WEBVTT NOTE Created by CaptionSync from Automatic Sync Technologies www.automaticsync.com 00:00:00.416 --> 00:00:04.526 align:middle >> And the next poem goes -- The same poem says cuando digo México, 00:00:05.026 --> 00:00:10.766 align:middle oigo a mi abuela hablándome de los Aztecas y de la ciudad que fundaron en una Isla en medio de 00:00:10.766 --> 00:00:11.296 align:middle un lago. 00:00:11.766 --> 00:00:15.096 align:middle México, me dice mi abuela, significa del ombligo de la luna. 00:00:15.716 --> 00:00:17.396 align:middle No olvides tu origen, mijo. 00:00:17.726 --> 00:00:22.916 align:middle Quizás por eso mismo, cuando ahora digo México quiero tocarme el ombligo. 00:00:24.356 --> 00:00:31.026 align:middle Whenever I say Mexico, I hear my grandma telling me about the Aztecs and the city built 00:00:31.096 --> 00:00:33.096 align:middle on an island in the middle of the lake. 00:00:33.316 --> 00:00:36.926 align:middle Mexico, says my grandma, means from the belly button of the Moon. 00:00:36.926 --> 00:00:38.996 align:middle Don't forget your origin, my son. 00:00:39.296 --> 00:00:43.996 align:middle Maybe that's why whenever I say Mexico, I feel like touching my belly button. 00:00:44.956 --> 00:00:47.586 align:middle And this is an illustration I love [inaudible] for her. 00:00:47.586 --> 00:00:48.546 align:middle Here it is.