WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.360 align:middle line:90% [APPLAUSE] 00:00:03.360 --> 00:00:06.720 align:middle line:90% 00:00:06.720 --> 00:00:08.700 align:middle line:90% It's really amazing to be back. 00:00:08.700 --> 00:00:13.050 align:middle line:84% And thank you, dear, brilliant Karen 00:00:13.050 --> 00:00:17.080 align:middle line:90% for that generous introduction. 00:00:17.080 --> 00:00:20.430 align:middle line:90% Thank you to the Poetry Center. 00:00:20.430 --> 00:00:27.090 align:middle line:84% I think that I only truly appreciated 00:00:27.090 --> 00:00:29.910 align:middle line:90% what you all do here-- 00:00:29.910 --> 00:00:34.860 align:middle line:84% the community you have, what is offered by the Poetry 00:00:34.860 --> 00:00:36.900 align:middle line:84% Center and the creative writing program 00:00:36.900 --> 00:00:39.570 align:middle line:84% and the English department, and what you gave me-- 00:00:39.570 --> 00:00:41.100 align:middle line:90% when I left. 00:00:41.100 --> 00:00:45.330 align:middle line:84% I kind of took it for granted while I was here. 00:00:45.330 --> 00:00:49.560 align:middle line:84% But you are a beacon and you are an inspiration. 00:00:49.560 --> 00:00:51.450 align:middle line:90% And you've changed my life. 00:00:51.450 --> 00:00:56.430 align:middle line:84% And I have tried to take some of what you gave me out 00:00:56.430 --> 00:00:57.520 align:middle line:90% into the world. 00:00:57.520 --> 00:01:01.560 align:middle line:84% And I think a lot of people have done that. 00:01:01.560 --> 00:01:04.680 align:middle line:84% You send generation after generation 00:01:04.680 --> 00:01:10.920 align:middle line:84% out to give a little bit back, so thank you. 00:01:10.920 --> 00:01:16.200 align:middle line:84% It's very humbling to be back among people whose work 00:01:16.200 --> 00:01:17.890 align:middle line:90% I admire so much. 00:01:17.890 --> 00:01:19.570 align:middle line:90% Thank you. 00:01:19.570 --> 00:01:23.910 align:middle line:84% I wanted to read a few poems that really 00:01:23.910 --> 00:01:27.180 align:middle line:84% are organized around study of voice, 00:01:27.180 --> 00:01:29.280 align:middle line:90% in all senses of that term-- 00:01:29.280 --> 00:01:36.240 align:middle line:84% poetic method, poetic approach, literal voices. 00:01:36.240 --> 00:01:42.330 align:middle line:84% And in honor of wonderful, wonderful Kate, 00:01:42.330 --> 00:01:46.620 align:middle line:84% this first poem functions as a fable that actually 00:01:46.620 --> 00:01:49.930 align:middle line:90% was a real conversation. 00:01:49.930 --> 00:01:53.130 align:middle line:84% But once I transposed it out of context, 00:01:53.130 --> 00:01:58.980 align:middle line:84% it became a fable of morality and power. 00:01:58.980 --> 00:02:01.860 align:middle line:90% It has an epigraph from Aubyn. 00:02:01.860 --> 00:02:05.280 align:middle line:84% "The universe is stone, but we are not." 00:02:05.280 --> 00:02:07.170 align:middle line:90% "'Stones.' 00:02:07.170 --> 00:02:10.590 align:middle line:84% I have a friend who imprisons stones. 00:02:10.590 --> 00:02:12.930 align:middle line:90% How do you do that I ask? 00:02:12.930 --> 00:02:16.860 align:middle line:84% I build little cages and put them in. 00:02:16.860 --> 00:02:19.990 align:middle line:84% And why do you imprison these stones? 00:02:19.990 --> 00:02:21.750 align:middle line:90% They are immoral stones. 00:02:21.750 --> 00:02:26.640 align:middle line:84% I oversee the purification of petrified beings. 00:02:26.640 --> 00:02:29.460 align:middle line:84% Where do you find these immoral stones? 00:02:29.460 --> 00:02:34.500 align:middle line:84% I find them in the river, which is low in the summer drought. 00:02:34.500 --> 00:02:37.650 align:middle line:84% Are all the stones you see immoral? 00:02:37.650 --> 00:02:41.340 align:middle line:90% No, only the ones I imprison. 00:02:41.340 --> 00:02:44.040 align:middle line:84% Can you tell which stones are immoral? 00:02:44.040 --> 00:02:49.380 align:middle line:84% Yes, I can tell which ones are immoral, and which are not. 00:02:49.380 --> 00:02:51.930 align:middle line:90% And where do you keep the cages? 00:02:51.930 --> 00:02:54.630 align:middle line:84% I keep them on a shelf near the window. 00:02:54.630 --> 00:02:56.580 align:middle line:84% And do you keep them by the window 00:02:56.580 --> 00:03:00.460 align:middle line:84% so they see their old abode and know what they have lost? 00:03:00.460 --> 00:03:03.060 align:middle line:84% I keep them by the window because that 00:03:03.060 --> 00:03:05.050 align:middle line:90% is where I have room. 00:03:05.050 --> 00:03:05.790 align:middle line:90% [LAUGHTER] 00:03:05.790 --> 00:03:07.920 align:middle line:90% Will you free these stones? 00:03:07.920 --> 00:03:10.800 align:middle line:84% Yes, when they have learned morality and are 00:03:10.800 --> 00:03:12.780 align:middle line:90% purified of being petrified. 00:03:12.780 --> 00:03:13.950 align:middle line:90% [LAUGHTER] 00:03:13.950 --> 00:03:16.530 align:middle line:84% Will you teach them morality and courage? 00:03:16.530 --> 00:03:20.790 align:middle line:84% No, morality and courage cannot be taught but they can be 00:03:20.790 --> 00:03:22.230 align:middle line:90% learned. 00:03:22.230 --> 00:03:24.870 align:middle line:84% How will imprisoned stones learn? 00:03:24.870 --> 00:03:27.670 align:middle line:84% They will learn because I have moved them 00:03:27.670 --> 00:03:30.240 align:middle line:84% and that is what they feared most. 00:03:30.240 --> 00:03:32.490 align:middle line:84% When will they know they have learned? 00:03:32.490 --> 00:03:35.404 align:middle line:90% I will know when they know." 00:03:35.404 --> 00:03:36.338 align:middle line:90% [LAUGHTER] 00:03:36.338 --> 00:03:37.740 align:middle line:90% So. 00:03:37.740 --> 00:03:39.300 align:middle line:90% Yes, over lunch. 00:03:39.300 --> 00:03:42.350 align:middle line:90% [LAUGHTER]