WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.100 align:middle line:90% 00:00:02.100 --> 00:00:05.790 align:middle line:84% So then, we'll try to lighten it up a little. 00:00:05.790 --> 00:00:07.650 align:middle line:84% This poem is called "Rancho de la Osa." 00:00:07.650 --> 00:00:11.340 align:middle line:84% It's about the southwest, it's about an actual ranch, 00:00:11.340 --> 00:00:14.370 align:middle line:84% not far from here, down by the Mexican border. 00:00:14.370 --> 00:00:18.630 align:middle line:84% And the story, or the poem, is written 00:00:18.630 --> 00:00:20.610 align:middle line:84% as a result of going down and spending 00:00:20.610 --> 00:00:25.140 align:middle line:84% a weekend at the ranch, and imagining how the ranch got 00:00:25.140 --> 00:00:27.730 align:middle line:90% to be what it is today. 00:00:27.730 --> 00:00:30.150 align:middle line:90% And the ranch was-- 00:00:30.150 --> 00:00:33.810 align:middle line:84% it was once a working ranch, and there 00:00:33.810 --> 00:00:38.100 align:middle line:84% were some folks who owned it, and it had been turned into-- 00:00:38.100 --> 00:00:42.210 align:middle line:84% not a resort, exactly, but-- a vacation spot for people, 00:00:42.210 --> 00:00:44.160 align:middle line:90% right on the Mexican border. 00:00:44.160 --> 00:00:48.990 align:middle line:84% "Rancho de la Osa," which means Ranch of the Bear. 00:00:48.990 --> 00:00:53.040 align:middle line:84% "Returning to the remains of his labor, ravaged by time, 00:00:53.040 --> 00:00:55.620 align:middle line:84% the wearied old one gives blessing, 00:00:55.620 --> 00:00:58.380 align:middle line:90% and smiles for what he knew. 00:00:58.380 --> 00:01:02.670 align:middle line:84% New paint arrives-- purple, lavender, navy blue. 00:01:02.670 --> 00:01:06.060 align:middle line:84% The iron polished, the rotted boards removed, 00:01:06.060 --> 00:01:08.340 align:middle line:90% good history found. 00:01:08.340 --> 00:01:12.330 align:middle line:84% The diplomat's memorabilia pressed and framed. 00:01:12.330 --> 00:01:15.960 align:middle line:84% Navajo rugs dusted in cellar mud, unboxed 00:01:15.960 --> 00:01:18.600 align:middle line:90% to hang with modern art. 00:01:18.600 --> 00:01:20.910 align:middle line:84% This haunt will not be forgotten. 00:01:20.910 --> 00:01:24.660 align:middle line:84% Even the aging caretaker, without energy to mend, 00:01:24.660 --> 00:01:27.300 align:middle line:90% is sent to cemetery with honor. 00:01:27.300 --> 00:01:30.480 align:middle line:84% Heirs, jealous of illiquid love, are 00:01:30.480 --> 00:01:33.420 align:middle line:90% banished and for bargain sold. 00:01:33.420 --> 00:01:36.060 align:middle line:90% The land endures. 00:01:36.060 --> 00:01:38.790 align:middle line:84% Here's your chance to create time. 00:01:38.790 --> 00:01:44.010 align:middle line:84% Balance the mesquite, grade paths, and gate the drive. 00:01:44.010 --> 00:01:47.850 align:middle line:84% The founders watch from afar, make refuge 00:01:47.850 --> 00:01:55.080 align:middle line:84% for bird, bear, big cat, deer, and thirst starved traveler. 00:01:55.080 --> 00:02:00.330 align:middle line:84% Language laughed away must serve, build again and rest. 00:02:00.330 --> 00:02:03.390 align:middle line:90% The work is good." 00:02:03.390 --> 00:02:06.800 align:middle line:90% So that's sort of a land poem.