WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:05.560 align:middle line:90% 00:00:05.560 --> 00:00:08.800 align:middle line:84% So that's a little bit of the disappearance of Seth. 00:00:08.800 --> 00:00:12.790 align:middle line:90% Now the sequel to "Dear Rumi." 00:00:12.790 --> 00:00:14.290 align:middle line:84% So when I wrote "Dear Rumi," I was 00:00:14.290 --> 00:00:16.239 align:middle line:84% thinking about spiritual absence, 00:00:16.239 --> 00:00:18.970 align:middle line:84% and I was satisfied for a moment or two, 00:00:18.970 --> 00:00:20.830 align:middle line:84% but then I realized that even when 00:00:20.830 --> 00:00:23.650 align:middle line:84% you come to spiritual terms with the loss of a person, 00:00:23.650 --> 00:00:26.090 align:middle line:90% you still miss that person. 00:00:26.090 --> 00:00:28.930 align:middle line:84% And so it's a little unfair to dress it up. 00:00:28.930 --> 00:00:30.800 align:middle line:90% So I wanted to try again. 00:00:30.800 --> 00:00:32.560 align:middle line:84% So here's the poem called "Dear Shams." 00:00:32.560 --> 00:00:35.680 align:middle line:90% 00:00:35.680 --> 00:00:38.240 align:middle line:84% Shams, of course, his name means sun. 00:00:38.240 --> 00:00:42.660 align:middle line:84% In Arabic, that word shams means sun. 00:00:42.660 --> 00:00:44.280 align:middle line:90% "Dear Shams." 00:00:44.280 --> 00:00:46.560 align:middle line:90% There is no answer to winter. 00:00:46.560 --> 00:00:50.520 align:middle line:84% Sun sets over water falling so quickly. 00:00:50.520 --> 00:00:52.380 align:middle line:90% You have not been lost. 00:00:52.380 --> 00:00:56.490 align:middle line:84% Listening for silence-- where and where did you go. 00:00:56.490 --> 00:00:59.280 align:middle line:90% Twelve-stringed music rejoin me. 00:00:59.280 --> 00:01:02.280 align:middle line:84% In the sun-year, I swelled long shadows. 00:01:02.280 --> 00:01:05.459 align:middle line:84% In the moon-year, the valley folded itself up. 00:01:05.459 --> 00:01:07.980 align:middle line:84% You are the beloved I would not love. 00:01:07.980 --> 00:01:10.470 align:middle line:84% At the fountain, witless, and still-- 00:01:10.470 --> 00:01:13.590 align:middle line:84% a stream pours over rocks making music. 00:01:13.590 --> 00:01:15.660 align:middle line:90% Could the water rush over me? 00:01:15.660 --> 00:01:18.330 align:middle line:90% Could you rush over me? 00:01:18.330 --> 00:01:21.510 align:middle line:84% The sun drops so quickly into its banishment. 00:01:21.510 --> 00:01:25.620 align:middle line:84% Could I please, now, forget to breathe, and drown? 00:01:25.620 --> 00:01:27.570 align:middle line:90% Will the ocean rejoin me? 00:01:27.570 --> 00:01:29.220 align:middle line:90% You have not been lost. 00:01:29.220 --> 00:01:34.050 align:middle line:84% Can I be reborn as a guitar, and you reborn as music 00:01:34.050 --> 00:01:36.330 align:middle line:90% to hum inside me? 00:01:36.330 --> 00:01:38.800 align:middle line:84% One day, you stopped looking at me, 00:01:38.800 --> 00:01:42.390 align:middle line:84% and I knew the last note was lingering 00:01:42.390 --> 00:01:44.370 align:middle line:90% in the box of my body. 00:01:44.370 --> 00:01:47.010 align:middle line:84% You did not vanish in the marketplace. 00:01:47.010 --> 00:01:50.010 align:middle line:84% I still imagine you in me as breath-- 00:01:50.010 --> 00:01:53.400 align:middle line:84% broken in thirds, corded to sound. 00:01:53.400 --> 00:01:57.900 align:middle line:84% I took your name when the sun came up-- sun of winter, sun 00:01:57.900 --> 00:01:59.490 align:middle line:90% windless and wistful. 00:01:59.490 --> 00:02:01.560 align:middle line:90% Come down across the water. 00:02:01.560 --> 00:02:05.010 align:middle line:84% Undone sun give me the drunk go-ahead. 00:02:05.010 --> 00:02:07.080 align:middle line:90% Last time, I searched for you. 00:02:07.080 --> 00:02:10.110 align:middle line:84% This time, I became wooden and resonant. 00:02:10.110 --> 00:02:13.800 align:middle line:84% Last time, I raved without senses. 00:02:13.800 --> 00:02:17.790 align:middle line:84% This time, my angel, my paper maker, 00:02:17.790 --> 00:02:23.030 align:middle line:90% pluck me, O pluck me, and hum. 00:02:23.030 --> 00:02:24.000 align:middle line:90%