WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.019 align:middle line:90% 00:00:04.019 --> 00:00:08.815 align:middle line:84% I want to start by reading some translations from a book 00:00:08.815 --> 00:00:10.440 align:middle line:84% that I didn't think had been published. 00:00:10.440 --> 00:00:18.000 align:middle line:84% And was put in my hands by the publisher George Hitchcock, 00:00:18.000 --> 00:00:23.370 align:middle line:84% who's also very fond of Tucson and coming here, just a couple 00:00:23.370 --> 00:00:30.010 align:middle line:84% of weeks ago it's a book of translations 00:00:30.010 --> 00:00:34.750 align:middle line:84% of poems by Roberto Quiroz, who's an Argentine. 00:00:34.750 --> 00:00:37.280 align:middle line:84% A poet about whom I don't know very much. 00:00:37.280 --> 00:00:38.980 align:middle line:84% I know that he's a man in his 50s. 00:00:38.980 --> 00:00:42.550 align:middle line:84% And he's published five books of poems. 00:00:42.550 --> 00:00:44.890 align:middle line:84% The first was called First Vertical Poetry. 00:00:44.890 --> 00:00:48.100 align:middle line:84% And the second was called Second Vertical Poetry. 00:00:48.100 --> 00:00:50.110 align:middle line:84% And the third was called Third Vertical Poetry. 00:00:50.110 --> 00:00:55.150 align:middle line:84% And I made a selection from the five books 00:00:55.150 --> 00:00:56.530 align:middle line:90% and called it Vertical Poetry. 00:00:56.530 --> 00:00:59.715 align:middle line:90% 00:00:59.715 --> 00:01:01.090 align:middle line:84% I didn't know anything about him. 00:01:01.090 --> 00:01:06.670 align:middle line:84% And I'm amazed to find that he's as little known as he is. 00:01:06.670 --> 00:01:10.180 align:middle line:90% 00:01:10.180 --> 00:01:12.310 align:middle line:84% Nobody seemed to have heard anything 00:01:12.310 --> 00:01:16.450 align:middle line:84% about Roberto Eduardo's a few years ago. 00:01:16.450 --> 00:01:20.890 align:middle line:84% And I thought he was very good when I read in one or two poems 00:01:20.890 --> 00:01:23.230 align:middle line:84% and wrote off and got the rest of his books 00:01:23.230 --> 00:01:27.400 align:middle line:84% and started traveling around with them in my pocket. 00:01:27.400 --> 00:01:30.790 align:middle line:84% And little by little, they began to transfer themselves 00:01:30.790 --> 00:01:32.740 align:middle line:90% to the margin in English. 00:01:32.740 --> 00:01:37.270 align:middle line:84% And so that's how this book got together. 00:01:37.270 --> 00:01:43.060 align:middle line:84% There's an epigraph for all of the poems at the beginning 00:01:43.060 --> 00:01:47.470 align:middle line:84% of the first vertical poetry, which was published 00:01:47.470 --> 00:01:49.970 align:middle line:90% in sometime in the 50s. 00:01:49.970 --> 00:01:51.550 align:middle line:90% I don't remember exactly when. 00:01:51.550 --> 00:01:54.340 align:middle line:90% 00:01:54.340 --> 00:01:56.170 align:middle line:90% I don't know. 00:01:56.170 --> 00:02:02.140 align:middle line:84% But I think that the epigraph is an ironic allusion 00:02:02.140 --> 00:02:05.860 align:middle line:90% to a fragment of Heraclitus. 00:02:05.860 --> 00:02:09.250 align:middle line:84% And as I'm a Heraclitus addict myself, 00:02:09.250 --> 00:02:13.883 align:middle line:90% I was very interested by this. 00:02:13.883 --> 00:02:15.550 align:middle line:84% There's a fragment of Heraclitus anyway. 00:02:15.550 --> 00:02:20.275 align:middle line:84% That goes the way up and the way down are the same. 00:02:20.275 --> 00:02:23.140 align:middle line:90% 00:02:23.140 --> 00:02:25.490 align:middle line:84% As with almost all of the fragments of Heraclitus 00:02:25.490 --> 00:02:28.870 align:middle line:84% is one of the mysterious things about it is 00:02:28.870 --> 00:02:31.390 align:middle line:84% and what doesn't even know whether it's a fragment. 00:02:31.390 --> 00:02:33.340 align:middle line:84% I mean, it may be the whole thing. 00:02:33.340 --> 00:02:37.570 align:middle line:84% And the Heraclitus felt that this was worth several volumes. 00:02:37.570 --> 00:02:40.090 align:middle line:84% As indeed, it has proved to be worth several volumes 00:02:40.090 --> 00:02:45.230 align:middle line:84% of philosophical discussion back and forth. 00:02:45.230 --> 00:02:51.430 align:middle line:84% But anyway, there's this little also very mysterious, 00:02:51.430 --> 00:02:53.540 align:middle line:90% three-line poem of Juarroz. 00:02:53.540 --> 00:02:56.110 align:middle line:84% This is an epigraph to all of them, which goes-- 00:02:56.110 --> 00:02:59.170 align:middle line:90% and they're all untitled-- 00:02:59.170 --> 00:03:03.250 align:middle line:84% "going up is only a little shorter or a little longer 00:03:03.250 --> 00:03:05.370 align:middle line:90% than going down." 00:03:05.370 --> 00:03:06.000 align:middle line:90%