WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.150 align:middle line:90% 00:00:04.150 --> 00:00:09.250 align:middle line:84% There are a lot of stories about the people's emergence 00:00:09.250 --> 00:00:13.510 align:middle line:84% into this world, and some of the gifts 00:00:13.510 --> 00:00:17.470 align:middle line:84% that were bestowed on the different clans. 00:00:17.470 --> 00:00:20.560 align:middle line:84% One of the gifts that was bestowed on the clans 00:00:20.560 --> 00:00:26.470 align:middle line:84% was a cane and a horse and a special ability. 00:00:26.470 --> 00:00:32.080 align:middle line:84% So I'm using a lot of the teachings, the stories, 00:00:32.080 --> 00:00:34.660 align:middle line:84% the beliefs, the world view of the Neville people 00:00:34.660 --> 00:00:37.730 align:middle line:90% in this manuscript. 00:00:37.730 --> 00:00:41.370 align:middle line:90% This is called Many Horses. 00:00:41.370 --> 00:00:44.130 align:middle line:84% "The day you arrived on your turquoise horse 00:00:44.130 --> 00:00:47.280 align:middle line:84% I was already riding admiring the horse as we 00:00:47.280 --> 00:00:52.020 align:middle line:84% were promised beautiful horses to carry us into this world. 00:00:52.020 --> 00:00:55.840 align:middle line:84% Our faith embraces horse beauty for strength, courage, 00:00:55.840 --> 00:00:57.000 align:middle line:90% and healing. 00:00:57.000 --> 00:01:01.200 align:middle line:84% To stand for your horse is to give it honor. 00:01:01.200 --> 00:01:03.270 align:middle line:84% Across this rain blessed Earth you 00:01:03.270 --> 00:01:05.670 align:middle line:90% will ride your turquoise horse. 00:01:05.670 --> 00:01:08.760 align:middle line:84% At Joschka, you will pause to sing. 00:01:08.760 --> 00:01:13.590 align:middle line:84% Dził bich 'į' yishááł, I am approaching the mountain. 00:01:13.590 --> 00:01:18.440 align:middle line:84% Dził bikáá' haashā, I am ascending the mountain. 00:01:18.440 --> 00:01:22.410 align:middle line:84% Dził bikáá' naashá, I am walking on the mountain. 00:01:22.410 --> 00:01:26.560 align:middle line:84% Dził bąąhdōō 'adaashááh, I am descending the mountain. 00:01:26.560 --> 00:01:31.650 align:middle line:84% Dził bits'ąąjį dah diishááh, I am leaving the mountain. 00:01:31.650 --> 00:01:34.110 align:middle line:84% You will arrive wearing the scent of sage 00:01:34.110 --> 00:01:37.050 align:middle line:84% and carrying this mountain song on your tongue. 00:01:37.050 --> 00:01:39.600 align:middle line:84% The way Denise spiraled into this world 00:01:39.600 --> 00:01:41.580 align:middle line:90% protected with a song. 00:01:41.580 --> 00:01:44.610 align:middle line:84% I will recognize your sweet song pouring forth 00:01:44.610 --> 00:01:46.650 align:middle line:90% from the cup of your heart. 00:01:46.650 --> 00:01:50.340 align:middle line:84% I wait for you at the mouth of deep within the rock. 00:01:50.340 --> 00:01:53.550 align:middle line:84% We travel with the strength of our beautiful horses 00:01:53.550 --> 00:01:57.920 align:middle line:84% and the song tracks embedded in the sand." 00:01:57.920 --> 00:02:00.000 align:middle line:90%