WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.660 align:middle line:90% 00:00:00.660 --> 00:00:03.975 align:middle line:84% And this one is called "The One Whose Reproach I Cannot Evade." 00:00:03.975 --> 00:00:06.720 align:middle line:90% 00:00:06.720 --> 00:00:11.070 align:middle line:84% She sits in her glass garden and awaits the guests. 00:00:11.070 --> 00:00:14.340 align:middle line:84% The sailor with the blue tangerine. 00:00:14.340 --> 00:00:17.190 align:middle line:90% The fish clothed in languages. 00:00:17.190 --> 00:00:21.540 align:middle line:84% The dolphin with a revolver in its teeth. 00:00:21.540 --> 00:00:25.020 align:middle line:84% Dusk enters from stage left, its voice 00:00:25.020 --> 00:00:27.840 align:middle line:90% falls like dew on the arbor. 00:00:27.840 --> 00:00:32.549 align:middle line:84% Tiny bells sway in the catalpa tree. 00:00:32.549 --> 00:00:36.400 align:middle line:84% What is it she hopes to catch in her net of love? 00:00:36.400 --> 00:00:38.370 align:middle line:90% Petals? 00:00:38.370 --> 00:00:40.170 align:middle line:90% Conch shells? 00:00:40.170 --> 00:00:43.270 align:middle line:90% The night moth? 00:00:43.270 --> 00:00:45.700 align:middle line:90% She does not speak. 00:00:45.700 --> 00:00:47.720 align:middle line:84% Tonight, I tell her, no one comes. 00:00:47.720 --> 00:00:50.740 align:middle line:90% You wait in vain. 00:00:50.740 --> 00:00:55.720 align:middle line:84% Yet, at eight precisely, the moon opens its theatric doors. 00:00:55.720 --> 00:00:58.720 align:middle line:90% An arm rises from the fountain. 00:00:58.720 --> 00:01:01.870 align:middle line:84% The music box, face down on her tabouret, 00:01:01.870 --> 00:01:05.650 align:middle line:90% swells and bursts its cover. 00:01:05.650 --> 00:01:10.810 align:middle line:84% A tinkling flood of rice moves over the table. 00:01:10.810 --> 00:01:14.230 align:middle line:84% And she smiles at me, false believer. 00:01:14.230 --> 00:01:16.630 align:middle line:90% Smiles and goes in. 00:01:16.630 --> 00:01:19.790 align:middle line:84% Leaving the garden empty, and my thighs half 00:01:19.790 --> 00:01:21.725 align:middle line:90% eaten by the raging twilight. 00:01:21.725 --> 00:01:24.760 align:middle line:90% 00:01:24.760 --> 00:01:27.100 align:middle line:90% That poem, incidentally-- 00:01:27.100 --> 00:01:29.080 align:middle line:84% I have been accused, or praised, or something-- 00:01:29.080 --> 00:01:30.880 align:middle line:84% It has a lot of theatrical poetry. 00:01:30.880 --> 00:01:31.727 align:middle line:90% I guess it is. 00:01:31.727 --> 00:01:33.310 align:middle line:84% The more I actually look at that poem, 00:01:33.310 --> 00:01:35.590 align:middle line:84% the more I think it must be, unconsciously, 00:01:35.590 --> 00:01:38.440 align:middle line:84% or semi-consciously inspired by Jean Couteau. 00:01:38.440 --> 00:01:40.840 align:middle line:84% Well, not Couteau's poetry, but some 00:01:40.840 --> 00:01:43.960 align:middle line:84% of his imagery and his films, like Orpheus 00:01:43.960 --> 00:01:47.183 align:middle line:90% and The Blood of a Poet. 00:01:47.183 --> 00:01:48.600 align:middle line:84% I think that's where it came from. 00:01:48.600 --> 00:01:49.998 align:middle line:90% I'm not sure. 00:01:49.998 --> 00:01:50.498 align:middle line:90%