WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.840 align:middle line:90% 00:00:00.840 --> 00:00:01.650 align:middle line:90% This when I was-- 00:00:01.650 --> 00:00:03.420 align:middle line:90% I meant to revise. 00:00:03.420 --> 00:00:07.080 align:middle line:84% Just cut out a word and I forgot. 00:00:07.080 --> 00:00:11.310 align:middle line:90% So we'll see. 00:00:11.310 --> 00:00:13.290 align:middle line:84% There's a rhyme that I don't want here, 00:00:13.290 --> 00:00:16.800 align:middle line:84% but somebody said it's all right. 00:00:16.800 --> 00:00:19.180 align:middle line:90% So we'll do it. 00:00:19.180 --> 00:00:23.140 align:middle line:84% This is really from my Bible reading period. 00:00:23.140 --> 00:00:27.000 align:middle line:84% Ezekiel and the wheels with eyes on them and things like that. 00:00:27.000 --> 00:00:30.630 align:middle line:84% When I call somebody-- like I refer to people as wheel. 00:00:30.630 --> 00:00:34.080 align:middle line:84% Like a circle represents a free spirit of man, 00:00:34.080 --> 00:00:35.610 align:middle line:90% like esoterically. 00:00:35.610 --> 00:00:38.700 align:middle line:84% And actually, when I say wheel in a ditch, 00:00:38.700 --> 00:00:42.840 align:middle line:84% I mean like the spirit of each of us trapped. 00:00:42.840 --> 00:00:45.570 align:middle line:84% Maybe not the body, but what is the essence 00:00:45.570 --> 00:00:49.620 align:middle line:90% of each man trapped somehow. 00:00:49.620 --> 00:00:52.110 align:middle line:90% "Jericho." 00:00:52.110 --> 00:00:56.220 align:middle line:84% "The question mark in my belly stretches kicks me 00:00:56.220 --> 00:00:59.910 align:middle line:84% and I push back the sheet, watching you undress. 00:00:59.910 --> 00:01:03.810 align:middle line:84% You put on the black mask and lie on your side. 00:01:03.810 --> 00:01:06.120 align:middle line:84% I open the small sack of peppermint 00:01:06.120 --> 00:01:10.260 align:middle line:84% sticks you always bring and take one out. 00:01:10.260 --> 00:01:13.080 align:middle line:84% I suck it as you rub my shoulders, breasts 00:01:13.080 --> 00:01:15.360 align:middle line:84% and with one hand around the hollows 00:01:15.360 --> 00:01:18.780 align:middle line:84% beneath carved by seven months of pregnancy, 00:01:18.780 --> 00:01:22.110 align:middle line:84% stopping when your palm covers my navel. 00:01:22.110 --> 00:01:24.660 align:middle line:84% You groan, wetting my hip as I slide 00:01:24.660 --> 00:01:27.360 align:middle line:90% the peppermint across my lips. 00:01:27.360 --> 00:01:31.170 align:middle line:84% So I'm just 15, but I've seen others like you, 00:01:31.170 --> 00:01:34.950 align:middle line:84% afraid, apologizing because they need something maybe 00:01:34.950 --> 00:01:36.510 align:middle line:90% nobody else does. 00:01:36.510 --> 00:01:40.080 align:middle line:84% You can demand, handing out the money, the sweets. 00:01:40.080 --> 00:01:43.590 align:middle line:84% Ashamed to climb your ladder of trouble, don't be. 00:01:43.590 --> 00:01:45.640 align:middle line:90% Make it to the top. 00:01:45.640 --> 00:01:49.260 align:middle line:84% You'll find a ram's horn there, blow it seven times. 00:01:49.260 --> 00:01:52.080 align:middle line:84% Yell God damn and watch the miniature hells 00:01:52.080 --> 00:01:55.905 align:middle line:84% walking around below you on two feet all fall down." 00:01:55.905 --> 00:02:01.530 align:middle line:90% 00:02:01.530 --> 00:02:03.690 align:middle line:90% Ladder-- ladder of trouble. 00:02:03.690 --> 00:02:06.420 align:middle line:84% If you read-- see The Carrier of Ladders 00:02:06.420 --> 00:02:10.110 align:middle line:84% by Merwin, which nobody seems to like but me. 00:02:10.110 --> 00:02:12.210 align:middle line:90% He's taking a little-- 00:02:12.210 --> 00:02:16.890 align:middle line:84% there's a little quote in it from a Dahomey song. 00:02:16.890 --> 00:02:20.370 align:middle line:90% I can't remember it exactly. 00:02:20.370 --> 00:02:25.350 align:middle line:84% The bearer of the dead says to the carrier of ladders, 00:02:25.350 --> 00:02:27.360 align:middle line:90% it is a day of something. 00:02:27.360 --> 00:02:28.950 align:middle line:90% It is a day of trouble. 00:02:28.950 --> 00:02:32.670 align:middle line:84% Anyway, that's where I sort of get ladder of trouble. 00:02:32.670 --> 00:02:34.760 align:middle line:90% I like that. 00:02:34.760 --> 00:02:36.000 align:middle line:90%