WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:01.890 align:middle line:90% 00:00:01.890 --> 00:00:04.980 align:middle line:84% Well, there are quite a few poems 00:00:04.980 --> 00:00:07.800 align:middle line:84% about a different kind of departure 00:00:07.800 --> 00:00:11.160 align:middle line:84% from the ones in The Moving Target, 00:00:11.160 --> 00:00:14.280 align:middle line:84% or if there are different kinds of departure or departure seen 00:00:14.280 --> 00:00:16.830 align:middle line:90% in a different way. 00:00:16.830 --> 00:00:24.060 align:middle line:84% And some of them are projected in different ways too as is 00:00:24.060 --> 00:00:25.635 align:middle line:90% or as are these next two poems. 00:00:25.635 --> 00:00:28.650 align:middle line:90% 00:00:28.650 --> 00:00:30.180 align:middle line:84% This again, this next poem is again 00:00:30.180 --> 00:00:37.020 align:middle line:84% a poem in a second person is addressed to some figure. 00:00:37.020 --> 00:00:40.530 align:middle line:84% And I think there are quite a number of things 00:00:40.530 --> 00:00:43.712 align:middle line:84% I can say about it that will make it clearer listening 00:00:43.712 --> 00:00:46.170 align:middle line:84% to that you'd see yourselves at once if you were reading it 00:00:46.170 --> 00:00:46.725 align:middle line:90% off the page. 00:00:46.725 --> 00:00:50.790 align:middle line:90% 00:00:50.790 --> 00:00:53.880 align:middle line:84% The occasion of it or the ostensible occasion of it 00:00:53.880 --> 00:00:58.560 align:middle line:84% was the 50th anniversary of the Battle of Verdun, 00:00:58.560 --> 00:01:02.400 align:middle line:84% which was the turning point probably of the First World 00:01:02.400 --> 00:01:04.110 align:middle line:90% War. 00:01:04.110 --> 00:01:06.210 align:middle line:84% The casualties on both sides were 00:01:06.210 --> 00:01:12.840 align:middle line:90% numbered in millions, and the-- 00:01:12.840 --> 00:01:15.450 align:middle line:84% France really never recovered from the Battle of Verdun 00:01:15.450 --> 00:01:19.740 align:middle line:84% though it's one of the only real proud things 00:01:19.740 --> 00:01:21.330 align:middle line:84% in modern French military history. 00:01:21.330 --> 00:01:23.970 align:middle line:90% 00:01:23.970 --> 00:01:26.280 align:middle line:84% And of course, all of the men who'd survived it 00:01:26.280 --> 00:01:31.080 align:middle line:84% had very strong feelings about the 50th anniversary in the way 00:01:31.080 --> 00:01:36.360 align:middle line:90% that old veterans do. 00:01:36.360 --> 00:01:41.970 align:middle line:84% And so poem is addressed to one of these people, who was 00:01:41.970 --> 00:01:44.100 align:middle line:90% a French peasant named Edouard. 00:01:44.100 --> 00:01:47.070 align:middle line:84% But I mean Edouard, is deliberately 00:01:47.070 --> 00:01:50.430 align:middle line:84% evoked also because of the Scottish ballad "Edward, 00:01:50.430 --> 00:01:56.310 align:middle line:84% Edward," which had the whole if I may use the word again 00:01:56.310 --> 00:02:04.230 align:middle line:84% ironic dimension to the way the poem happens, 00:02:04.230 --> 00:02:05.670 align:middle line:84% the way it moves out of its title 00:02:05.670 --> 00:02:10.259 align:middle line:84% and into the president's address too. 00:02:10.259 --> 00:02:13.680 align:middle line:84% And the assumption, which is the thing 00:02:13.680 --> 00:02:17.100 align:middle line:84% that you notice in these men who've 00:02:17.100 --> 00:02:21.240 align:middle line:84% been through this appalling thing and come out of it 00:02:21.240 --> 00:02:24.602 align:middle line:84% is that they regarded it very often 00:02:24.602 --> 00:02:27.060 align:middle line:84% not as the most appalling thing that ever happened to them, 00:02:27.060 --> 00:02:29.543 align:middle line:84% but is in some ways the most marvelous thing that 00:02:29.543 --> 00:02:30.460 align:middle line:90% ever happened to them. 00:02:30.460 --> 00:02:35.400 align:middle line:84% And this is one of the mysterious 00:02:35.400 --> 00:02:39.300 align:middle line:84% and sometimes desperate things about looking 00:02:39.300 --> 00:02:44.270 align:middle line:84% at the human animal, which includes one cell. 00:02:44.270 --> 00:02:49.193 align:middle line:84% But anyway that's quite enough to say about this poem, which 00:02:49.193 --> 00:02:50.235 align:middle line:90% is just called "Edouard." 00:02:50.235 --> 00:02:54.290 align:middle line:90% 00:02:54.290 --> 00:02:59.580 align:middle line:84% Edouard, shall we leave tomorrow for Verdun again? 00:02:59.580 --> 00:03:02.030 align:middle line:84% Shall we set out for the great days 00:03:02.030 --> 00:03:06.620 align:middle line:90% and never be the same, never? 00:03:06.620 --> 00:03:09.290 align:middle line:90% Time is what is left. 00:03:09.290 --> 00:03:11.750 align:middle line:84% Shall we start this time in the spring 00:03:11.750 --> 00:03:15.740 align:middle line:84% and they lead your cows out next week to sell at the fair, 00:03:15.740 --> 00:03:21.080 align:middle line:84% and the brambles learn to scribble over the first field? 00:03:21.080 --> 00:03:24.050 align:middle line:84% Edouard, shall we have gone when the leaves come out 00:03:24.050 --> 00:03:28.040 align:middle line:84% but before the heat slows the grand marches? 00:03:28.040 --> 00:03:31.640 align:middle line:84% Days like those, the heights and the dying at thy right 00:03:31.640 --> 00:03:36.290 align:middle line:84% hand, sound a long horn and here the bright handles 00:03:36.290 --> 00:03:38.240 align:middle line:90% will fog over. 00:03:38.240 --> 00:03:42.650 align:middle line:84% Things will break and stay broken in the keeping of women. 00:03:42.650 --> 00:03:45.770 align:middle line:84% The sheep get lost the bonds burn 00:03:45.770 --> 00:03:47.195 align:middle line:90% uncontrolled in the darkness. 00:03:47.195 --> 00:03:50.040 align:middle line:90% 00:03:50.040 --> 00:03:53.900 align:middle line:84% Edouard, what would you have given not to go? 00:03:53.900 --> 00:03:57.950 align:middle line:84% Sitting last night in by the fire again, 00:03:57.950 --> 00:04:00.650 align:middle line:90% but shall we be the same? 00:04:00.650 --> 00:04:03.440 align:middle line:84% Tomorrow night shall we not have gone leaving 00:04:03.440 --> 00:04:06.710 align:middle line:90% the faces of nightingales? 00:04:06.710 --> 00:04:10.520 align:middle line:84% As you know we will live, and what never comes back 00:04:10.520 --> 00:04:13.480 align:middle line:90% will be you and me. 00:04:13.480 --> 00:04:14.000 align:middle line:90%