WEBVTT NOTE Created by CaptionSync from Automatic Sync Technologies www.automaticsync.com 00:00:01.476 --> 00:00:03.376 align:middle >> Moctezuma y los tamemes. 00:00:03.956 --> 00:00:07.916 align:middle The tamemes were like servicemen of Moctezuma, like almost -- 00:00:08.256 --> 00:00:16.236 align:middle Almost in the condition of animals, like cargo animals in the old Mexico. 00:00:20.466 --> 00:00:26.916 align:middle Los pies de Moctezuma no tocaban el suelo y su camino no tenía puertas; 00:00:27.866 --> 00:00:36.356 align:middle los tamemes pisaban todos los lodos y su camino estaba lleno de cargas. 00:00:36.496 --> 00:00:46.846 align:middle Los oídos de Moctezuma escuchaban los cantos y su lengua profería las palabras de mando; 00:00:46.846 --> 00:00:55.496 align:middle los tamemes recogían los insultos y su voz era la de los cenzontles en los montes. 00:00:55.496 --> 00:01:02.336 align:middle Para tener a sus esposas y concubinas, Moctezuma sólo se volteaba a su derecha o a su izquierda, 00:01:02.336 --> 00:01:11.166 align:middle y su progenie sagrada se propagaba luego por los cuatro rumbos del Imperio y de la muerte. 00:01:12.996 --> 00:01:18.746 align:middle Las mujeres de los tamemes acogían a los caciques y a los señores de la tierra, 00:01:18.746 --> 00:01:28.386 align:middle y sus hijos naturales atravesaban leguas portando con pies flacos la riqueza ajena. 00:01:29.396 --> 00:01:36.796 align:middle Sirvientes con bezotes de cristal, servían a Moctezuma perros, pescados y patos; 00:01:37.856 --> 00:01:45.216 align:middle los tamemes cargaban cacao y maíz, con su comida para el camino encima de la carga. 00:01:46.826 --> 00:01:52.736 align:middle Para conocer el pasado y el futuro, Moctezuma poseía adivinos y hechiceros, 00:01:53.546 --> 00:02:01.906 align:middle espejos de obsidiana, animales y aves, y cautivos que sacrificaba a los dioses. 00:02:02.656 --> 00:02:07.726 align:middle Para saber su suerte, los tamemes miraban su condición presente, 00:02:08.426 --> 00:02:12.306 align:middle y consultaban la desnudez y el hambre en su propio cuerpo. 00:02:12.356 --> 00:02:20.916 align:middle El día en que Moctezuma supo en la Casa de lo Negro que su ruina venía a caballo con los 00:02:20.916 --> 00:02:26.266 align:middle atavíos de un dios, que se había perdido en el Poniente; 00:02:28.066 --> 00:02:31.566 align:middle los tamemes no vieron nada en su día negro, 00:02:32.566 --> 00:02:36.346 align:middle sólo cambiaron de dueño en la historia de México. 00:02:39.616 --> 00:02:41.366 align:middle >> Moctezuma and his bearers. 00:02:43.456 --> 00:02:49.416 align:middle No door stood in his path, the feet of Moctezuma never touched ground. 00:02:50.226 --> 00:02:55.646 align:middle His bearers waited through all the mud and their path was full of burdens. 00:02:57.056 --> 00:03:03.356 align:middle Moctezuma's ears heard songs and words of command rolled off his tongue. 00:03:04.306 --> 00:03:11.366 align:middle His bearers picked up his insults and their voice was as the mockingbirds on the hill. 00:03:12.006 --> 00:03:19.856 align:middle To possess his wives and concubines, Moctezuma only needed to go left or right, 00:03:20.666 --> 00:03:24.886 align:middle and then and there his sacred offspring were fathered 00:03:25.336 --> 00:03:30.786 align:middle out to the four corners of death and the empire. 00:03:30.956 --> 00:03:36.276 align:middle The chieftains and lords of the land were entertained by his bearers' women 00:03:37.186 --> 00:03:43.456 align:middle and their bastards strutted leagues on their skinny feet, bearing the bounty of others. 00:03:46.086 --> 00:03:52.676 align:middle Servants with lip plugs of crystal plied Moctezuma with fish and duck 00:03:53.116 --> 00:03:57.986 align:middle and dog on top of a load of cocoa and corn. 00:03:58.936 --> 00:04:01.906 align:middle The bearers bore their own food for the road. 00:04:04.116 --> 00:04:11.836 align:middle To see into the past and future, Moctezuma had soothsayers and wizards, mirrors of obsidian. 00:04:12.886 --> 00:04:18.376 align:middle For sacrifice to the gods, animals and captives and birds. 00:04:21.066 --> 00:04:26.436 align:middle To tell their fate, the bearers looked at their present state and consulted the hunger 00:04:26.436 --> 00:04:28.636 align:middle and nakedness of their own bodies. 00:04:31.046 --> 00:04:38.146 align:middle That day, in the house of darkness on which Moctezuma knew his doom approached on horseback, 00:04:38.756 --> 00:04:42.926 align:middle guard like that God who had vanished into the sunset, 00:04:44.196 --> 00:04:47.986 align:middle in their dark day, the bearers saw nothing. 00:04:49.236 --> 00:04:55.076 align:middle They were merely exchanging masters in the History of Mexico.