WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.800 align:middle line:90% 00:00:02.800 --> 00:00:10.900 align:middle line:84% Maybe I should read something from this new work. 00:00:10.900 --> 00:00:24.140 align:middle line:84% We're still working on some nested or experimental poems 00:00:24.140 --> 00:00:25.955 align:middle line:90% I could call it. 00:00:25.955 --> 00:00:29.080 align:middle line:84% I do not accept it as poems, take 00:00:29.080 --> 00:00:32.037 align:middle line:90% the responsibilities of poems. 00:00:32.037 --> 00:00:32.870 align:middle line:90% Something like that. 00:00:32.870 --> 00:00:35.410 align:middle line:90% 00:00:35.410 --> 00:00:41.460 align:middle line:84% "Directive Political Technologies: The Countdowns, 00:00:41.460 --> 00:00:44.840 align:middle line:84% or, An Essay On Readings: An E-Play. 00:00:44.840 --> 00:00:48.860 align:middle line:90% 00:00:48.860 --> 00:00:54.620 align:middle line:84% Choose the title that best fits you. 00:00:54.620 --> 00:00:56.750 align:middle line:90% The spokesman. 00:00:56.750 --> 00:00:57.950 align:middle line:90% "Where is the world?" 00:00:57.950 --> 00:01:01.015 align:middle line:84% the client asks, "They fly [INAUDIBLE]."." 00:01:01.015 --> 00:01:05.330 align:middle line:90% 00:01:05.330 --> 00:01:08.300 align:middle line:84% "It's cyclone baby," the doctor declared. 00:01:08.300 --> 00:01:15.650 align:middle line:84% News websites, a quote, a quote, a language game. 00:01:15.650 --> 00:01:20.810 align:middle line:84% Gathering materials, news, websites, love, 80 scores 00:01:20.810 --> 00:01:23.000 align:middle line:84% and wild [INAUDIBLE] intercourse, 00:01:23.000 --> 00:01:29.270 align:middle line:84% news websites, a come on place, reprinted, great, news, 00:01:29.270 --> 00:01:31.850 align:middle line:90% websites, news, websites. 00:01:31.850 --> 00:01:33.410 align:middle line:90% Trained assassins. 00:01:33.410 --> 00:01:34.730 align:middle line:90% Assassin. 00:01:34.730 --> 00:01:36.680 align:middle line:90% Trained as an assassin. 00:01:36.680 --> 00:01:38.030 align:middle line:90% Great assassins. 00:01:38.030 --> 00:01:39.290 align:middle line:90% Assets passes. 00:01:39.290 --> 00:01:40.490 align:middle line:90% Spanish. 00:01:40.490 --> 00:01:41.890 align:middle line:90% As in ass. 00:01:41.890 --> 00:01:43.760 align:middle line:90% Trade, reprinted. 00:01:43.760 --> 00:01:45.650 align:middle line:90% Blurbs, verb. 00:01:45.650 --> 00:01:48.590 align:middle line:84% English, racist, the nuclear danger. 00:01:48.590 --> 00:01:50.270 align:middle line:90% The [INAUDIBLE]. 00:01:50.270 --> 00:01:51.770 align:middle line:90% "Stop your control. 00:01:51.770 --> 00:01:53.420 align:middle line:90% You are not going to be buried. 00:01:53.420 --> 00:01:56.330 align:middle line:90% Your body is going to remain. 00:01:56.330 --> 00:01:58.460 align:middle line:90% Your language is not in danger. 00:01:58.460 --> 00:02:02.720 align:middle line:84% Stop the war against the rest of the world," he said, 00:02:02.720 --> 00:02:05.120 align:middle line:90% "the text it speaks to us." 00:02:05.120 --> 00:02:07.190 align:middle line:90% He's so religious. 00:02:07.190 --> 00:02:11.620 align:middle line:84% English is indeed in danger, in deep danger. 00:02:11.620 --> 00:02:16.610 align:middle line:84% "It is believing English, this language, itself, Congress." 00:02:16.610 --> 00:02:17.840 align:middle line:90% "Language, itself. 00:02:17.840 --> 00:02:18.470 align:middle line:90% Yes. 00:02:18.470 --> 00:02:20.870 align:middle line:90% The play, The big play. 00:02:20.870 --> 00:02:22.940 align:middle line:90% That big, big play. 00:02:22.940 --> 00:02:23.960 align:middle line:90% Big. 00:02:23.960 --> 00:02:25.280 align:middle line:90% The big play. 00:02:25.280 --> 00:02:28.410 align:middle line:84% That big play that was written by that who? 00:02:28.410 --> 00:02:29.060 align:middle line:90% Who? 00:02:29.060 --> 00:02:31.010 align:middle line:90% That European, yes. 00:02:31.010 --> 00:02:33.020 align:middle line:90% The playwrite, yes, yes. 00:02:33.020 --> 00:02:33.950 align:middle line:90% The jay birds. 00:02:33.950 --> 00:02:35.180 align:middle line:90% The jay birds. 00:02:35.180 --> 00:02:35.990 align:middle line:90% The plays. 00:02:35.990 --> 00:02:37.190 align:middle line:90% The big plays. 00:02:37.190 --> 00:02:40.100 align:middle line:84% That dude out there recalls, yes, yes. 00:02:40.100 --> 00:02:42.050 align:middle line:90% They were fabulous, the plays. 00:02:42.050 --> 00:02:45.080 align:middle line:90% Yes, yes, the plays. 00:02:45.080 --> 00:02:45.800 align:middle line:90% Sex. 00:02:45.800 --> 00:02:46.700 align:middle line:90% Sexy. 00:02:46.700 --> 00:02:47.690 align:middle line:90% Yes, sex. 00:02:47.690 --> 00:02:48.290 align:middle line:90% Why not? 00:02:48.290 --> 00:02:49.520 align:middle line:90% Sex. 00:02:49.520 --> 00:02:50.960 align:middle line:90% Yes, yes, the place. 00:02:50.960 --> 00:02:53.300 align:middle line:90% Yes, the plays." 00:02:53.300 --> 00:02:56.750 align:middle line:84% "Meaning, oh meaning, can you imagine him? 00:02:56.750 --> 00:02:58.220 align:middle line:90% He is so gorgeous. 00:02:58.220 --> 00:03:00.020 align:middle line:90% He is my son. 00:03:00.020 --> 00:03:01.970 align:middle line:90% I went to birth him. 00:03:01.970 --> 00:03:04.330 align:middle line:90% His name is Tim. 00:03:04.330 --> 00:03:06.470 align:middle line:90% He is also sick. 00:03:06.470 --> 00:03:07.850 align:middle line:90% His soul. 00:03:07.850 --> 00:03:09.180 align:middle line:90% He is six." 00:03:09.180 --> 00:03:10.700 align:middle line:90% "Yes, the plays. 00:03:10.700 --> 00:03:11.870 align:middle line:90% Yes, yes. 00:03:11.870 --> 00:03:13.420 align:middle line:90% Them." 00:03:13.420 --> 00:03:15.000 align:middle line:90%