WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.230 align:middle line:90% 00:00:04.230 --> 00:00:07.920 align:middle line:84% This piece is-- this next piece is one that 00:00:07.920 --> 00:00:10.530 align:middle line:90% has a very large history to it. 00:00:10.530 --> 00:00:14.340 align:middle line:84% It's the history, of course, of the O'odham people. 00:00:14.340 --> 00:00:17.160 align:middle line:84% Also the history of this country, 00:00:17.160 --> 00:00:20.640 align:middle line:84% and particularly the southern part here, and, of course, 00:00:20.640 --> 00:00:21.990 align:middle line:90% Arizona. 00:00:21.990 --> 00:00:26.640 align:middle line:84% As O'odham people, this whole area, of course, Tucson, we-- 00:00:26.640 --> 00:00:29.790 align:middle line:84% its real name, of course, is S-cuk-Sǫn. 00:00:29.790 --> 00:00:36.300 align:middle line:84% This whole area is O'odham land, going on down into what is, 00:00:36.300 --> 00:00:39.190 align:middle line:90% of course, now Sonora, Mexico. 00:00:39.190 --> 00:00:44.120 align:middle line:84% And our tribe is split by the border. 00:00:44.120 --> 00:00:48.990 align:middle line:84% And some of us ended up what is now the Mexico side. 00:00:48.990 --> 00:00:51.850 align:middle line:84% And the majority of the O'odham, of course, 00:00:51.850 --> 00:00:54.405 align:middle line:84% are on the Arizona side or the US side. 00:00:54.405 --> 00:00:57.300 align:middle line:90% 00:00:57.300 --> 00:01:00.240 align:middle line:84% Anyway, there's lots of different histories of families 00:01:00.240 --> 00:01:02.460 align:middle line:84% and large groups of O'odham people 00:01:02.460 --> 00:01:04.739 align:middle line:84% in that evolved in different ways because 00:01:04.739 --> 00:01:07.740 align:middle line:84% of that separation, that physical separation, also 00:01:07.740 --> 00:01:10.740 align:middle line:90% political separation of peoples. 00:01:10.740 --> 00:01:15.240 align:middle line:84% And my family came into Arizona in the 1950s. 00:01:15.240 --> 00:01:17.910 align:middle line:84% At least, my mother and father came in the 1950s. 00:01:17.910 --> 00:01:20.370 align:middle line:84% Both of them are from Sonora, Mexico. 00:01:20.370 --> 00:01:23.850 align:middle line:84% Our traditional home is in what is now Mexico. 00:01:23.850 --> 00:01:26.760 align:middle line:84% And like many O'odham people, they 00:01:26.760 --> 00:01:31.080 align:middle line:84% sort of moved around for economic reasons, finding jobs 00:01:31.080 --> 00:01:32.230 align:middle line:90% and so forth. 00:01:32.230 --> 00:01:38.110 align:middle line:84% And they ended up on the edges, on the edge of the reservation, 00:01:38.110 --> 00:01:40.070 align:middle line:90% on the edge of a lot of things. 00:01:40.070 --> 00:01:43.120 align:middle line:84% And so many of us, of course, were born at home. 00:01:43.120 --> 00:01:45.130 align:middle line:90% And I was one of them. 00:01:45.130 --> 00:01:47.320 align:middle line:90% We had a big family. 00:01:47.320 --> 00:01:51.460 align:middle line:84% And as a result of that, I have no documentation 00:01:51.460 --> 00:01:56.140 align:middle line:84% of my birth and all that that is often required. 00:01:56.140 --> 00:01:58.040 align:middle line:90% Anyway, at one point-- 00:01:58.040 --> 00:02:01.420 align:middle line:84% in fact, in the last 10 years, I think-- 00:02:01.420 --> 00:02:05.740 align:middle line:84% I've had invitations to go-- to leave the country 00:02:05.740 --> 00:02:09.289 align:middle line:84% or to go to other places in the world for different things, 00:02:09.289 --> 00:02:13.330 align:middle line:84% especially the work on language and Indigenous languages, 00:02:13.330 --> 00:02:14.860 align:middle line:90% Native American languages. 00:02:14.860 --> 00:02:17.170 align:middle line:90% But of course, I cannot go. 00:02:17.170 --> 00:02:18.400 align:middle line:90% Well, I guess I could go. 00:02:18.400 --> 00:02:21.760 align:middle line:84% I just can't come back into the country. 00:02:21.760 --> 00:02:25.030 align:middle line:90% But anyway, so one time-- 00:02:25.030 --> 00:02:26.770 align:middle line:90% well, actually, several times-- 00:02:26.770 --> 00:02:28.600 align:middle line:84% different people offered to help me. 00:02:28.600 --> 00:02:32.830 align:middle line:84% The thing that I never took them up on their offer 00:02:32.830 --> 00:02:35.560 align:middle line:84% is because it's one thing to help 00:02:35.560 --> 00:02:39.880 align:middle line:84% me to get a birth certificate and a passport 00:02:39.880 --> 00:02:41.682 align:middle line:90% or whatever was necessary. 00:02:41.682 --> 00:02:44.140 align:middle line:84% But then what about the rest of the O'odham people who were 00:02:44.140 --> 00:02:47.620 align:middle line:84% in the same position-- situation as-- 00:02:47.620 --> 00:02:48.790 align:middle line:90% that I was in? 00:02:48.790 --> 00:02:51.490 align:middle line:84% So I never went through the whole process. 00:02:51.490 --> 00:02:54.250 align:middle line:84% And then, of course, I would take my political stance 00:02:54.250 --> 00:02:58.670 align:middle line:84% and say, I don't need a piece of paper, that sort of thing. 00:02:58.670 --> 00:03:01.570 align:middle line:84% But anyway, one time, I did try, just to see what it took. 00:03:01.570 --> 00:03:04.330 align:middle line:84% And I went downtown and talked to the woman 00:03:04.330 --> 00:03:06.770 align:middle line:90% behind the glass plate window. 00:03:06.770 --> 00:03:12.260 align:middle line:84% Eh, you know, she was a lifelong worker behind the glass window. 00:03:12.260 --> 00:03:15.100 align:middle line:84% And so this piece has a lot of that dialogue. 00:03:15.100 --> 00:03:17.500 align:middle line:84% It's real dialogue, too, between myself 00:03:17.500 --> 00:03:20.470 align:middle line:84% and this woman behind the glass window. 00:03:20.470 --> 00:03:22.030 align:middle line:84% And then, of course, it's my story 00:03:22.030 --> 00:03:26.110 align:middle line:84% and the story of many O'odham people who were born at home 00:03:26.110 --> 00:03:29.800 align:middle line:84% or, perhaps, born or came in from Mexico 00:03:29.800 --> 00:03:30.850 align:middle line:90% but are O'odham people. 00:03:30.850 --> 00:03:34.160 align:middle line:84% And it's not a question of whether they're US citizens 00:03:34.160 --> 00:03:34.660 align:middle line:90% or not. 00:03:34.660 --> 00:03:37.870 align:middle line:84% It's that they're O'odham, and this is our homeland. 00:03:37.870 --> 00:03:40.450 align:middle line:84% And so this piece is called "Birth Witness" because that's 00:03:40.450 --> 00:03:43.120 align:middle line:84% what I need in the end, is someone 00:03:43.120 --> 00:03:48.145 align:middle line:84% who saw me being born here on this side, in the US side. 00:03:48.145 --> 00:03:53.480 align:middle line:90% 00:03:53.480 --> 00:03:57.350 align:middle line:84% "My mother gave birth to me in an old wooden row 00:03:57.350 --> 00:04:00.110 align:middle line:90% house in the cotton fields. 00:04:00.110 --> 00:04:02.960 align:middle line:90% She remembers it was windy." 00:04:02.960 --> 00:04:06.770 align:middle line:84% And actually, my birthday is this month, the windy month 00:04:06.770 --> 00:04:08.255 align:middle line:90% of April-- excuse me, March. 00:04:08.255 --> 00:04:10.880 align:middle line:90% 00:04:10.880 --> 00:04:15.740 align:middle line:84% "She remembers it was windy, around 1:00 in the afternoon. 00:04:15.740 --> 00:04:19.550 align:middle line:84% The tin roof rattled, a piece uplifted from the wooden frame. 00:04:19.550 --> 00:04:23.330 align:middle line:84% It quivered and flapped as she gave birth. 00:04:23.330 --> 00:04:27.680 align:middle line:84% She knew it was March, a windy afternoon in the cotton 00:04:27.680 --> 00:04:30.270 align:middle line:90% fields of Arizona. 00:04:30.270 --> 00:04:35.600 align:middle line:84% She also used to say I was baptized standing up. 00:04:35.600 --> 00:04:38.960 align:middle line:84% 'It doesn't count,' the woman behind the glass window tells 00:04:38.960 --> 00:04:39.620 align:middle line:90% me. 00:04:39.620 --> 00:04:43.400 align:middle line:84% 'If you were not baptized the same year you were born, 00:04:43.400 --> 00:04:48.570 align:middle line:84% the baptismal certificate cannot be used to verify your birth. 00:04:48.570 --> 00:04:51.380 align:middle line:90% You need affidavits,' she said. 00:04:51.380 --> 00:04:54.710 align:middle line:84% 'Your older siblings-- you have some, don't you? 00:04:54.710 --> 00:04:59.150 align:middle line:84% They have to be old enough to have a memory of your birth. 00:04:59.150 --> 00:05:01.910 align:middle line:90% Can they vouch for you?' 00:05:01.910 --> 00:05:04.700 align:middle line:84% Who was there to witness my birth? 00:05:04.700 --> 00:05:07.430 align:middle line:90% Who was there with my mother? 00:05:07.430 --> 00:05:09.410 align:middle line:90% Was it my big sister? 00:05:09.410 --> 00:05:11.780 align:middle line:84% Would my mother have let a teenager 00:05:11.780 --> 00:05:13.910 align:middle line:90% watch her giving birth? 00:05:13.910 --> 00:05:15.740 align:middle line:90% Was it my father? 00:05:15.740 --> 00:05:19.850 align:middle line:84% I can imagine my father assisting her with her babies. 00:05:19.850 --> 00:05:21.350 align:middle line:90% My aunts? 00:05:21.350 --> 00:05:25.610 align:middle line:84% Who was there when I breathed my first breath, 00:05:25.610 --> 00:05:29.210 align:middle line:84% took in those dry particles from the cotton fields? 00:05:29.210 --> 00:05:33.740 align:middle line:84% Who knew then that I would need witnesses of my birth? 00:05:33.740 --> 00:05:36.150 align:middle line:90% The stars were there in the sky. 00:05:36.150 --> 00:05:37.490 align:middle line:90% The wind was there. 00:05:37.490 --> 00:05:39.320 align:middle line:90% The sun was there. 00:05:39.320 --> 00:05:41.390 align:middle line:84% The pollen of spring was floating 00:05:41.390 --> 00:05:43.730 align:middle line:90% and sensed me being born. 00:05:43.730 --> 00:05:45.830 align:middle line:90% They are silent witnesses. 00:05:45.830 --> 00:05:48.530 align:middle line:90% They do not know of affidavits. 00:05:48.530 --> 00:05:50.630 align:middle line:90% They simply know. 00:05:50.630 --> 00:05:53.390 align:middle line:90% 'You need records,' she said. 00:05:53.390 --> 00:05:56.810 align:middle line:84% 'Are there doctor's receipts from when you were a baby? 00:05:56.810 --> 00:06:00.530 align:middle line:84% Didn't your parents have a family Bible, you know, 00:06:00.530 --> 00:06:02.750 align:middle line:90% where births are recorded? 00:06:02.750 --> 00:06:04.220 align:middle line:90% Were there letters? 00:06:04.220 --> 00:06:07.740 align:middle line:90% Announcements of your birth?' 00:06:07.740 --> 00:06:10.220 align:middle line:84% I don't bother to explain my parents are 00:06:10.220 --> 00:06:13.140 align:middle line:84% illiterate in the English language. 00:06:13.140 --> 00:06:15.410 align:middle line:84% What I really want to tell her is 00:06:15.410 --> 00:06:19.130 align:middle line:84% they speak a language much too civil for writing. 00:06:19.130 --> 00:06:21.650 align:middle line:84% It is a language useful for pulling memory 00:06:21.650 --> 00:06:23.390 align:middle line:90% from the depths of the earth. 00:06:23.390 --> 00:06:26.930 align:middle line:84% It is useful for praying with the earth and sky. 00:06:26.930 --> 00:06:30.680 align:middle line:84% It is useful for singing songs that pull down the clouds. 00:06:30.680 --> 00:06:32.930 align:middle line:90% It is useful for calling rain. 00:06:32.930 --> 00:06:35.810 align:middle line:84% It is useful for speeches and incantations 00:06:35.810 --> 00:06:39.440 align:middle line:84% that pull sickness from the minds and bodies of believers. 00:06:39.440 --> 00:06:42.470 align:middle line:84% It is a language too civil for writing. 00:06:42.470 --> 00:06:47.390 align:middle line:84% It is too civil for writing minor things like my birth. 00:06:47.390 --> 00:06:50.150 align:middle line:84% This is what I really want to tell her. 00:06:50.150 --> 00:06:52.010 align:middle line:90% But I don't. 00:06:52.010 --> 00:06:56.000 align:middle line:84% Instead, I take the form she hands me, 00:06:56.000 --> 00:06:58.175 align:middle line:84% and I begin to account for myself." 00:06:58.175 --> 00:07:00.965 align:middle line:90% 00:07:00.965 --> 00:07:03.790 align:middle line:90% I still dig it up--