WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.720 align:middle line:90% 00:00:00.720 --> 00:00:06.015 align:middle line:90% I have two poems set in Jamaica. 00:00:06.015 --> 00:00:08.550 align:middle line:90% 00:00:08.550 --> 00:00:15.480 align:middle line:84% They share, I guess, an attempt to describe that space you 00:00:15.480 --> 00:00:17.473 align:middle line:90% notice when you're in another-- 00:00:17.473 --> 00:00:19.140 align:middle line:84% not only when you're in another culture, 00:00:19.140 --> 00:00:21.473 align:middle line:84% but in this case, when you hear another language spoken, 00:00:21.473 --> 00:00:25.290 align:middle line:84% because I suppose the Fodor's guide to the Caribbean 00:00:25.290 --> 00:00:27.540 align:middle line:84% claims that the language spoken in Jamaica is English, 00:00:27.540 --> 00:00:30.180 align:middle line:84% but it's a patois and operates very differently 00:00:30.180 --> 00:00:34.390 align:middle line:84% than our English does and has a different grammar, in which, 00:00:34.390 --> 00:00:36.690 align:middle line:84% for example, they make relatively no distinction 00:00:36.690 --> 00:00:40.140 align:middle line:84% between male and feminine pronouns, 00:00:40.140 --> 00:00:42.817 align:middle line:84% so that confuses one's ordinary sense right away. 00:00:42.817 --> 00:00:45.150 align:middle line:84% And people who operate with a grammar who works that way 00:00:45.150 --> 00:00:46.938 align:middle line:84% think differently of gender than we do. 00:00:46.938 --> 00:00:48.480 align:middle line:84% This goes all the way along the line, 00:00:48.480 --> 00:00:52.140 align:middle line:84% so I was interested by the amount of mistranslation 00:00:52.140 --> 00:00:55.200 align:middle line:84% and misinformation that goes across this cultural gap. 00:00:55.200 --> 00:01:00.810 align:middle line:84% And I wrote some poems trying to embody that 00:01:00.810 --> 00:01:03.986 align:middle line:84% and to investigate it, and here are two of them. 00:01:03.986 --> 00:01:07.770 align:middle line:84% The first of them, it's a poem called "Jamaicans Posing to be 00:01:07.770 --> 00:01:12.960 align:middle line:84% Photographed," something that I myself would never do. 00:01:12.960 --> 00:01:15.068 align:middle line:90% I hate taking photographs. 00:01:15.068 --> 00:01:16.860 align:middle line:84% I'm vain and don't mind being photographed, 00:01:16.860 --> 00:01:18.818 align:middle line:84% but I don't like to take pictures with a camera 00:01:18.818 --> 00:01:21.848 align:middle line:84% because it means that I somehow imagine that I'll 00:01:21.848 --> 00:01:23.640 align:middle line:84% have that information, and therefore, don't 00:01:23.640 --> 00:01:25.630 align:middle line:84% need to remember it as accurately as possible. 00:01:25.630 --> 00:01:28.620 align:middle line:90% So I don't carry a camera. 00:01:28.620 --> 00:01:31.590 align:middle line:84% But if I did and I were taking a picture of Jamaicans 00:01:31.590 --> 00:01:36.610 align:middle line:84% posing to be photographed, it would come out like this. 00:01:36.610 --> 00:01:40.770 align:middle line:84% Illiterate Esther watched me closing a book and asked, 00:01:40.770 --> 00:01:43.830 align:middle line:84% can you hear from the dead with that box? 00:01:43.830 --> 00:01:45.570 align:middle line:90% God yes. 00:01:45.570 --> 00:01:48.330 align:middle line:90% Today I take pictures. 00:01:48.330 --> 00:01:50.850 align:middle line:90% My subjects are full dress. 00:01:50.850 --> 00:01:52.800 align:middle line:90% My subjects! 00:01:52.800 --> 00:01:56.100 align:middle line:84% As the language I live by flows through me 00:01:56.100 --> 00:01:59.600 align:middle line:84% it carries so much history I'm embarrassed, I 00:01:59.600 --> 00:02:03.150 align:middle line:84% who believe in language and distrust its exact parlor 00:02:03.150 --> 00:02:04.680 align:middle line:90% tricks. 00:02:04.680 --> 00:02:08.669 align:middle line:84% Full dress, historical posture, as if they 00:02:08.669 --> 00:02:11.820 align:middle line:84% were running for office or these were wedding pictures, 00:02:11.820 --> 00:02:14.880 align:middle line:84% since white folks care about weddings. 00:02:14.880 --> 00:02:17.610 align:middle line:90% Somber Ronald, age three. 00:02:17.610 --> 00:02:21.180 align:middle line:84% And Esther, archival, though nothing 00:02:21.180 --> 00:02:25.995 align:middle line:84% keeps in the heat and the dead don't live in boxes. 00:02:25.995 --> 00:02:26.495 align:middle line:90%