WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.850 align:middle line:90% 00:00:02.850 --> 00:00:06.180 align:middle line:84% Two poems that have to do with the Pacific-- 00:00:06.180 --> 00:00:08.760 align:middle line:90% 00:00:08.760 --> 00:00:10.860 align:middle line:90% well, among other things. 00:00:10.860 --> 00:00:13.800 align:middle line:84% This is one, and it has to do with things 00:00:13.800 --> 00:00:15.840 align:middle line:84% that were happening not only in the Pacific, 00:00:15.840 --> 00:00:17.220 align:middle line:90% but elsewhere at the same time. 00:00:17.220 --> 00:00:18.845 align:middle line:84% History is usually written as though it 00:00:18.845 --> 00:00:21.310 align:middle line:84% happened in a linear way, only one thing at a time. 00:00:21.310 --> 00:00:24.360 align:middle line:84% And as we know that, we can't blame the historians. 00:00:24.360 --> 00:00:27.900 align:middle line:84% You can only use the language in a linear way but-- 00:00:27.900 --> 00:00:31.800 align:middle line:84% because one word does come after another. 00:00:31.800 --> 00:00:34.950 align:middle line:84% But everything's happening at once, as you know. 00:00:34.950 --> 00:00:38.535 align:middle line:90% We're here all here together. 00:00:38.535 --> 00:00:39.035 align:middle line:90% "Chord." 00:00:39.035 --> 00:00:42.330 align:middle line:90% 00:00:42.330 --> 00:00:44.340 align:middle line:84% "While Keats wrote, they were cutting down 00:00:44.340 --> 00:00:47.220 align:middle line:90% the sandalwood forests. 00:00:47.220 --> 00:00:48.930 align:middle line:84% While he listened to the nightingale, 00:00:48.930 --> 00:00:53.190 align:middle line:84% they heard their own axes echoing through the forests. 00:00:53.190 --> 00:00:54.960 align:middle line:84% While he sat in the walled garden 00:00:54.960 --> 00:00:58.080 align:middle line:84% on the hill outside the city, they thought of their gardens 00:00:58.080 --> 00:01:01.680 align:middle line:90% dying far away on the mountain. 00:01:01.680 --> 00:01:03.930 align:middle line:84% While the sound of the words clawed at him, 00:01:03.930 --> 00:01:06.390 align:middle line:90% they thought of their wives. 00:01:06.390 --> 00:01:08.250 align:middle line:84% While the tip of his pen traveled, 00:01:08.250 --> 00:01:12.180 align:middle line:84% the iron they had coveted was hateful to them. 00:01:12.180 --> 00:01:14.010 align:middle line:84% While he thought of the Grecian woods, 00:01:14.010 --> 00:01:17.190 align:middle line:90% they bled under red flowers. 00:01:17.190 --> 00:01:19.590 align:middle line:84% While he dreamed of wine, the trees 00:01:19.590 --> 00:01:22.350 align:middle line:90% were falling from the trees. 00:01:22.350 --> 00:01:24.780 align:middle line:84% While he felt his heart, they were hungry, 00:01:24.780 --> 00:01:27.360 align:middle line:90% and their faith was sick. 00:01:27.360 --> 00:01:30.990 align:middle line:84% While the song broke over him, they were in a secret place, 00:01:30.990 --> 00:01:33.990 align:middle line:84% and they were cutting it forever. 00:01:33.990 --> 00:01:37.080 align:middle line:84% While he coughed, they carried the trunks to the hole 00:01:37.080 --> 00:01:41.430 align:middle line:84% in the forest the size of a foreign ship. 00:01:41.430 --> 00:01:43.680 align:middle line:84% While he groaned on the voyage to Italy, 00:01:43.680 --> 00:01:47.460 align:middle line:84% they fell on the trails and were broken. 00:01:47.460 --> 00:01:49.740 align:middle line:84% When he laid with the odes behind him, 00:01:49.740 --> 00:01:53.250 align:middle line:90% the wood was sold for cannons. 00:01:53.250 --> 00:01:59.100 align:middle line:84% When he lay watching the window, they came home and lay down, 00:01:59.100 --> 00:02:01.290 align:middle line:84% and an age arrived when everything was 00:02:01.290 --> 00:02:04.580 align:middle line:90% explained in another language." 00:02:04.580 --> 00:02:06.000 align:middle line:90%