WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:01.200 align:middle line:90% You, Maggie. 00:00:01.200 --> 00:00:04.990 align:middle line:90% And thank you for inviting me. 00:00:04.990 --> 00:00:08.430 align:middle line:84% I'm not going to be too long tonight for several reasons. 00:00:08.430 --> 00:00:09.600 align:middle line:90% You're not waiting for me. 00:00:09.600 --> 00:00:11.790 align:middle line:90% You're waiting for two people. 00:00:11.790 --> 00:00:14.340 align:middle line:84% And the other reason is that my daughter, Siobhan's, 00:00:14.340 --> 00:00:17.640 align:middle line:84% in the audience, and if I'm too long, I'm going to get heck. 00:00:17.640 --> 00:00:19.800 align:middle line:90% So I will be brief. 00:00:19.800 --> 00:00:22.140 align:middle line:90% But I will say this-- 00:00:22.140 --> 00:00:25.920 align:middle line:84% when I learned I would be speaking to you this evening, 00:00:25.920 --> 00:00:29.730 align:middle line:84% I was in New York City when I got the invitation. 00:00:29.730 --> 00:00:31.680 align:middle line:84% And perhaps that is why I thought 00:00:31.680 --> 00:00:35.070 align:middle line:84% of a woman who had lived on Park Avenue in New York City. 00:00:35.070 --> 00:00:38.340 align:middle line:90% And she actually died there. 00:00:38.340 --> 00:00:40.050 align:middle line:84% She lived in New York for many years, 00:00:40.050 --> 00:00:42.870 align:middle line:84% but she drew some of her strongest inspiration 00:00:42.870 --> 00:00:46.280 align:middle line:84% from this very part of the country. 00:00:46.280 --> 00:00:49.630 align:middle line:84% And she was a woman who bridged many worlds and who 00:00:49.630 --> 00:00:52.180 align:middle line:90% created many others. 00:00:52.180 --> 00:00:54.280 align:middle line:84% And she was the writer of the words I hope 00:00:54.280 --> 00:00:56.500 align:middle line:90% you are looking at right now. 00:00:56.500 --> 00:00:58.570 align:middle line:90% They passed out a Xerox. 00:00:58.570 --> 00:01:01.780 align:middle line:90% It's Willa Cather. 00:01:01.780 --> 00:01:04.090 align:middle line:84% And I Xeroxed in preparation for this 00:01:04.090 --> 00:01:07.990 align:middle line:84% a brief paragraph from a 1955 short story 00:01:07.990 --> 00:01:11.090 align:middle line:90% called "A Wagner Matinee." 00:01:11.090 --> 00:01:11.590 align:middle line:90% OK? 00:01:11.590 --> 00:01:15.450 align:middle line:90% 00:01:15.450 --> 00:01:17.970 align:middle line:84% It's a very brief selection, and I'll read it to you now. 00:01:17.970 --> 00:01:19.720 align:middle line:84% I hope you're looking at the selection. 00:01:19.720 --> 00:01:22.830 align:middle line:84% But if you're not, I'll read slowly. 00:01:22.830 --> 00:01:27.130 align:middle line:84% The story takes place during a Wagner concert. 00:01:27.130 --> 00:01:31.240 align:middle line:84% "During the intermission before the second half of the concert, 00:01:31.240 --> 00:01:35.050 align:middle line:84% I questioned my aunt and found that the Prize Song was not 00:01:35.050 --> 00:01:36.910 align:middle line:90% new to her. 00:01:36.910 --> 00:01:39.190 align:middle line:84% Some years before there had drifted 00:01:39.190 --> 00:01:41.050 align:middle line:84% to the farm and Red willow County 00:01:41.050 --> 00:01:44.470 align:middle line:84% a young German, a tramp cow-puncher, 00:01:44.470 --> 00:01:48.440 align:middle line:84% who had sung the chorus at Baireuth, when he was a boy, 00:01:48.440 --> 00:01:51.460 align:middle line:84% along with the other peasant boys and girls. 00:01:51.460 --> 00:01:54.460 align:middle line:84% Of a Sunday morning, he used to sit on his gingham-sheeted bed 00:01:54.460 --> 00:01:57.820 align:middle line:84% in the hands' bedroom, which opened off the kitchen, 00:01:57.820 --> 00:02:00.100 align:middle line:84% cleaning the leather boots of his-- 00:02:00.100 --> 00:02:02.200 align:middle line:84% cleaning the leather of his boots and saddle, 00:02:02.200 --> 00:02:05.620 align:middle line:84% singing the Prize Song, while my aunt went about her work 00:02:05.620 --> 00:02:07.160 align:middle line:90% in the kitchen. 00:02:07.160 --> 00:02:10.389 align:middle line:84% She had hovered about him until she had prevailed upon him 00:02:10.389 --> 00:02:14.200 align:middle line:84% to join the country church, though his sole fitness 00:02:14.200 --> 00:02:17.230 align:middle line:84% for the step, insofar as I could gather, 00:02:17.230 --> 00:02:20.620 align:middle line:84% lay in his boyish face and his possession 00:02:20.620 --> 00:02:22.930 align:middle line:90% of this divine melody." 00:02:22.930 --> 00:02:28.450 align:middle line:84% Of course, the divine melody is the Prize Song from Wagner. 00:02:28.450 --> 00:02:32.740 align:middle line:84% Now, this little scene has stayed with me for many years. 00:02:32.740 --> 00:02:34.990 align:middle line:84% I have never forgotten the wonderful images 00:02:34.990 --> 00:02:38.710 align:middle line:84% Cather gives us in this scene from her story. 00:02:38.710 --> 00:02:40.690 align:middle line:84% The young singer coming to America 00:02:40.690 --> 00:02:43.210 align:middle line:84% in the late 19th century, and coming 00:02:43.210 --> 00:02:44.920 align:middle line:84% from the cultural center that had 00:02:44.920 --> 00:02:47.500 align:middle line:90% produced what was then called-- 00:02:47.500 --> 00:02:50.455 align:middle line:84% Wagner's music was then called the music of the future. 00:02:50.455 --> 00:02:53.840 align:middle line:90% 00:02:53.840 --> 00:02:57.890 align:middle line:84% It does not really matter what you think of Wagner's music 00:02:57.890 --> 00:02:59.990 align:middle line:90% or what I think of his ideas. 00:02:59.990 --> 00:03:02.070 align:middle line:90% That's not the point. 00:03:02.070 --> 00:03:05.990 align:middle line:84% The point here is that this young man was a messenger. 00:03:05.990 --> 00:03:09.320 align:middle line:84% This young man from the chorus at Baireuth. 00:03:09.320 --> 00:03:12.260 align:middle line:84% He had come from the old world to the new, 00:03:12.260 --> 00:03:15.200 align:middle line:84% bringing a new music to people who were eagerly 00:03:15.200 --> 00:03:19.160 align:middle line:90% waiting for this melody. 00:03:19.160 --> 00:03:20.780 align:middle line:84% And I ask you now to take a moment 00:03:20.780 --> 00:03:24.560 align:middle line:84% to think along with me of the world 00:03:24.560 --> 00:03:28.050 align:middle line:84% that Willa Cather presents to us. 00:03:28.050 --> 00:03:29.610 align:middle line:90% It was the world without-- 00:03:29.610 --> 00:03:31.630 align:middle line:84% and you'll have to believe me on this-- 00:03:31.630 --> 00:03:35.730 align:middle line:84% It was a world without radio, without TV, 00:03:35.730 --> 00:03:40.140 align:middle line:84% without sound recordings, without CDs. 00:03:40.140 --> 00:03:42.030 align:middle line:84% And I'm really stretching credulity here when 00:03:42.030 --> 00:03:44.880 align:middle line:90% I say without call waiting. 00:03:44.880 --> 00:03:48.170 align:middle line:84% It was a world without any electricity. 00:03:48.170 --> 00:03:50.750 align:middle line:84% And in Cather's late 19th century, 00:03:50.750 --> 00:03:55.580 align:middle line:84% you might hear reports about a new art or a new music, 00:03:55.580 --> 00:03:58.380 align:middle line:84% but you could only dream about them. 00:03:58.380 --> 00:04:00.150 align:middle line:90% You could only dream about them. 00:04:00.150 --> 00:04:02.490 align:middle line:84% And the people in that America could only 00:04:02.490 --> 00:04:04.560 align:middle line:84% dream about the music of the future. 00:04:04.560 --> 00:04:06.030 align:middle line:84% And they could only imagine what it 00:04:06.030 --> 00:04:09.220 align:middle line:84% must have been like until they actually 00:04:09.220 --> 00:04:12.340 align:middle line:84% heard this young singer, this person, who had been, 00:04:12.340 --> 00:04:14.635 align:middle line:84% you might say, present at the creation. 00:04:14.635 --> 00:04:17.209 align:middle line:90% 00:04:17.209 --> 00:04:18.769 align:middle line:84% And we can see how much the people 00:04:18.769 --> 00:04:21.740 align:middle line:84% in the small American community of Willa Cather's story 00:04:21.740 --> 00:04:25.000 align:middle line:84% treasured this ambassador's song. 00:04:25.000 --> 00:04:29.150 align:middle line:84% For them, he was a messenger from another world. 00:04:29.150 --> 00:04:31.340 align:middle line:84% Bringing a music never heard before, 00:04:31.340 --> 00:04:37.560 align:middle line:84% he possessed in every sense a divine melody. 00:04:37.560 --> 00:04:39.450 align:middle line:84% And just about now, you might be wondering 00:04:39.450 --> 00:04:42.600 align:middle line:84% what on Earth all of this has to do with our speakers 00:04:42.600 --> 00:04:48.070 align:middle line:84% tonight, the two artists, whose presence enrich us so much 00:04:48.070 --> 00:04:52.610 align:middle line:84% this evening, and whose work I treasure so much Well, 00:04:52.610 --> 00:04:53.480 align:middle line:90% our century-- 00:04:53.480 --> 00:04:57.020 align:middle line:84% our own century-- has seen many dramatic changes in art, 00:04:57.020 --> 00:04:58.400 align:middle line:90% and literature, and music. 00:04:58.400 --> 00:05:01.130 align:middle line:84% And on many levels, we are experiencing 00:05:01.130 --> 00:05:02.900 align:middle line:84% much the same feeling that people 00:05:02.900 --> 00:05:07.220 align:middle line:84% had in Willa Cather's America, that same sense 00:05:07.220 --> 00:05:10.800 align:middle line:84% that we are in the presence of new art forms, 00:05:10.800 --> 00:05:16.930 align:middle line:84% that we are engaged with, and engaged in something quite new. 00:05:16.930 --> 00:05:19.270 align:middle line:84% And we feel it so strongly when we encounter 00:05:19.270 --> 00:05:22.960 align:middle line:84% the work of our own two artists tonight, Joy Harjo and Leslie 00:05:22.960 --> 00:05:25.150 align:middle line:90% Marmon Silko. 00:05:25.150 --> 00:05:28.450 align:middle line:90% Here are new productive voices. 00:05:28.450 --> 00:05:31.210 align:middle line:84% And even though they have both been publishing for many years 00:05:31.210 --> 00:05:35.350 align:middle line:84% now, each new novel, each new poem, 00:05:35.350 --> 00:05:38.380 align:middle line:84% each new collection is always just that-- 00:05:38.380 --> 00:05:40.250 align:middle line:90% it's new. 00:05:40.250 --> 00:05:41.840 align:middle line:90% It's fresh. 00:05:41.840 --> 00:05:44.310 align:middle line:90% It's profound. 00:05:44.310 --> 00:05:46.770 align:middle line:84% And it's always giving new directions. 00:05:46.770 --> 00:05:49.440 align:middle line:84% And despite the fact that they are just entering their best 00:05:49.440 --> 00:05:54.440 align:middle line:84% years, they have both done so much and influenced so many. 00:05:54.440 --> 00:05:57.260 align:middle line:84% And I wonder, as I look out on these faces tonight, 00:05:57.260 --> 00:06:01.510 align:middle line:84% how many people in this room have been influenced by them, 00:06:01.510 --> 00:06:06.010 align:middle line:84% and how many people far beyond this room will in the future 00:06:06.010 --> 00:06:10.230 align:middle line:90% continue to be influenced. 00:06:10.230 --> 00:06:12.920 align:middle line:84% I think it's quite large and growing number. 00:06:12.920 --> 00:06:15.560 align:middle line:84% I, myself, I cherish the prose and the poetry 00:06:15.560 --> 00:06:18.150 align:middle line:90% of both of our writers tonight. 00:06:18.150 --> 00:06:19.740 align:middle line:84% But I do not always think of them 00:06:19.740 --> 00:06:23.520 align:middle line:84% as novelists, or poets, or prose writers, or essayists, 00:06:23.520 --> 00:06:25.390 align:middle line:90% or whatever. 00:06:25.390 --> 00:06:28.480 align:middle line:84% Whenever I pick up their work, I think of them in the same way 00:06:28.480 --> 00:06:32.570 align:middle line:84% that the people in Willa Cather's America 00:06:32.570 --> 00:06:36.320 align:middle line:84% saw that young singer from Baireuth. 00:06:36.320 --> 00:06:38.600 align:middle line:90% I see them as messengers. 00:06:38.600 --> 00:06:42.390 align:middle line:84% He was a messenger from the old world to the new. 00:06:42.390 --> 00:06:45.180 align:middle line:84% He was a bringer of new music to waiting and appreciative 00:06:45.180 --> 00:06:46.590 align:middle line:90% people. 00:06:46.590 --> 00:06:49.230 align:middle line:84% And Joy Harjo and Leslie Marmon Silko 00:06:49.230 --> 00:06:53.330 align:middle line:84% are indeed the new singers of a new music. 00:06:53.330 --> 00:06:56.810 align:middle line:90% The music of our present. 00:06:56.810 --> 00:06:59.990 align:middle line:84% And just as Willa Cather's young singer brought Wagner's Prize 00:06:59.990 --> 00:07:03.650 align:middle line:84% Song from Europe to America, our writers today, 00:07:03.650 --> 00:07:08.570 align:middle line:84% our writers this evening, bring beauty and meaning to us 00:07:08.570 --> 00:07:11.480 align:middle line:84% from worlds we never knew existed 00:07:11.480 --> 00:07:15.330 align:middle line:84% or that we have, unfortunately, forgotten. 00:07:15.330 --> 00:07:17.850 align:middle line:84% And this is what we are so fortunate to experience 00:07:17.850 --> 00:07:19.380 align:middle line:90% this evening. 00:07:19.380 --> 00:07:22.020 align:middle line:84% I do not know what they will share with us, 00:07:22.020 --> 00:07:25.770 align:middle line:84% and I do not even know who will speak first. 00:07:25.770 --> 00:07:29.210 align:middle line:90% But one thing I do know-- 00:07:29.210 --> 00:07:34.340 align:middle line:84% that both are in full possession of that divine melody. 00:07:34.340 --> 00:07:34.940 align:middle line:90% Thank you. 00:07:34.940 --> 00:07:38.290 align:middle line:90% [APPLAUSE] 00:07:38.290 --> 00:07:45.398 align:middle line:90%