WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.520 align:middle line:84% This next one is titled "Saudade." 00:00:02.520 --> 00:00:06.690 align:middle line:84% And it's a Portuguese word that many say 00:00:06.690 --> 00:00:09.180 align:middle line:90% has no real translation. 00:00:09.180 --> 00:00:11.940 align:middle line:84% And so this poem is an attempt to do that. 00:00:11.940 --> 00:00:15.430 align:middle line:90% 00:00:15.430 --> 00:00:18.190 align:middle line:84% "In the republic of flowers, I studied 00:00:18.190 --> 00:00:20.170 align:middle line:90% the secrets of hanging clothes. 00:00:20.170 --> 00:00:24.310 align:middle line:84% I didn't know if it was raining or someone was frying eggs. 00:00:24.310 --> 00:00:28.420 align:middle line:84% I held the skulls of words that mean nothing. 00:00:28.420 --> 00:00:32.920 align:middle line:84% You left between the hour of the ox and the hour of the rat. 00:00:32.920 --> 00:00:35.800 align:middle line:90% I heard the sound of two braids. 00:00:35.800 --> 00:00:38.410 align:middle line:84% I watched it rain through a mirror. 00:00:38.410 --> 00:00:43.090 align:middle line:84% Am I asking to be spared or am I asking to be spread? 00:00:43.090 --> 00:00:45.910 align:middle line:84% Your body smelled like cathedrals, 00:00:45.910 --> 00:00:49.690 align:middle line:84% and I kept your photo in a bottle of mescal, 00:00:49.690 --> 00:00:52.000 align:middle line:90% semen-salt wolf's teeth. 00:00:52.000 --> 00:00:56.020 align:middle line:84% You should have touched my eyes until they blistered, 00:00:56.020 --> 00:00:58.570 align:middle line:90% kissed the skin of my instep. 00:00:58.570 --> 00:01:01.390 align:middle line:84% For thousands of years, sealed honey never 00:01:01.390 --> 00:01:03.670 align:middle line:90% spoils, won't crystallize. 00:01:03.670 --> 00:01:06.610 align:middle line:84% I saw myself snapping a swan's neck. 00:01:06.610 --> 00:01:11.050 align:middle line:84% I needed to air out my eyes, the droplets on a spider 00:01:11.050 --> 00:01:14.710 align:middle line:84% web in the grace they held, who gave me permission 00:01:14.710 --> 00:01:19.900 align:middle line:84% to be this person to drag my misfortune on this leash made 00:01:19.900 --> 00:01:22.150 align:middle line:90% of gold." 00:01:22.150 --> 00:01:25.500 align:middle line:90% [APPLAUSE] 00:01:25.500 --> 00:01:28.000 align:middle line:90%