WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.808 align:middle line:90% [APPLAUSE] 00:00:03.808 --> 00:00:08.100 align:middle line:90% 00:00:08.100 --> 00:00:12.780 align:middle line:84% Born in Croatia, Ana Bozicevic emigrated to New York in 1997. 00:00:12.780 --> 00:00:14.760 align:middle line:84% She works at the Center for the Humanities 00:00:14.760 --> 00:00:17.100 align:middle line:90% of the Graduate Center CUNY. 00:00:17.100 --> 00:00:20.880 align:middle line:84% With Amy King, Ana curates The Stain of Poetry reading series 00:00:20.880 --> 00:00:24.450 align:middle line:84% in Brooklyn and is co-editing an anthology, The Urban Poetic, 00:00:24.450 --> 00:00:27.120 align:middle line:90% forthcoming from Factory School. 00:00:27.120 --> 00:00:29.580 align:middle line:84% Ana's full full-length book, Stars of the Night Commute, 00:00:29.580 --> 00:00:33.360 align:middle line:84% was published by Tarpaulin Sky in 2009. 00:00:33.360 --> 00:00:36.300 align:middle line:84% Emoticons and screen names, curse words, 00:00:36.300 --> 00:00:40.650 align:middle line:84% yawn, blah, blah, shmah, vague holy man speech, this book 00:00:40.650 --> 00:00:42.030 align:middle line:90% includes it all. 00:00:42.030 --> 00:00:45.150 align:middle line:84% Bozicevic's is not a poetry enamored of the archaic. 00:00:45.150 --> 00:00:47.010 align:middle line:84% Following in O'Hara's footsteps, it 00:00:47.010 --> 00:00:49.410 align:middle line:84% challenges us to place the stuff of daily life 00:00:49.410 --> 00:00:51.390 align:middle line:90% under the adjective poetic. 00:00:51.390 --> 00:00:54.300 align:middle line:84% But daily life for Bozicevic includes many things, 00:00:54.300 --> 00:00:57.540 align:middle line:84% painful and beautiful, that the rest of us might miss. 00:00:57.540 --> 00:00:59.820 align:middle line:84% We have the rare opportunity to be guided tonight 00:00:59.820 --> 00:01:02.220 align:middle line:84% by this sharp poetic mind on a journey that 00:01:02.220 --> 00:01:04.050 align:middle line:90% will woo and surprise us. 00:01:04.050 --> 00:01:07.830 align:middle line:84% Here's an excerpt from the section The Long Commute. 00:01:07.830 --> 00:01:08.790 align:middle line:90% "Oh the question. 00:01:08.790 --> 00:01:09.930 align:middle line:90% You travel? 00:01:09.930 --> 00:01:13.230 align:middle line:84% We could say, swallows have found their throats again. 00:01:13.230 --> 00:01:15.330 align:middle line:90% You sleep in an open window. 00:01:15.330 --> 00:01:17.400 align:middle line:84% At the Earth's center, a certain someone 00:01:17.400 --> 00:01:21.960 align:middle line:84% discovers then forgets the function of arms on a clock. 00:01:21.960 --> 00:01:23.430 align:middle line:90% You?" 00:01:23.430 --> 00:01:25.410 align:middle line:84% But the way this poem is laid out on the page 00:01:25.410 --> 00:01:28.110 align:middle line:84% allows the eyes to pull from fragments. 00:01:28.110 --> 00:01:30.420 align:middle line:84% The flitting eye might read this. 00:01:30.420 --> 00:01:31.530 align:middle line:90% Oh the question. 00:01:31.530 --> 00:01:32.970 align:middle line:90% You travel? 00:01:32.970 --> 00:01:33.930 align:middle line:90% On a clock. 00:01:33.930 --> 00:01:35.490 align:middle line:90% You? 00:01:35.490 --> 00:01:37.840 align:middle line:90% Allow me this reading. 00:01:37.840 --> 00:01:40.500 align:middle line:90% You travel on a clock. 00:01:40.500 --> 00:01:42.270 align:middle line:84% In the following seconds and minutes, 00:01:42.270 --> 00:01:44.310 align:middle line:84% let's forget what is supposed to happen 00:01:44.310 --> 00:01:46.800 align:middle line:84% and how we're supposed to feel about it. 00:01:46.800 --> 00:01:50.130 align:middle line:84% Let's travel through space and time by on a clock. 00:01:50.130 --> 00:01:53.670 align:middle line:84% Please help me in welcoming Ana Bozicevic.