WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.450 align:middle line:84% I want to jump farther away from the main subject 00:00:03.450 --> 00:00:05.085 align:middle line:90% and whatever that may be. 00:00:05.085 --> 00:00:11.700 align:middle line:90% 00:00:11.700 --> 00:00:14.820 align:middle line:90% Read a dream, which is not mine. 00:00:14.820 --> 00:00:18.120 align:middle line:90% Don't worry. 00:00:18.120 --> 00:00:26.200 align:middle line:84% It's dream from a book that's recently 00:00:26.200 --> 00:00:31.540 align:middle line:84% been published by a friend of mine, Robert Laughlin, who's 00:00:31.540 --> 00:00:37.390 align:middle line:84% been working with the Indians in Zinner Canton and in Chiapas 00:00:37.390 --> 00:00:40.600 align:middle line:84% on the Guatemalan border in Southern Mexico. 00:00:40.600 --> 00:00:45.580 align:middle line:90% 00:00:45.580 --> 00:00:48.580 align:middle line:84% He's an anthropologist and a very literate one. 00:00:48.580 --> 00:00:52.050 align:middle line:90% 00:00:52.050 --> 00:00:58.650 align:middle line:84% He started collecting dreams of the Indians 00:00:58.650 --> 00:01:01.740 align:middle line:84% between 15 and 20 years ago and realized 00:01:01.740 --> 00:01:05.040 align:middle line:84% that to do it to his own satisfaction, 00:01:05.040 --> 00:01:09.090 align:middle line:84% he was going to have to publish a dictionary of the language 00:01:09.090 --> 00:01:12.540 align:middle line:84% before he feel that he was doing the job right. 00:01:12.540 --> 00:01:16.710 align:middle line:84% So he spent 11 years building this tremendous dictionary 00:01:16.710 --> 00:01:17.460 align:middle line:90% and publishing it. 00:01:17.460 --> 00:01:19.770 align:middle line:84% And then finally, got the dream book out. 00:01:19.770 --> 00:01:24.840 align:middle line:84% And I don't know of any collection of dreams 00:01:24.840 --> 00:01:28.140 align:middle line:90% remotely like these. 00:01:28.140 --> 00:01:31.530 align:middle line:84% And I'd like to read one or two of them. 00:01:31.530 --> 00:01:33.660 align:middle line:84% Because they're close to something 00:01:33.660 --> 00:01:36.420 align:middle line:84% I want to go on to that another friend and I have 00:01:36.420 --> 00:01:39.030 align:middle line:90% been working on. 00:01:39.030 --> 00:01:40.860 align:middle line:84% These I'm choosing almost at random 00:01:40.860 --> 00:01:43.860 align:middle line:84% from the first informant named Ramin Teratoma, who 00:01:43.860 --> 00:01:47.580 align:middle line:84% was a very remarkable man, who was always all very formal. 00:01:47.580 --> 00:01:51.720 align:middle line:84% And he began all his dreams in this very formal way. 00:01:51.720 --> 00:01:57.210 align:middle line:84% God, my Lord, I mean, all I do not know why I dream so often. 00:01:57.210 --> 00:01:59.490 align:middle line:84% I don't know if it's because I have so many enemies, 00:01:59.490 --> 00:02:01.020 align:middle line:84% or because there are so many envious 00:02:01.020 --> 00:02:03.300 align:middle line:90% people behind me, beside me. 00:02:03.300 --> 00:02:06.000 align:middle line:84% Last night maybe around 2:00 in the morning, 00:02:06.000 --> 00:02:09.660 align:middle line:84% it seemed as if many women came to the place where I sleep. 00:02:09.660 --> 00:02:11.009 align:middle line:90% First, they knocked on the door. 00:02:11.009 --> 00:02:12.960 align:middle line:90% And it wasn't open for them. 00:02:12.960 --> 00:02:14.970 align:middle line:84% And then they entered by themselves. 00:02:14.970 --> 00:02:17.237 align:middle line:90% They broke in the door. 00:02:17.237 --> 00:02:19.320 align:middle line:84% Then they reached the other door to the very place 00:02:19.320 --> 00:02:20.040 align:middle line:90% where I sleep. 00:02:20.040 --> 00:02:21.270 align:middle line:90% And they knocked on it. 00:02:21.270 --> 00:02:23.520 align:middle line:84% But I didn't open it for them because I already 00:02:23.520 --> 00:02:26.790 align:middle line:84% knew they were evil people, and I knew it was night time. 00:02:26.790 --> 00:02:30.000 align:middle line:84% They broke in again by themselves. 00:02:30.000 --> 00:02:31.630 align:middle line:90% Then I got out of my bed. 00:02:31.630 --> 00:02:33.150 align:middle line:90% I went to push against my door. 00:02:33.150 --> 00:02:35.220 align:middle line:84% But since there were more women, they won. 00:02:35.220 --> 00:02:37.110 align:middle line:90% They opened the door. 00:02:37.110 --> 00:02:39.720 align:middle line:84% Since I had turned on my light, I opened my door 00:02:39.720 --> 00:02:42.600 align:middle line:84% but they didn't come in because the light was on. 00:02:42.600 --> 00:02:45.180 align:middle line:90% Then as for me, I yelled. 00:02:45.180 --> 00:02:46.860 align:middle line:90% I shouted to the landlord there. 00:02:46.860 --> 00:02:47.820 align:middle line:90% But I couldn't yell. 00:02:47.820 --> 00:02:49.290 align:middle line:90% I was struck dumb with fear. 00:02:49.290 --> 00:02:51.000 align:middle line:90% But I screwed up my courage. 00:02:51.000 --> 00:02:51.900 align:middle line:90% I went out. 00:02:51.900 --> 00:02:54.030 align:middle line:84% I wrestled with the women with the girls 00:02:54.030 --> 00:02:56.040 align:middle line:90% because there were a great many. 00:02:56.040 --> 00:02:58.560 align:middle line:84% I didn't see if they were Latinas or our own people. 00:02:58.560 --> 00:03:01.980 align:middle line:84% You couldn't see very well because it was nighttime. 00:03:01.980 --> 00:03:03.450 align:middle line:84% When they were about to kill me, I 00:03:03.450 --> 00:03:06.210 align:middle line:84% remembered what could be done to unnerve them a little. 00:03:06.210 --> 00:03:08.580 align:middle line:84% I took off my pants turn them inside out. 00:03:08.580 --> 00:03:10.560 align:middle line:84% And then I threw them in their faces. 00:03:10.560 --> 00:03:14.370 align:middle line:84% And then they were scared by it all the women 00:03:14.370 --> 00:03:15.690 align:middle line:90% went out into the street. 00:03:15.690 --> 00:03:18.300 align:middle line:84% Now, me, I wasn't afraid anymore. 00:03:18.300 --> 00:03:20.700 align:middle line:84% I regained my courage because they fled. 00:03:20.700 --> 00:03:23.220 align:middle line:84% And I found a stick lying there by the door. 00:03:23.220 --> 00:03:25.710 align:middle line:84% I picked it up and whacked a woman's leg with it. 00:03:25.710 --> 00:03:27.360 align:middle line:90% Her leg broke immediately. 00:03:27.360 --> 00:03:30.000 align:middle line:84% And now, I wasn't able to close the big door. 00:03:30.000 --> 00:03:32.550 align:middle line:84% And they came in and found me another time. 00:03:32.550 --> 00:03:34.470 align:middle line:90% Me, I hurried inside. 00:03:34.470 --> 00:03:36.870 align:middle line:84% Then I entered the landlord's house, the place where 00:03:36.870 --> 00:03:38.550 align:middle line:90% they sleep in their rooms. 00:03:38.550 --> 00:03:40.500 align:middle line:84% Then the women headed straight from my room 00:03:40.500 --> 00:03:41.940 align:middle line:90% since they knew where I slept. 00:03:41.940 --> 00:03:45.000 align:middle line:84% But again, they didn't go in because the light was on. 00:03:45.000 --> 00:03:46.950 align:middle line:84% As for me, they didn't see me because I was 00:03:46.950 --> 00:03:48.810 align:middle line:90% hiding inside the other house. 00:03:48.810 --> 00:03:49.800 align:middle line:90% And then I woke up. 00:03:49.800 --> 00:03:51.120 align:middle line:90% But I was terribly scared. 00:03:51.120 --> 00:03:52.865 align:middle line:90% And that's how it ended. 00:03:52.865 --> 00:03:54.240 align:middle line:84% Maybe it's because there are just 00:03:54.240 --> 00:03:56.250 align:middle line:84% witches who are tormenting my soul, 00:03:56.250 --> 00:03:58.050 align:middle line:90% or maybe the Earth is dangerous. 00:03:58.050 --> 00:03:58.890 align:middle line:90% I don't know. 00:03:58.890 --> 00:04:04.995 align:middle line:90% 00:04:04.995 --> 00:04:06.870 align:middle line:84% He doesn't seem to have a very happy relation 00:04:06.870 --> 00:04:07.890 align:middle line:90% with the opposite sex. 00:04:07.890 --> 00:04:08.580 align:middle line:90% But they are. 00:04:08.580 --> 00:04:13.880 align:middle line:90% 00:04:13.880 --> 00:04:16.550 align:middle line:84% And he doesn't in this one either with his wife. 00:04:16.550 --> 00:04:20.040 align:middle line:90% 00:04:20.040 --> 00:04:23.750 align:middle line:84% If you start apologizing for the character of people 00:04:23.750 --> 00:04:25.810 align:middle line:84% with talents, I mean, there's no end to that. 00:04:25.810 --> 00:04:33.440 align:middle line:84% But now, again, early this morning, the 1st of March I 00:04:33.440 --> 00:04:34.970 align:middle line:90% had another dream. 00:04:34.970 --> 00:04:37.850 align:middle line:84% I went to visit Tonya Laurenti, a cruise it seemed. 00:04:37.850 --> 00:04:40.670 align:middle line:84% She is the Latina who lives next to the town hall. 00:04:40.670 --> 00:04:41.840 align:middle line:90% I arrived there. 00:04:41.840 --> 00:04:43.700 align:middle line:90% Are you there ma'am, I said. 00:04:43.700 --> 00:04:45.095 align:middle line:90% I'm here, she said. 00:04:45.095 --> 00:04:46.970 align:middle line:84% Ma'am, won't you sell me some of your quinces 00:04:46.970 --> 00:04:49.340 align:middle line:84% because I long to eat some, I said. 00:04:49.340 --> 00:04:51.770 align:middle line:84% Choose as many as you want, she said. 00:04:51.770 --> 00:04:52.520 align:middle line:90% I chose them. 00:04:52.520 --> 00:04:54.860 align:middle line:84% But I picked the very best quinces. 00:04:54.860 --> 00:04:56.720 align:middle line:90% They were very big, very ripe. 00:04:56.720 --> 00:04:57.980 align:middle line:90% I finished picking them. 00:04:57.980 --> 00:04:59.870 align:middle line:90% How much do I owe you, ma'am? 00:04:59.870 --> 00:05:01.340 align:middle line:90% A peso, she said. 00:05:01.340 --> 00:05:03.020 align:middle line:90% I take it then, I said. 00:05:03.020 --> 00:05:04.730 align:middle line:90% And I left her house. 00:05:04.730 --> 00:05:06.740 align:middle line:84% When I reached the road, all the civil officials 00:05:06.740 --> 00:05:07.850 align:middle line:90% were coming along. 00:05:07.850 --> 00:05:09.830 align:middle line:84% They clear the road and they continued on 00:05:09.830 --> 00:05:11.810 align:middle line:84% to fix the bridge over the big gully. 00:05:11.810 --> 00:05:13.250 align:middle line:90% They added more supports. 00:05:13.250 --> 00:05:14.150 align:middle line:90% They went on. 00:05:14.150 --> 00:05:16.730 align:middle line:84% They cut the weeds on either side of the road. 00:05:16.730 --> 00:05:21.740 align:middle line:84% Me I hurried off home because they might tell me to work too. 00:05:21.740 --> 00:05:23.360 align:middle line:84% Now, when I almost reached my gate, 00:05:23.360 --> 00:05:24.980 align:middle line:84% my wife was sitting there cooking food 00:05:24.980 --> 00:05:26.480 align:middle line:90% on the side of the path. 00:05:26.480 --> 00:05:28.040 align:middle line:90% And she was nodding her head. 00:05:28.040 --> 00:05:30.020 align:middle line:84% What are you doing here?, I said. 00:05:30.020 --> 00:05:31.360 align:middle line:90% Where are the children? 00:05:31.360 --> 00:05:33.110 align:middle line:84% Why did you leave them alone in the house? 00:05:33.110 --> 00:05:34.310 align:middle line:90% They must be crying. 00:05:34.310 --> 00:05:35.950 align:middle line:90% Can't you cook the meal at home? 00:05:35.950 --> 00:05:38.450 align:middle line:84% Is the stink of shit at the foot of the fence so delicious?, 00:05:38.450 --> 00:05:39.770 align:middle line:90% I asked her. 00:05:39.770 --> 00:05:41.480 align:middle line:84% And then I went home with my wife. 00:05:41.480 --> 00:05:43.580 align:middle line:90% That's when I woke up. 00:05:43.580 --> 00:05:45.860 align:middle line:84% But a dream like this with my children 00:05:45.860 --> 00:05:47.780 align:middle line:84% gone and their mother alone cooking the meal 00:05:47.780 --> 00:05:49.940 align:middle line:84% at the foot of the fence probably 00:05:49.940 --> 00:05:52.340 align:middle line:90% means that my children will die. 00:05:52.340 --> 00:05:54.920 align:middle line:90% Because I never saw their faces. 00:05:54.920 --> 00:05:56.630 align:middle line:84% It is bad that the civil officials were 00:05:56.630 --> 00:05:58.310 align:middle line:90% cleaning the sides of the road. 00:05:58.310 --> 00:06:02.240 align:middle line:84% It means a funeral or else maybe that their mother will die. 00:06:02.240 --> 00:06:05.150 align:middle line:84% But the quinces I went to buy will bring stomach upset. 00:06:05.150 --> 00:06:07.805 align:middle line:84% Because whatever we eat in our dreams is very cold. 00:06:07.805 --> 00:06:15.770 align:middle line:90% 00:06:15.770 --> 00:06:17.458 align:middle line:84% I don't know that I shouldn't have 00:06:17.458 --> 00:06:18.750 align:middle line:90% read them the other way around. 00:06:18.750 --> 00:06:23.510 align:middle line:84% But I read those partly just for the pleasure 00:06:23.510 --> 00:06:33.050 align:middle line:84% and partly as a link with some translations that Lachlan, 00:06:33.050 --> 00:06:38.270 align:middle line:84% the man who took them down and Katherine brandstatter. 00:06:38.270 --> 00:06:41.450 align:middle line:84% And I have been doing from two villages down there. 00:06:41.450 --> 00:06:48.120 align:middle line:90% 00:06:48.120 --> 00:06:50.040 align:middle line:90% And these are dreams. 00:06:50.040 --> 00:06:53.880 align:middle line:84% But to me, it seems a wonderful illustration 00:06:53.880 --> 00:07:01.800 align:middle line:84% of the connection between people who are very, very close 00:07:01.800 --> 00:07:07.328 align:middle line:84% and intimate terms with large parts of their minds. 00:07:07.328 --> 00:07:09.120 align:middle line:84% And I don't mean just their rational minds. 00:07:09.120 --> 00:07:14.100 align:middle line:84% But what one would not consider rational from the 18th century 00:07:14.100 --> 00:07:15.570 align:middle line:90% to the present. 00:07:15.570 --> 00:07:17.100 align:middle line:90% And dreams. 00:07:17.100 --> 00:07:25.310 align:middle line:84% I mean, here's an example in which-- 00:07:25.310 --> 00:07:26.485 align:middle line:90%