WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:01.170 align:middle line:90% 00:00:01.170 --> 00:00:04.200 align:middle line:84% It's with great pleasure that I introduced tonight's readers 00:00:04.200 --> 00:00:05.910 align:middle line:90% at the Poetry Center-- 00:00:05.910 --> 00:00:10.230 align:middle line:84% Tohono O'odham poet, Ofelia Zepeda, and Diné poet, 00:00:10.230 --> 00:00:12.600 align:middle line:90% Luci Tapahonso. 00:00:12.600 --> 00:00:15.030 align:middle line:84% I would like to thank Gail Browne, the Poetry Center's 00:00:15.030 --> 00:00:18.540 align:middle line:84% director, for giving me this opportunity. 00:00:18.540 --> 00:00:21.120 align:middle line:84% I will elaborate on their career separately. 00:00:21.120 --> 00:00:23.850 align:middle line:84% But first, I want to say a little about them both, 00:00:23.850 --> 00:00:27.700 align:middle line:84% comparing and contrasting just one aspect of their work-- 00:00:27.700 --> 00:00:31.140 align:middle line:84% the theme of listening prevalent in their new publications-- 00:00:31.140 --> 00:00:34.020 align:middle line:84% to give you some idea about what you will be hearing 00:00:34.020 --> 00:00:38.060 align:middle line:84% and to emphasize why this work is important. 00:00:38.060 --> 00:00:41.960 align:middle line:84% In poem after poem, both Zepeda and Tapahonso 00:00:41.960 --> 00:00:44.840 align:middle line:84% are alive to the sounds of the world. 00:00:44.840 --> 00:00:48.080 align:middle line:84% And it is one of the crucial strengths of their poetry 00:00:48.080 --> 00:00:50.360 align:middle line:84% that they both seek to find an equivalent 00:00:50.360 --> 00:00:52.610 align:middle line:84% for this perception in the images 00:00:52.610 --> 00:00:56.210 align:middle line:90% and sounds their poems present. 00:00:56.210 --> 00:00:59.420 align:middle line:84% Here's a fragment from "The Place Where Clouds Are Formed" 00:00:59.420 --> 00:01:01.580 align:middle line:90% by Zepeda. 00:01:01.580 --> 00:01:04.220 align:middle line:84% "My father's truck is warm inside, 00:01:04.220 --> 00:01:07.280 align:middle line:84% having been at work since 4:00 AM. 00:01:07.280 --> 00:01:09.590 align:middle line:84% The sound of the engine is soothing, 00:01:09.590 --> 00:01:12.230 align:middle line:90% heater working to capacity. 00:01:12.230 --> 00:01:14.720 align:middle line:90% Inside the truck we are silent. 00:01:14.720 --> 00:01:16.670 align:middle line:90% We don't need language. 00:01:16.670 --> 00:01:20.180 align:middle line:84% We listen to the regular hum of the engine, rhythm 00:01:20.180 --> 00:01:25.160 align:middle line:84% of the windshield wipers, soft rain on the hood." 00:01:25.160 --> 00:01:27.860 align:middle line:84% It's a poem of communion and familial warmth, 00:01:27.860 --> 00:01:31.160 align:middle line:84% a cocoon that allows, and even celebrates, 00:01:31.160 --> 00:01:34.460 align:middle line:84% the act of being together as an act of listening 00:01:34.460 --> 00:01:37.160 align:middle line:90% born in silence. 00:01:37.160 --> 00:01:42.560 align:middle line:84% And here's a fragment from "Late This Morning" by Tapahonso. 00:01:42.560 --> 00:01:46.040 align:middle line:84% "Late this morning, a coyote howled somewhere nearby. 00:01:46.040 --> 00:01:50.210 align:middle line:84% Its prolonged tenor echoed in the light, silent rainfall. 00:01:50.210 --> 00:01:52.550 align:middle line:90% I stopped writing and listened. 00:01:52.550 --> 00:01:55.640 align:middle line:84% Birds began to chatter, then the neighbor's dog 00:01:55.640 --> 00:01:59.490 align:middle line:84% took up the confused resonance of the morning. 00:01:59.490 --> 00:02:04.010 align:middle line:84% 'What is wrong,' I said and stepped outside to listen." 00:02:04.010 --> 00:02:06.020 align:middle line:84% A different situation is described. 00:02:06.020 --> 00:02:09.680 align:middle line:84% The poet is alone, writing on a rainy morning, when her work is 00:02:09.680 --> 00:02:13.100 align:middle line:84% interrupted by the unforeseen, and unseen, coyote whose 00:02:13.100 --> 00:02:16.160 align:middle line:84% howl breaks into the comforting silence of the rain 00:02:16.160 --> 00:02:19.040 align:middle line:84% sparking a sense of dissonance in the neighborhood 00:02:19.040 --> 00:02:22.220 align:middle line:84% and at least, momentarily, in the poet herself. 00:02:22.220 --> 00:02:23.990 align:middle line:84% Yet in both poems, the writers are 00:02:23.990 --> 00:02:26.210 align:middle line:84% deeply aware of the soundscapes that 00:02:26.210 --> 00:02:30.620 align:middle line:84% shape the world around them in subtle and rhythmic ways. 00:02:30.620 --> 00:02:33.230 align:middle line:84% The poems of both these two fine poets record 00:02:33.230 --> 00:02:36.080 align:middle line:84% not only the sounds of the various tongues they speak-- 00:02:36.080 --> 00:02:38.690 align:middle line:84% Navajo and English in Tapahonso's work, 00:02:38.690 --> 00:02:42.080 align:middle line:84% Tohono O'odham and English in Zepeda's-- but how these 00:02:42.080 --> 00:02:44.720 align:middle line:84% languages are used, how they are wielded. 00:02:44.720 --> 00:02:46.820 align:middle line:84% Many of their poems capture something 00:02:46.820 --> 00:02:50.030 align:middle line:84% of how people speak together emphasizing the immediacy 00:02:50.030 --> 00:02:53.360 align:middle line:84% and power of human speech to move us sometimes 00:02:53.360 --> 00:02:57.260 align:middle line:84% in ways that provoke discomfort, pain, and enemy. 00:02:57.260 --> 00:02:59.900 align:middle line:84% For example, when a friend of Tapahonso's tells her 00:02:59.900 --> 00:03:03.770 align:middle line:84% in the poem, "That American Flag," that she won't quote 00:03:03.770 --> 00:03:05.780 align:middle line:84% "buy anything with the flag on it," 00:03:05.780 --> 00:03:08.540 align:middle line:84% the poet is flooded with associations 00:03:08.540 --> 00:03:11.360 align:middle line:84% that the friend would probably never guess. 00:03:11.360 --> 00:03:14.540 align:middle line:84% The poem becomes an anthem to Navajo resilience 00:03:14.540 --> 00:03:18.650 align:middle line:84% as, in the poet's memory of memory and in imagination, 00:03:18.650 --> 00:03:22.970 align:middle line:84% the Diné were marched from their beloved Dinétah to Fort Sumner 00:03:22.970 --> 00:03:26.840 align:middle line:90% in Eastern New Mexico in 1864. 00:03:26.840 --> 00:03:29.450 align:middle line:84% During this ordeal, the women weave the colors 00:03:29.450 --> 00:03:31.940 align:middle line:84% of the American flag into their blankets, revising 00:03:31.940 --> 00:03:34.490 align:middle line:84% the meaning of those colors, and, in doing so, 00:03:34.490 --> 00:03:36.620 align:middle line:84% helping the people survive a terrible moment 00:03:36.620 --> 00:03:38.820 align:middle line:90% in their history. 00:03:38.820 --> 00:03:41.330 align:middle line:84% Similarly, Zepeda argues silently 00:03:41.330 --> 00:03:44.300 align:middle line:84% with an officious bureaucrat who, in the poem, 00:03:44.300 --> 00:03:46.970 align:middle line:84% "Birth Witness," tells her that the poet needs something 00:03:46.970 --> 00:03:49.400 align:middle line:84% more than her quote "baptismal certificate" 00:03:49.400 --> 00:03:51.350 align:middle line:90% to verify her birth. 00:03:51.350 --> 00:03:53.210 align:middle line:90% She'll need a witness. 00:03:53.210 --> 00:03:55.610 align:middle line:84% The first witness is the poet's mother, 00:03:55.610 --> 00:03:58.070 align:middle line:84% but the poet finds it impossible to explain this 00:03:58.070 --> 00:04:00.140 align:middle line:90% to the official. 00:04:00.140 --> 00:04:03.500 align:middle line:84% Like Tapahonso, Zepeda relies on the work of memory 00:04:03.500 --> 00:04:06.710 align:middle line:84% and imagination to explore all the myriad witnesses to her 00:04:06.710 --> 00:04:09.500 align:middle line:84% birth, weaving in her mother's reminiscences, 00:04:09.500 --> 00:04:12.230 align:middle line:84% trying to know what she cannot know. 00:04:12.230 --> 00:04:15.410 align:middle line:84% Who, besides her mother, was present at her birth? 00:04:15.410 --> 00:04:17.450 align:middle line:84% The poem does much more than this, though. 00:04:17.450 --> 00:04:20.750 align:middle line:84% It becomes a comment on the various registers of language, 00:04:20.750 --> 00:04:22.670 align:middle line:84% on what can be spoken, and on how 00:04:22.670 --> 00:04:26.000 align:middle line:84% it should be spoken, to whom, why, on what occasion, 00:04:26.000 --> 00:04:28.190 align:middle line:90% for what purpose. 00:04:28.190 --> 00:04:30.560 align:middle line:84% Both Luci Tapahonso and Ofelia Zepeda 00:04:30.560 --> 00:04:33.050 align:middle line:84% have written poems of subtlety and strength 00:04:33.050 --> 00:04:36.230 align:middle line:84% exploring the intersections of culture and language, 00:04:36.230 --> 00:04:38.750 align:middle line:84% the merging of the political and the personal, 00:04:38.750 --> 00:04:43.100 align:middle line:84% and recording the magic and potency of ordinary moments. 00:04:43.100 --> 00:04:47.210 align:middle line:84% They are poets who are alive to the seen and the unseen, to 00:04:47.210 --> 00:04:49.610 align:middle line:84% what is known through the intellect and the senses, 00:04:49.610 --> 00:04:53.060 align:middle line:84% through perception, through grounded belief. 00:04:53.060 --> 00:04:56.120 align:middle line:84% Their poems and stories are songs and prayers 00:04:56.120 --> 00:04:59.480 align:middle line:84% that help restore balance and beauty to our lives. 00:04:59.480 --> 00:05:01.680 align:middle line:84% They remind us that we are not alone, 00:05:01.680 --> 00:05:04.940 align:middle line:84% that a loving presence remains all about us, 00:05:04.940 --> 00:05:07.430 align:middle line:84% and that we owe the creator, or creators, 00:05:07.430 --> 00:05:11.870 align:middle line:84% reciprocal love, respect, and energetic appreciation. 00:05:11.870 --> 00:05:14.420 align:middle line:90% We owe this to one another too. 00:05:14.420 --> 00:05:16.580 align:middle line:84% These poets remind us to look for what 00:05:16.580 --> 00:05:18.890 align:middle line:90% is holy in all creation. 00:05:18.890 --> 00:05:21.500 align:middle line:84% This is our work as human beings. 00:05:21.500 --> 00:05:22.000 align:middle line:90%