothing occurs. 00:51:19.940 --> 00:51:21.440 align:middle line:90% Nights pass. 00:51:21.440 --> 00:51:25.250 align:middle line:84% Nights, and life continues in its passing. 00:51:25.250 --> 00:51:29.070 align:middle line:84% We must try, then, to send a message ending with the word 00:51:29.070 --> 00:51:29.570 align:middle line:90% night. 00:51:29.570 --> 00:51:32.140 align:middle line:90% 00:51:32.140 --> 00:51:34.920 align:middle line:90% Five. 00:51:34.920 --> 00:51:37.710 align:middle line:90% A river that later caught fire. 00:51:37.710 --> 00:51:40.200 align:middle line:84% A stone with its own list of names. 00:51:40.200 --> 00:51:43.290 align:middle line:84% Nothing that worked once can be tried again. 00:51:43.290 --> 00:51:44.670 align:middle line:90% That's what he told me. 00:51:44.670 --> 00:51:45.660 align:middle line:90% I didn't know. 00:51:45.660 --> 00:51:47.610 align:middle line:84% I worked as a housewife, then bound 00:51:47.610 --> 00:51:50.880 align:middle line:84% to the passing meals, the need for linens, a demand to return 00:51:50.880 --> 00:51:53.370 align:middle line:90% fallen clothes to their hooks. 00:51:53.370 --> 00:51:57.990 align:middle line:84% At night, I found myself in a pasture of refuse. 00:51:57.990 --> 00:52:01.620 align:middle line:84% After the city vanished, they were carried on black mats 00:52:01.620 --> 00:52:05.550 align:middle line:84% from one place to another, with no one to answer them. 00:52:05.550 --> 00:52:08.640 align:middle line:84% Vultures watching from the white trees. 00:52:08.640 --> 00:52:12.030 align:middle line:84% A portable safe found stuffed with charred paper, 00:52:12.030 --> 00:52:16.650 align:middle line:84% an incense burner fused to its black prayer. 00:52:16.650 --> 00:52:19.410 align:middle line:84% In the city's perfect emanation of light, 00:52:19.410 --> 00:52:22.890 align:middle line:90% we lost every alternate route. 00:52:22.890 --> 00:52:30.290 align:middle line:84% We were there, ill, there, in the new birthplace of humanity. 00:52:30.290 --> 00:52:34.130 align:middle line:84% In the last of the world's open cities, rain begins. 00:52:34.130 --> 00:52:37.250 align:middle line:84% The china cups are cleared from the chiming tables. 00:52:37.250 --> 00:52:40.910 align:middle line:90% A garden of black silk blooms. 00:52:40.910 --> 00:52:43.850 align:middle line:84% Forget the fish, the bottle, the bath towels stiffening 00:52:43.850 --> 00:52:47.090 align:middle line:84% on the great, sleeveless pajamas, skirts of fire, 00:52:47.090 --> 00:52:48.020 align:middle line:90% and flowers. 00:52:48.020 --> 00:52:53.470 align:middle line:84% A girl's face turned toward a cup of water with no mouth. 00:52:53.470 --> 00:52:55.190 align:middle line:90% Hello, child. 00:52:55.190 --> 00:52:57.340 align:middle line:90% Hang your coat here. 00:52:57.340 --> 00:52:59.860 align:middle line:84% This is what she said after so many years. 00:52:59.860 --> 00:53:01.540 align:middle line:90% This was all she said. 00:53:01.540 --> 00:53:06.080 align:middle line:90% 00:53:06.080 --> 00:53:08.140 align:middle line:90% Six. 00:53:08.140 --> 00:53:09.820 align:middle line:90% Then they all got drunk. 00:53:09.820 --> 00:53:12.880 align:middle line:84% Sylvia continued to mourn her brother. 00:53:12.880 --> 00:53:14.890 align:middle line:84% Madam, please, a bit of newspaper. 00:53:14.890 --> 00:53:17.320 align:middle line:90% I would like to relieve myself. 00:53:17.320 --> 00:53:19.900 align:middle line:84% He sings to the work-for-nothings, 00:53:19.900 --> 00:53:23.080 align:middle line:84% the die laughing of hungers, as if his voice 00:53:23.080 --> 00:53:27.110 align:middle line:84% could grow a pumpkin out of the white ground. 00:53:27.110 --> 00:53:31.790 align:middle line:84% Even the sign warning us away implied an obligation to go on. 00:53:31.790 --> 00:53:35.060 align:middle line:84% A bottle, a red bandanna, a yellow bucket 00:53:35.060 --> 00:53:36.710 align:middle line:90% of bones behind the gate. 00:53:36.710 --> 00:53:38.810 align:middle line:84% We find a shovel near all of this, 00:53:38.810 --> 00:53:43.720 align:middle line:84% and as these were our final months, a radio. 00:53:43.720 --> 00:53:46.300 align:middle line:84% It was an island wrapped in white fog. 00:53:46.300 --> 00:53:48.430 align:middle line:90% Angel Island. 00:53:48.430 --> 00:53:50.830 align:middle line:90% A wingless rock, a way station. 00:53:50.830 --> 00:53:53.170 align:middle line:84% Now it isn't possible to go further. 00:53:53.170 --> 00:53:58.690 align:middle line:84% Paper thin and floating, each small act of defiance a force. 00:53:58.690 --> 00:54:01.330 align:middle line:84% There would be blank winds in the debris and palm 00:54:01.330 --> 00:54:04.580 align:middle line:90% carnage in the half-life. 00:54:04.580 --> 00:54:06.410 align:middle line:90% Our faces are there. 00:54:06.410 --> 00:54:08.570 align:middle line:84% Mine bears the mark of your palm, 00:54:08.570 --> 00:54:11.510 align:middle line:90% yours the marks of gelignite. 00:54:11.510 --> 00:54:13.790 align:middle line:84% A bar of light touches the floor of a house 00:54:13.790 --> 00:54:16.220 align:middle line:90% long since torn down. 00:54:16.220 --> 00:54:19.700 align:middle line:84% Where the walls were, silence was. 00:54:19.700 --> 00:54:22.310 align:middle line:84% The playing cards you clipped to a window fan 00:54:22.310 --> 00:54:24.470 align:middle line:84% to imitate the sound of helicopters all 00:54:24.470 --> 00:54:30.190 align:middle line:84% those nights, so as to return to the ruins of a wished-for life. 00:54:30.190 --> 00:54:35.830 align:middle line:84% Their flesh like fallen snow, leaf shadows burnt into a post, 00:54:35.830 --> 00:54:38.650 align:middle line:90% burns of bamboo on bamboo canes. 00:54:38.650 --> 00:54:43.870 align:middle line:84% These ruins are to the future what the past is to us. 00:54:43.870 --> 00:54:47.760 align:middle line:90% 00:54:47.760 --> 00:54:50.010 align:middle line:84% Someone has written fuck with dog shit 00:54:50.010 --> 00:54:53.340 align:middle line:84% on the walls of Simone's atelier. 00:54:53.340 --> 00:54:56.070 align:middle line:90% A pall of exhaust over Paris. 00:54:56.070 --> 00:54:58.620 align:middle line:84% The woman with a shaved head seen twice 00:54:58.620 --> 00:55:03.060 align:middle line:84% in different arrondissements And on the Rue Victor Considerant, 00:55:03.060 --> 00:55:06.750 align:middle line:90% a boy with a white toy M-16. 00:55:06.750 --> 00:55:09.990 align:middle line:84% The day's march shouldering their little events. 00:55:09.990 --> 00:55:13.440 align:middle line:84% Tiny birds on the dining tables flew from spoon to ball, 00:55:13.440 --> 00:55:16.410 align:middle line:84% and as far as anyone knew, no one drowned. 00:55:16.410 --> 00:55:18.810 align:middle line:90% The hotel is no longer there. 00:55:18.810 --> 00:55:21.690 align:middle line:90% We were its final guests. 00:55:21.690 --> 00:55:25.350 align:middle line:84% A stone wall, white roses, birds and the whine 00:55:25.350 --> 00:55:27.840 align:middle line:90% of bright aerial antennas. 00:55:27.840 --> 00:55:30.660 align:middle line:84% Every window casement an empty portrait. 00:55:30.660 --> 00:55:34.170 align:middle line:84% Radiant, formless, ancestral in which 00:55:34.170 --> 00:55:37.050 align:middle line:84% he longs for her, whomever, her white bed, 00:55:37.050 --> 00:55:40.290 align:middle line:84% the remote possibility of another life. 00:55:40.290 --> 00:55:43.950 align:middle line:84% To look in the windows of that little place expecting someone, 00:55:43.950 --> 00:55:48.180 align:middle line:84% the two of us, the child, the two blue boats and the brown. 00:55:48.180 --> 00:55:51.960 align:middle line:84% The child comes into the room and leaves, comes and leaves. 00:55:51.960 --> 00:55:53.460 align:middle line:90% I loved her, he said. 00:55:53.460 --> 00:55:56.010 align:middle line:90% She was the woman of my life. 00:55:56.010 --> 00:56:00.480 align:middle line:84% Her blank eyes, her-- this is what he loved. 00:56:00.480 --> 00:56:02.490 align:middle line:84% She sliced the photographs from the frames, 00:56:02.490 --> 00:56:03.870 align:middle line:90% chose what to bring with us. 00:56:03.870 --> 00:56:06.900 align:middle line:84% Said look what they've done to the windows, to my life. 00:56:06.900 --> 00:56:08.700 align:middle line:90% You are a child. 00:56:08.700 --> 00:56:11.550 align:middle line:84% You think only of love, in whose other arms 00:56:11.550 --> 00:56:12.540 align:middle line:90% you will find refuge. 00:56:12.540 --> 00:56:15.440 align:middle line:90% 00:56:15.440 --> 00:56:18.970 align:middle line:84% The man walks on blank and without veering. 00:56:18.970 --> 00:56:21.490 align:middle line:84% Where there are objects, he walks over rather than 00:56:21.490 --> 00:56:22.960 align:middle line:90% around them. 00:56:22.960 --> 00:56:26.930 align:middle line:84% The knife rises in her hand as she wipes her eyes. 00:56:26.930 --> 00:56:31.360 align:middle line:84% Comment vivre sans inconnu devant soi? 00:56:31.360 --> 00:56:33.790 align:middle line:84% He departed with great pledges of love 00:56:33.790 --> 00:56:36.550 align:middle line:84% and went back to his life, never to call her again. 00:56:36.550 --> 00:56:42.530 align:middle line:90% 00:56:42.530 --> 00:56:45.730 align:middle line:84% Dear L, I thought I knew what I was doing. 00:56:45.730 --> 00:56:48.370 align:middle line:84% On the island of fuselage, of wrecked plane, 00:56:48.370 --> 00:56:51.460 align:middle line:84% a wing in sharp vegetation, a radar dish 00:56:51.460 --> 00:56:56.360 align:middle line:84% filled with pumpkin plants, the blue wash of a cratered road. 00:56:56.360 --> 00:56:58.460 align:middle line:84% His sickness chose from among us. 00:56:58.460 --> 00:57:00.080 align:middle line:90% We grew fewer. 00:57:00.080 --> 00:57:02.180 align:middle line:84% And so as not to appear in uniform, 00:57:02.180 --> 00:57:04.130 align:middle line:84% he walked in his underwear through the village 00:57:04.130 --> 00:57:07.820 align:middle line:84% as if he were only strolling the asylum grounds. 00:57:07.820 --> 00:57:10.587 align:middle line:84% One morning slides, aqua into the next, 00:57:10.587 --> 00:57:13.410 align:middle line:90% the night beach lit and tired. 00:57:13.410 --> 00:57:15.150 align:middle line:90% Grève painted on the wall. 00:57:15.150 --> 00:57:16.460 align:middle line:90% But what grève? 00:57:16.460 --> 00:57:18.300 align:middle line:90% Nothing to strike for here. 00:57:18.300 --> 00:57:19.140 align:middle line:90% Better pay? 00:57:19.140 --> 00:57:20.480 align:middle line:90% Better pay for what? 00:57:20.480 --> 00:57:24.260 align:middle line:84% Everybody in this no-name named village is chômeur. 00:57:24.260 --> 00:57:26.570 align:middle line:84% It means they would carry your shit for you 00:57:26.570 --> 00:57:29.420 align:middle line:84% from your ass to the pit if they were paid. 00:57:29.420 --> 00:57:32.960 align:middle line:84% They plant flowers in cracker cans on the porch stare. 00:57:32.960 --> 00:57:35.610 align:middle line:84% They plant hibiscus in their wrecked cars. 00:57:35.610 --> 00:57:37.670 align:middle line:84% When you are talking about stupidity, 00:57:37.670 --> 00:57:42.290 align:middle line:84% only the military knows the meaning of the word infinite. 00:57:42.290 --> 00:57:44.930 align:middle line:84% Always he travels without maps, as it is better 00:57:44.930 --> 00:57:49.750 align:middle line:84% to become lost than spend time thinking about the road. 00:57:49.750 --> 00:57:52.600 align:middle line:84% He drinks holy water, then pours some into a bottle in case 00:57:52.600 --> 00:57:53.680 align:middle line:90% he needs it again. 00:57:53.680 --> 00:57:55.570 align:middle line:84% Perhaps you have seen one of them, 00:57:55.570 --> 00:57:59.920 align:middle line:84% a familiar man or woman, maimed, or a beggar who appears 00:57:59.920 --> 00:58:02.450 align:middle line:90% in several places at once? 00:58:02.450 --> 00:58:05.750 align:middle line:90% Why now, and in such numbers? 00:58:05.750 --> 00:58:08.600 align:middle line:84% If there are two doors, then only one 00:58:08.600 --> 00:58:14.290 align:middle line:84% gives on to normal life here in this open field that 00:58:14.290 --> 00:58:15.610 align:middle line:90% can never be a field again. 00:58:15.610 --> 00:58:19.730 align:middle line:90% 00:58:19.730 --> 00:58:22.580 align:middle line:90% It isn't necessary to explain. 00:58:22.580 --> 00:58:26.740 align:middle line:84% The dead girl was thought to be with child until it 00:58:26.740 --> 00:58:30.190 align:middle line:84% was discovered that her belly had already been cut open, 00:58:30.190 --> 00:58:34.830 align:middle line:84% and a man's head placed where the child would have been. 00:58:34.830 --> 00:58:36.660 align:middle line:84% The tanks dug ladders in the Earth. 00:58:36.660 --> 00:58:38.790 align:middle line:90% No one was able to climb. 00:58:38.790 --> 00:58:41.040 align:middle line:84% In every war, someone puts a cigarette 00:58:41.040 --> 00:58:42.450 align:middle line:90% in the corpse's mouth. 00:58:42.450 --> 00:58:43.500 align:middle line:90% And the corpse? 00:58:43.500 --> 00:58:46.500 align:middle line:90% The corpse is never mentioned. 00:58:46.500 --> 00:58:49.710 align:middle line:84% In the hours before his empty body was found, 00:58:49.710 --> 00:58:52.140 align:middle line:84% it was this, this life that he longed 00:58:52.140 --> 00:58:55.650 align:middle line:84% for, this that he wrote of desiring, yet this life 00:58:55.650 --> 00:58:59.570 align:middle line:84% leaves out everything for which he lived. 00:58:59.570 --> 00:59:02.330 align:middle line:84% Hundreds of small, clay heads discovered 00:59:02.330 --> 00:59:04.310 align:middle line:90% while planting coffee. 00:59:04.310 --> 00:59:06.950 align:middle line:84% A telescope through which it was possible to watch 00:59:06.950 --> 00:59:10.820 align:middle line:84% a fly crawling on the neighbor's roof tiles. 00:59:10.820 --> 00:59:14.030 align:middle line:84% The last-minute journeys to the border for no reason. 00:59:14.030 --> 00:59:16.730 align:middle line:84% The secret house where sports trophies were kept 00:59:16.730 --> 00:59:19.950 align:middle line:90% that weren't sports trophies. 00:59:19.950 --> 00:59:21.720 align:middle line:84% Someone is trying to kill me, he said. 00:59:21.720 --> 00:59:23.940 align:middle line:90% He was always saying this. 00:59:23.940 --> 00:59:26.220 align:middle line:84% Orange is turning to glass on the trees, 00:59:26.220 --> 00:59:27.840 align:middle line:90% a field strewn with them. 00:59:27.840 --> 00:59:30.840 align:middle line:84% In his knapsack, a bar of soap, a towel the size 00:59:30.840 --> 00:59:33.070 align:middle line:84% of a dinner napkin, a map of the world 00:59:33.070 --> 00:59:35.830 align:middle line:84% he has not opened that will one day correspond to the world 00:59:35.830 --> 00:59:37.800 align:middle line:90% he has seen. 00:59:37.800 --> 00:59:41.520 align:middle line:84% In the spring, lilacs and mud roads, and later blossoming 00:59:41.520 --> 00:59:42.960 align:middle line:90% wind. 00:59:42.960 --> 00:59:44.760 align:middle line:84% Then the drone of beetles and high 00:59:44.760 --> 00:59:46.890 align:middle line:84% grasses if the grass were drowning. 00:59:46.890 --> 00:59:49.140 align:middle line:84% He said, a tongue doesn't have bones. 00:59:49.140 --> 00:59:50.670 align:middle line:90% He said, tit for tat. 00:59:50.670 --> 00:59:53.340 align:middle line:84% Like a sack filled, then emptied, then filled. 00:59:53.340 --> 00:59:56.010 align:middle line:84% He was thin, yes, but when he walked past, 00:59:56.010 --> 00:59:58.380 align:middle line:84% it was not as if a human being had passed. 00:59:58.380 --> 01:00:00.930 align:middle line:84% And always, he thought, this is it. 01:00:00.930 --> 01:00:02.140 align:middle line:90% The end of the world. 01:00:02.140 --> 01:00:02.880 align:middle line:90% God is coming. 01:00:02.880 --> 01:00:05.470 align:middle line:90% 01:00:05.470 --> 01:00:07.090 align:middle line:90% We doubt we exist. 01:00:07.090 --> 01:00:09.400 align:middle line:90% We doubt with certain wisdom. 01:00:09.400 --> 01:00:12.850 align:middle line:84% The world, such pains as you took 01:00:12.850 --> 01:00:16.240 align:middle line:84% to convert a bedroom into a fire base 01:00:16.240 --> 01:00:20.590 align:middle line:84% where an angry God, spilled blood itself, lives." 01:00:20.590 --> 01:00:23.450 align:middle line:90% 01:00:23.450 --> 01:00:25.600 align:middle line:90% And the last-- 01:00:25.600 --> 01:00:28.460 align:middle line:84% "Having taken these rooms for a season, 01:00:28.460 --> 01:00:32.000 align:middle line:84% I imagine, that it might be possible to recover. 01:00:32.000 --> 01:00:33.920 align:middle line:84% For an hour each afternoon, I vow 01:00:33.920 --> 01:00:36.710 align:middle line:90% to sit in meditative expectancy. 01:00:36.710 --> 01:00:39.140 align:middle line:84% The light far on the rock promontory 01:00:39.140 --> 01:00:43.880 align:middle line:84% reaches Paris where an old man's hand reaches out of the Seine, 01:00:43.880 --> 01:00:46.370 align:middle line:84% his wristwatch brilliant enough to catch 01:00:46.370 --> 01:00:49.130 align:middle line:90% the eye of a boat captain. 01:00:49.130 --> 01:00:52.220 align:middle line:84% There are times when the child seems not yet 01:00:52.220 --> 01:00:56.350 align:middle line:84% to have crossed into the world, despite having entered a body. 01:00:56.350 --> 01:01:00.900 align:middle line:84% Memory, a wind passing through the blood trees within us. 01:01:00.900 --> 01:01:03.180 align:middle line:84% Someone was supposed to have come. 01:01:03.180 --> 01:01:05.790 align:middle line:84% He wrote, I tore open your letter 01:01:05.790 --> 01:01:10.580 align:middle line:84% and licked the envelope seal for any lingering trace of you. 01:01:10.580 --> 01:01:15.200 align:middle line:84% In the worst of centuries, a merely difficult week. 01:01:15.200 --> 01:01:16.070 align:middle line:90% Nothing. 01:01:16.070 --> 01:01:16.670 align:middle line:90% Nothing. 01:01:16.670 --> 01:01:17.570 align:middle line:90% Then from nothing. 01:01:17.570 --> 01:01:18.380 align:middle line:90% Something. 01:01:18.380 --> 01:01:21.470 align:middle line:84% I noticed it today while walking to the pharmacy. 01:01:21.470 --> 01:01:24.380 align:middle line:84% They were already selling woolen underwear. 01:01:24.380 --> 01:01:26.300 align:middle line:90% The market was closed. 01:01:26.300 --> 01:01:30.590 align:middle line:84% Monday, there were dead flowers for sale, dead marigolds, 01:01:30.590 --> 01:01:32.270 align:middle line:90% hydrangea, peony. 01:01:32.270 --> 01:01:35.330 align:middle line:84% Smoke rose in a perfect line from the roof. 01:01:35.330 --> 01:01:38.630 align:middle line:84% Then, it wasn't possible to go further. 01:01:38.630 --> 01:01:41.120 align:middle line:84% Everything seemed intentionally placed 01:01:41.120 --> 01:01:43.430 align:middle line:84% where it was, even the garbage bins. 01:01:43.430 --> 01:01:45.980 align:middle line:84% The children marched, holding their booklets. 01:01:45.980 --> 01:01:47.990 align:middle line:90% Peach leaves slipped earthward. 01:01:47.990 --> 01:01:50.090 align:middle line:90% Wind filled the souvenir shops. 01:01:50.090 --> 01:01:54.920 align:middle line:84% Dove, doves painted white on the stopped wind. 01:01:54.920 --> 01:01:58.910 align:middle line:84% Lamps in foglight fingering the canals, and now 01:01:58.910 --> 01:02:03.010 align:middle line:84% the defenselessness, for which there is no cure. 01:02:03.010 --> 01:02:07.650 align:middle line:84% But it is a matter of shared history. 01:02:07.650 --> 01:02:11.310 align:middle line:84% I have the memory of a child in the southern slums lifting 01:02:11.310 --> 01:02:14.370 align:middle line:90% the lid of an abandoned toilet. 01:02:14.370 --> 01:02:16.480 align:middle line:84% And the child on my back, however, 01:02:16.480 --> 01:02:19.760 align:middle line:90% wasn't kept from singing. 01:02:19.760 --> 01:02:23.090 align:middle line:84% And falling back toward night, it was as if someone not alive 01:02:23.090 --> 01:02:24.410 align:middle line:90% were watching. 01:02:24.410 --> 01:02:30.720 align:middle line:84% Slowly, that is, over time, itself a barrier. 01:02:30.720 --> 01:02:33.000 align:middle line:84% And just then, the doves rose and battered 01:02:33.000 --> 01:02:37.430 align:middle line:84% the wind where a notebook was kept once during a visit. 01:02:37.430 --> 01:02:39.020 align:middle line:90% This is my cap. 01:02:39.020 --> 01:02:41.180 align:middle line:90% This is my coat. 01:02:41.180 --> 01:02:44.615 align:middle line:84% Here's my shaving gear in its linen sack." 01:02:44.615 --> 01:02:48.140 align:middle line:90% 01:02:48.140 --> 01:02:50.360 align:middle line:84% I'm going to end this with a little elegy, 01:02:50.360 --> 01:02:53.720 align:middle line:90% and it's for Terrence. 01:02:53.720 --> 01:02:56.870 align:middle line:90% It's for Terrence. 01:02:56.870 --> 01:02:59.210 align:middle line:84% I think I imagined one night when 01:02:59.210 --> 01:03:02.720 align:middle line:84% I was writing that he went back to that place in Paris. 01:03:02.720 --> 01:03:05.810 align:middle line:90% His soul went there. 01:03:05.810 --> 01:03:09.440 align:middle line:84% "The page opens to snow on a field. 01:03:09.440 --> 01:03:12.290 align:middle line:90% Boot-holed month, black hour. 01:03:12.290 --> 01:03:16.940 align:middle line:84% The bottle in your coat, half vodka, half winter light. 01:03:16.940 --> 01:03:22.550 align:middle line:84% To what, and to whom does one say yes? 01:03:22.550 --> 01:03:28.990 align:middle line:84% If God were the uncertain, would you cling to him? 01:03:28.990 --> 01:03:33.040 align:middle line:84% Under a tattoo of stars, the gate open, so silent, 01:03:33.040 --> 01:03:35.410 align:middle line:90% so like a tomb. 01:03:35.410 --> 01:03:39.190 align:middle line:84% Descending the city you most loved, an empty stairwell. 01:03:39.190 --> 01:03:42.280 align:middle line:84% On your clay breath as the next rain 01:03:42.280 --> 01:03:45.660 align:middle line:90% lifts invisibly from the Seine. 01:03:45.660 --> 01:03:50.250 align:middle line:84% With solitude, your coat open, you walk steady, 01:03:50.250 --> 01:03:53.460 align:middle line:84% as if the railings were there, and your hands 01:03:53.460 --> 01:03:57.180 align:middle line:90% weren't passing through them. 01:03:57.180 --> 01:03:59.280 align:middle line:84% When things were ready, they poured on fuel 01:03:59.280 --> 01:04:01.620 align:middle line:90% and touched off the fire. 01:04:01.620 --> 01:04:03.840 align:middle line:90% They waited for a high wind. 01:04:03.840 --> 01:04:06.900 align:middle line:84% It was very fine, that powdered bone. 01:04:06.900 --> 01:04:10.680 align:middle line:84% It was put into sacks, and when there were enough, 01:04:10.680 --> 01:04:15.130 align:middle line:84% we went to a bridge on the Narew River. 01:04:15.130 --> 01:04:19.900 align:middle line:84% And even less explicit phrases survived to make charcoal 01:04:19.900 --> 01:04:23.120 align:middle line:90% for laundry irons. 01:04:23.120 --> 01:04:28.260 align:middle line:84% And so we revolt against silence with a bit of speaking. 01:04:28.260 --> 01:04:31.200 align:middle line:84% The page is a charred field where the dead would 01:04:31.200 --> 01:04:33.270 align:middle line:90% have written, nous continuons. 01:04:33.270 --> 01:04:37.320 align:middle line:84% We went on, and it was like living through something again 01:04:37.320 --> 01:04:41.240 align:middle line:84% one could not live through again. 01:04:41.240 --> 01:04:46.010 align:middle line:84% War will no longer be declared, but only continued. 01:04:46.010 --> 01:04:51.730 align:middle line:84% And the shadow of eternal armament color the heavens. 01:04:51.730 --> 01:04:55.300 align:middle line:84% The soul behind you no longer inhabits your life. 01:04:55.300 --> 01:04:58.000 align:middle line:84% The unlit house with its breathless windows 01:04:58.000 --> 01:05:04.120 align:middle line:84% and a chimney of ruined wings, where wind becomes an area. 01:05:04.120 --> 01:05:07.420 align:middle line:90% Your name, voices from a field. 01:05:07.420 --> 01:05:10.180 align:middle line:90% And you, smoke. 01:05:10.180 --> 01:05:11.470 align:middle line:90% Dissonance. 01:05:11.470 --> 01:05:12.430 align:middle line:90% A psalm. 01:05:12.430 --> 01:05:15.130 align:middle line:90% A stairwell." 01:05:15.130 --> 01:05:16.000 align:middle line:90% Thank you. 01:05:16.000 --> 01:05:19.350 align:middle line:90% [APPLAUSE] 01:05:19.350 --> 01:05:30.000 align:middle line:90%