WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:01.770 align:middle line:90% 00:00:01.770 --> 00:00:04.170 align:middle line:84% I had a fight with my mother trying to wear 00:00:04.170 --> 00:00:05.660 align:middle line:90% this dress in my hometown. 00:00:05.660 --> 00:00:07.950 align:middle line:84% She said, you'll look so different. 00:00:07.950 --> 00:00:10.350 align:middle line:90% I said, mother, I am. 00:00:10.350 --> 00:00:18.240 align:middle line:84% But the dress was bought in Dublin, 00:00:18.240 --> 00:00:20.400 align:middle line:84% but I think it's an Indian dress. 00:00:20.400 --> 00:00:21.930 align:middle line:84% So here I am wearing it in Tucson. 00:00:21.930 --> 00:00:24.480 align:middle line:84% I guess that says a little something about the world 00:00:24.480 --> 00:00:27.360 align:middle line:90% these days. 00:00:27.360 --> 00:00:30.420 align:middle line:84% I'll start out with the poem from instructions 00:00:30.420 --> 00:00:31.470 align:middle line:90% to the double. 00:00:31.470 --> 00:00:35.070 align:middle line:84% But I'll be shifting back and forth between poems there 00:00:35.070 --> 00:00:38.010 align:middle line:84% and poems which I wrote in the Northwest 00:00:38.010 --> 00:00:41.850 align:middle line:84% where I've just come from in Washington state. 00:00:41.850 --> 00:00:46.500 align:middle line:84% And I'll also be reading a number of poems from my five 00:00:46.500 --> 00:00:51.300 align:middle line:84% months in Ireland, which I came home in late November 00:00:51.300 --> 00:00:51.990 align:middle line:90% from that. 00:00:51.990 --> 00:00:56.240 align:middle line:90% 00:00:56.240 --> 00:01:01.730 align:middle line:84% This is a poem, the first one is addressed to listeners 00:01:01.730 --> 00:01:03.590 align:middle line:90% and the quality of listening. 00:01:03.590 --> 00:01:07.090 align:middle line:90% 00:01:07.090 --> 00:01:13.780 align:middle line:84% "When you speak to me, take care when you speak to me. 00:01:13.780 --> 00:01:16.270 align:middle line:90% I might listen. 00:01:16.270 --> 00:01:23.080 align:middle line:84% I might draw near as the flame, breathing with the log, 00:01:23.080 --> 00:01:25.220 align:middle line:90% breathing with the tree. 00:01:25.220 --> 00:01:28.060 align:middle line:90% It has not forgotten. 00:01:28.060 --> 00:01:35.620 align:middle line:84% I might put my face next to your face in your nameless trouble, 00:01:35.620 --> 00:01:39.040 align:middle line:90% in your trouble and name. 00:01:39.040 --> 00:01:43.150 align:middle line:84% It is a thing I learned without learning. 00:01:43.150 --> 00:01:47.110 align:middle line:90% A hand is a stronger mouth. 00:01:47.110 --> 00:01:51.230 align:middle line:90% A kiss could crack the skull. 00:01:51.230 --> 00:01:59.080 align:middle line:84% These words, small steps in the air, calling the secret hands. 00:01:59.080 --> 00:02:02.470 align:middle line:90% The mouths hidden in the flesh. 00:02:02.470 --> 00:02:04.420 align:middle line:90% This isn't robbery. 00:02:04.420 --> 00:02:07.960 align:middle line:84% This isn't your blood or my tears, 00:02:07.960 --> 00:02:12.460 align:middle line:84% no confidence in trade or barter. 00:02:12.460 --> 00:02:18.370 align:middle line:84% I may say nothing back, which is to hear after you. 00:02:18.370 --> 00:02:22.150 align:middle line:84% The fever inside the words we say. 00:02:22.150 --> 00:02:27.870 align:middle line:84% The words we say so hard they fall apart." 00:02:27.870 --> 00:02:29.000 align:middle line:90%