WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:08.250 align:middle line:90% 00:00:08.250 --> 00:00:10.590 align:middle line:84% At the Terrace Lounge of Student Union 00:00:10.590 --> 00:00:13.110 align:middle line:84% to meet Mr. Howard following tonight's 00:00:13.110 --> 00:00:16.080 align:middle line:84% reading, with the usual brownies and punch. 00:00:16.080 --> 00:00:20.500 align:middle line:90% 00:00:20.500 --> 00:00:22.110 align:middle line:84% Who's there the punch or the brownies. 00:00:22.110 --> 00:00:25.050 align:middle line:90% 00:00:25.050 --> 00:00:27.300 align:middle line:84% In two weeks from tonight, October 9th, 00:00:27.300 --> 00:00:32.340 align:middle line:84% Denise Levertov will read in the Modern Languages Auditorium. 00:00:32.340 --> 00:00:34.725 align:middle line:84% I would advise you come early if you want a seat. 00:00:34.725 --> 00:00:37.940 align:middle line:90% 00:00:37.940 --> 00:00:41.420 align:middle line:84% I'm sorry we had to move to this ugly auditorium tonight, 00:00:41.420 --> 00:00:43.790 align:middle line:90% but obviously it was necessary. 00:00:43.790 --> 00:00:46.520 align:middle line:84% We couldn't have all squeezed into the other room. 00:00:46.520 --> 00:00:49.650 align:middle line:90% 00:00:49.650 --> 00:00:52.360 align:middle line:84% You've come to hear Richard Howard tonight as a poet, 00:00:52.360 --> 00:00:55.170 align:middle line:84% but I would like to tell you a little bit 00:00:55.170 --> 00:00:59.340 align:middle line:90% about his other accomplishments. 00:00:59.340 --> 00:01:02.685 align:middle line:84% He's the poetry editor of the American Review. 00:01:02.685 --> 00:01:06.900 align:middle line:90% 00:01:06.900 --> 00:01:10.860 align:middle line:84% He is one of the best known critics in America. 00:01:10.860 --> 00:01:13.950 align:middle line:84% You may be familiar with his book Alone 00:01:13.950 --> 00:01:18.600 align:middle line:84% with America, which is 41 essays on the art of poetry 00:01:18.600 --> 00:01:20.790 align:middle line:90% in the United States. 00:01:20.790 --> 00:01:26.260 align:middle line:84% He has translated from the French more than 100 works, 00:01:26.260 --> 00:01:31.740 align:middle line:84% including the memoirs of General De Gaulle. 00:01:31.740 --> 00:01:38.800 align:middle line:84% He's a teacher, critic, editor, and smashing cook. 00:01:38.800 --> 00:01:41.480 align:middle line:90% 00:01:41.480 --> 00:01:45.110 align:middle line:84% He has published four volumes of poetry, 00:01:45.110 --> 00:01:51.470 align:middle line:84% Findings, Quantities, The Damages, 00:01:51.470 --> 00:01:56.510 align:middle line:84% and Untitled Subjects, which was the 1970 Pulitzer Prize winner. 00:01:56.510 --> 00:01:59.960 align:middle line:84% It's my pleasure to introduce you, Mr. Richard Howard. 00:01:59.960 --> 00:02:25.560 align:middle line:90% 00:02:25.560 --> 00:02:29.100 align:middle line:84% As I've said to some of you when I've been in your classes 00:02:29.100 --> 00:02:34.920 align:middle line:84% or talking to you, in the few days that I've been here, 00:02:34.920 --> 00:02:38.850 align:middle line:84% the poems that I write and that I wish to write 00:02:38.850 --> 00:02:42.900 align:middle line:90% are heard by me. 00:02:42.900 --> 00:02:44.910 align:middle line:90% They're heard as voices. 00:02:44.910 --> 00:02:47.970 align:middle line:84% Sometimes they are overheard as voices. 00:02:47.970 --> 00:02:54.180 align:middle line:84% And increasingly, I hear more than one voice in the poem. 00:02:54.180 --> 00:02:59.220 align:middle line:84% Voices in conflict, voices in confrontation. 00:02:59.220 --> 00:03:05.820 align:middle line:84% And I shall read one of the new poems particularly concerned 00:03:05.820 --> 00:03:10.745 align:middle line:90% with this double audition. 00:03:10.745 --> 00:03:15.210 align:middle line:84% A poem from the new series called "Two-Part Inventions." 00:03:15.210 --> 00:03:18.660 align:middle line:84% But I'll begin with two other poems. 00:03:18.660 --> 00:03:25.560 align:middle line:84% One indeed in an overheard voice and one in what I supposed 00:03:25.560 --> 00:03:31.290 align:middle line:90% to be my voice, my own voice. 00:03:31.290 --> 00:03:38.970 align:middle line:84% I hope it will be clear that the voice you hear 00:03:38.970 --> 00:03:45.480 align:middle line:84% as someone else's is as truthful and sincere as the voice 00:03:45.480 --> 00:03:49.740 align:middle line:84% that you hear supposedly as mine is mendacious 00:03:49.740 --> 00:03:54.060 align:middle line:90% and possibly altogether a lie. 00:03:54.060 --> 00:03:59.592 align:middle line:84% There is no telling, there is only telling. 00:03:59.592 --> 00:04:00.092 align:middle line:90%