WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:11.616 align:middle line:90% 00:00:11.616 --> 00:00:25.670 align:middle line:84% [SPEAKING O'ODHAM] Poetics and Politics. 00:00:25.670 --> 00:00:33.192 align:middle line:90% [SPEAKING O'ODHAM] 00:00:33.192 --> 00:00:41.990 align:middle line:90% 00:00:41.990 --> 00:00:47.150 align:middle line:84% Just started out expressing my appreciation for the invitation 00:00:47.150 --> 00:00:51.860 align:middle line:84% to be part of the semester's course, 00:00:51.860 --> 00:00:58.230 align:middle line:84% and to be your first reader this evening. 00:00:58.230 --> 00:01:00.680 align:middle line:84% I'm very honored, and of course, I'm 00:01:00.680 --> 00:01:02.660 align:middle line:84% always honored to have the opportunity 00:01:02.660 --> 00:01:06.590 align:middle line:84% to read here at our campus, and of course 00:01:06.590 --> 00:01:07.880 align:middle line:90% here at the Poetry Center. 00:01:07.880 --> 00:01:12.290 align:middle line:90% 00:01:12.290 --> 00:01:19.670 align:middle line:84% And I'd like to start out with a bilingual piece, just 00:01:19.670 --> 00:01:25.970 align:middle line:84% to, of course, honor the language work that was referred 00:01:25.970 --> 00:01:34.790 align:middle line:84% to, and of course to honor the O'odham people who are here 00:01:34.790 --> 00:01:36.220 align:middle line:90% in this place. 00:01:36.220 --> 00:01:40.190 align:middle line:90% Cuk Ṣon. This place, Tucson. 00:01:40.190 --> 00:01:46.490 align:middle line:84% And this first poem comes from the little bilingual collection 00:01:46.490 --> 00:01:48.710 align:middle line:90% Jewed 'I-Hoi, Earth Movement. 00:01:48.710 --> 00:01:50.720 align:middle line:90% And this is the title piece. 00:01:50.720 --> 00:01:51.350 align:middle line:90% Jewed 'I-Hoi. 00:01:51.350 --> 00:01:54.990 align:middle line:90% 00:01:54.990 --> 00:02:01.500 align:middle line:90% "Kus hascu hab a:g mat hab o cei, “añ ep ta:tk mat si ‘i-hoi g jeweḍ, 00:02:01.990 --> 00:02:06.500 align:middle line:90% nap pi ṣa’i ta:tk a:pi?” “Pi’a, pi’a.” 00:02:07.000 --> 00:02:13.500 align:middle line:90% Ñia, kus hascu hab a:g? Kutp hems heg hab a:g mat o ṣ??-hai g jeweḍ k o ‘i-hoi 00:02:13.500 --> 00:02:20.500 align:middle line:90% a no heg hab a:g mat sikol o memḍad mo g milga:n b a’aga rotation. 00:02:20.500 --> 00:02:24.500 align:middle line:90% Ñia, kutp hems heg hab a:g mo hegai ta:tk. 00:02:24.500 --> 00:02:30.500 align:middle line:90% Kutp hems hab e-elid mo an ke:k id jeweḍ da:m c da’a an da:m ka:cim oidc. 00:02:30.500 --> 00:02:37.500 align:middle line:90% Ceṣṣajcug g jeweḍ hab masma mat hemakc g s-melidkam kawyu o ceṣṣajcug. 00:02:37.500 --> 00:02:45.000 align:middle line:90% An meḍad c g mo’oj ṣelim an e-wiḍut huhu’u mehidag ku:bs oidc. S-ke:g hab ma:s. 00:02:45.000 --> 00:02:56.500 align:middle line:90% Heg an we:maj wiappoi mo an ko:mcug g taṣ c gahu amjeḍ i-bebhe si alig ta:gio amjeḍ gamhu hukkam hudñig ta:gio. 00:02:56.500 --> 00:03:03.500 align:middle line:90% Ñia, kut hegai maṣ d maṣad ceḍ o odham o si al hehemad matṣ an o bij. 00:03:04.840 --> 00:03:06.670 align:middle line:90% Riding the Earth. 00:03:06.670 --> 00:03:10.420 align:middle line:84% She said she felt the Earth move again. 00:03:10.420 --> 00:03:13.930 align:middle line:84% I never knew whether she meant she felt a tremor 00:03:13.930 --> 00:03:17.740 align:middle line:84% or whether it was the rotation of the Earth. 00:03:17.740 --> 00:03:21.820 align:middle line:84% I like to think she felt the rotation, because anyone can 00:03:21.820 --> 00:03:25.780 align:middle line:84% feel a tremor, and when she felt this, 00:03:25.780 --> 00:03:30.160 align:middle line:84% she could see herself standing on the Earth's surface, 00:03:30.160 --> 00:03:35.530 align:middle line:84% her thick, wide feet solidly planted, toes digging in, 00:03:35.530 --> 00:03:38.590 align:middle line:84% her visualization so strong she almost 00:03:38.590 --> 00:03:42.370 align:middle line:84% feels her body arch against the centrifugal force 00:03:42.370 --> 00:03:44.770 align:middle line:90% of the rotation. 00:03:44.770 --> 00:03:48.820 align:middle line:84% She sees herself with her long hair floating, floating 00:03:48.820 --> 00:03:51.760 align:middle line:90% in the atmosphere of stardust. 00:03:51.760 --> 00:03:56.920 align:middle line:84% She rides her planet the way a child rides a toy. 00:03:56.920 --> 00:04:02.410 align:middle line:84% Her company is the boy who takes the Sun on its daily journey, 00:04:02.410 --> 00:04:05.965 align:middle line:84% and the man in the Moon smiles as she passes by." 00:04:05.965 --> 00:04:11.940 align:middle line:90% 00:04:11.940 --> 00:04:17.610 align:middle line:84% So I start with journeys, and the end, you will see, 00:04:17.610 --> 00:04:21.500 align:middle line:84% will be coming home with the last poem. 00:04:21.500 --> 00:04:22.000 align:middle line:90%