WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.550 align:middle line:90% 00:00:02.550 --> 00:00:08.039 align:middle line:84% Perhaps now the first poem to go to Lvov which is not very long 00:00:08.039 --> 00:00:14.080 align:middle line:84% for an American-- for American standards but medium one-- 00:00:14.080 --> 00:00:16.110 align:middle line:90% not even a medium one. 00:00:16.110 --> 00:00:21.540 align:middle line:84% Lvov is the English version of the name 00:00:21.540 --> 00:00:24.090 align:middle line:90% of the city where I was born. 00:00:24.090 --> 00:00:25.650 align:middle line:90% The Polish name is Lviv. 00:00:25.650 --> 00:00:28.980 align:middle line:90% 00:00:28.980 --> 00:00:33.120 align:middle line:84% And it is a poem on the city that I, practically, 00:00:33.120 --> 00:00:38.610 align:middle line:84% don't know because the frontiers were changed 00:00:38.610 --> 00:00:40.770 align:middle line:84% and the cities in the Soviet Union. 00:00:40.770 --> 00:00:42.510 align:middle line:90% So I had no chance-- 00:00:42.510 --> 00:00:47.520 align:middle line:90% the family moved westwards. 00:00:47.520 --> 00:00:52.950 align:middle line:84% I had no chance of knowing the city which was mine in a way. 00:00:52.950 --> 00:00:55.560 align:middle line:90% 00:00:55.560 --> 00:00:57.390 align:middle line:90% "To Go to Lvov." 00:00:57.390 --> 00:01:01.950 align:middle line:84% Which station for Lvov, if not a dream, 00:01:01.950 --> 00:01:08.700 align:middle line:84% at the dawn, when dew gleams on a suitcase, when express trains 00:01:08.700 --> 00:01:12.210 align:middle line:84% and bullet trains are being born. 00:01:12.210 --> 00:01:16.590 align:middle line:84% To leave in haste for Lvov, night or day, 00:01:16.590 --> 00:01:19.260 align:middle line:90% in September or in March. 00:01:19.260 --> 00:01:20.790 align:middle line:90% But only if Lvov-- 00:01:20.790 --> 00:01:24.540 align:middle line:84% if Lvov exists, if it is to be found 00:01:24.540 --> 00:01:29.880 align:middle line:84% within the frontiers and not just in my new passport. 00:01:29.880 --> 00:01:33.660 align:middle line:84% If lances of trees, of poplar and ash, 00:01:33.660 --> 00:01:37.170 align:middle line:84% still breathe aloud like Indians. 00:01:37.170 --> 00:01:41.250 align:middle line:84% And if streams mumble their dark Esperanto, 00:01:41.250 --> 00:01:45.930 align:middle line:84% and grass snakes like soft signs in the Russian language 00:01:45.930 --> 00:01:49.140 align:middle line:90% disappear into thickets. 00:01:49.140 --> 00:01:51.150 align:middle line:90% To pack and set off. 00:01:51.150 --> 00:01:54.750 align:middle line:84% To leave without a trace, at noon. 00:01:54.750 --> 00:01:58.500 align:middle line:90% To vanish like fainting maidens. 00:01:58.500 --> 00:02:03.150 align:middle line:84% And burdocks, green armies of burdocks, and below, 00:02:03.150 --> 00:02:06.300 align:middle line:84% under the canvas of a Venetian café, 00:02:06.300 --> 00:02:09.930 align:middle line:84% the snails converse about eternity. 00:02:09.930 --> 00:02:14.220 align:middle line:84% But the cathedral rises, you remember, so straight. 00:02:14.220 --> 00:02:18.090 align:middle line:84% As straight as Sunday and white napkins, 00:02:18.090 --> 00:02:20.820 align:middle line:84% and a bucket full of raspberries standing 00:02:20.820 --> 00:02:26.500 align:middle line:84% on the floor, and my desire which wasn't born yet. 00:02:26.500 --> 00:02:30.870 align:middle line:84% Only gardens and weeds and the ember of Queen Anne 00:02:30.870 --> 00:02:34.170 align:middle line:90% cherries, and indecent Fredo. 00:02:34.170 --> 00:02:36.540 align:middle line:84% There was always too much of Lvov. 00:02:36.540 --> 00:02:40.920 align:middle line:84% No one-- no one could comprehend its boroughs. 00:02:40.920 --> 00:02:46.410 align:middle line:84% Hear the murmur of each stone scorched by the sun. 00:02:46.410 --> 00:02:49.440 align:middle line:84% At night the Orthodox church's silence 00:02:49.440 --> 00:02:52.020 align:middle line:84% was unlike that of the cathedral. 00:02:52.020 --> 00:02:58.080 align:middle line:84% The Jesuits baptized plants, leaf by leaf, but they grew. 00:02:58.080 --> 00:03:00.270 align:middle line:90% Grew so mindlessly. 00:03:00.270 --> 00:03:06.150 align:middle line:84% And the joy hovered everywhere, in hallways and in coffee mills 00:03:06.150 --> 00:03:10.350 align:middle line:84% revolving by themselves, in blue teapots, 00:03:10.350 --> 00:03:15.670 align:middle line:84% in starch, which was the first formalist, in drops of rain 00:03:15.670 --> 00:03:18.210 align:middle line:90% and in the thorns of roses. 00:03:18.210 --> 00:03:22.860 align:middle line:84% Frozen forsythia yellowed by the window. 00:03:22.860 --> 00:03:29.760 align:middle line:84% The bells pealed and the air vibrated, the cornets of nuns 00:03:29.760 --> 00:03:34.050 align:middle line:84% sailed like schooners near the theater. 00:03:34.050 --> 00:03:36.480 align:middle line:84% There was so much of the world that it had 00:03:36.480 --> 00:03:40.020 align:middle line:90% to do encores over and over. 00:03:40.020 --> 00:03:44.950 align:middle line:84% The audience was in a frenzy and didn't want to leave the house. 00:03:44.950 --> 00:03:47.370 align:middle line:84% My aunts could not have known yet 00:03:47.370 --> 00:03:49.650 align:middle line:90% that I would resurrect them. 00:03:49.650 --> 00:03:53.940 align:middle line:84% And left so truthfully, so singly, 00:03:53.940 --> 00:04:00.120 align:middle line:84% servants, clean and ironed, ran for fresh cream. 00:04:00.120 --> 00:04:04.860 align:middle line:84% Inside the houses a bit of anger and great expectation, 00:04:04.860 --> 00:04:08.250 align:middle line:84% Brzozowski came as a visiting lecturer. 00:04:08.250 --> 00:04:14.010 align:middle line:84% One of my uncles kept writing a poem entitled, "Why" 00:04:14.010 --> 00:04:17.339 align:middle line:90% dedicated to the Almighty. 00:04:17.339 --> 00:04:19.769 align:middle line:84% And there was too much of Lvov, it 00:04:19.769 --> 00:04:23.850 align:middle line:84% brimmed the container, it burst glasses, 00:04:23.850 --> 00:04:29.490 align:middle line:84% overflowed each pond, lake, smoked through every chimney, 00:04:29.490 --> 00:04:32.460 align:middle line:90% turned into fire, storm. 00:04:32.460 --> 00:04:37.440 align:middle line:84% Laughed with lightning, grew meek, returned home, 00:04:37.440 --> 00:04:41.520 align:middle line:84% read the New Testament, slept on a sofa 00:04:41.520 --> 00:04:44.370 align:middle line:90% beside the Carpathian rug. 00:04:44.370 --> 00:04:48.960 align:middle line:84% There was too much of Lvov, and now there isn't any. 00:04:48.960 --> 00:04:53.010 align:middle line:84% It grew relentlessly and the scissors cut it. 00:04:53.010 --> 00:04:58.290 align:middle line:84% Chilly gardeners as always in May, without mercy, 00:04:58.290 --> 00:05:04.640 align:middle line:84% without love, ah, wait till warm June comes with soft ferns, 00:05:04.640 --> 00:05:09.560 align:middle line:84% boundless fields of summer, it is the reality. 00:05:09.560 --> 00:05:14.540 align:middle line:84% But scissors cut it, along the line and through the fiber. 00:05:14.540 --> 00:05:19.520 align:middle line:84% Tailors, gardeners, censors cut the body and the wreaths, 00:05:19.520 --> 00:05:22.400 align:middle line:84% pruning shears worked diligently, 00:05:22.400 --> 00:05:26.330 align:middle line:84% as in a child's cutout along the dotted line 00:05:26.330 --> 00:05:29.360 align:middle line:90% of a roe deer or a swan. 00:05:29.360 --> 00:05:32.840 align:middle line:84% Scissors, penknives, and razor blades-- 00:05:32.840 --> 00:05:36.320 align:middle line:84% blades scratched, cut, and shortened 00:05:36.320 --> 00:05:39.080 align:middle line:84% the voluptuous dresses of prelates, 00:05:39.080 --> 00:05:41.390 align:middle line:90% of squares and houses. 00:05:41.390 --> 00:05:45.710 align:middle line:84% And trees fell soundlessly, as in a jungle. 00:05:45.710 --> 00:05:48.950 align:middle line:84% And the cathedral trembled, people 00:05:48.950 --> 00:05:53.270 align:middle line:84% bade goodbye without handkerchiefs, no tears, 00:05:53.270 --> 00:05:55.080 align:middle line:90% such a dry mouth. 00:05:55.080 --> 00:05:57.480 align:middle line:90% I won't see you anymore. 00:05:57.480 --> 00:06:00.050 align:middle line:90% So much death awaits you. 00:06:00.050 --> 00:06:04.700 align:middle line:84% Why must every city become Jerusalem and every man a Jew? 00:06:04.700 --> 00:06:11.060 align:middle line:84% And now in a hurry just pack, always, each day, 00:06:11.060 --> 00:06:14.150 align:middle line:90% and go breathless, go to Lvov. 00:06:14.150 --> 00:06:19.760 align:middle line:84% After all it exists, quiet and pure as a peach. 00:06:19.760 --> 00:06:22.450 align:middle line:90% It is everywhere. 00:06:22.450 --> 00:06:23.000 align:middle line:90%