WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.840 align:middle line:90% 00:00:00.840 --> 00:00:02.250 align:middle line:90% OK. 00:00:02.250 --> 00:00:05.940 align:middle line:90% So the other-- 00:00:05.940 --> 00:00:08.115 align:middle line:90% I'll switch now to-- 00:00:08.115 --> 00:00:10.760 align:middle line:90% 00:00:10.760 --> 00:00:11.660 align:middle line:90% how's my timing? 00:00:11.660 --> 00:00:14.990 align:middle line:84% It's-- OK, good-- to some Neruda. 00:00:14.990 --> 00:00:19.040 align:middle line:90% So these three years ago, the-- 00:00:19.040 --> 00:00:23.180 align:middle line:90% 00:00:23.180 --> 00:00:28.100 align:middle line:84% DarĂ­o Oses, who is in charge of the Neruda estate in Chile, 00:00:28.100 --> 00:00:32.479 align:middle line:84% started going through the boxes of Neruda's work, 00:00:32.479 --> 00:00:35.840 align:middle line:84% that Matilde Urrutia, Neruda's last wife, 00:00:35.840 --> 00:00:39.680 align:middle line:84% had been through dozens of times. 00:00:39.680 --> 00:00:45.110 align:middle line:84% But had-- but what Oses started finding were things shoved 00:00:45.110 --> 00:00:48.680 align:middle line:84% in the back of manuscripts, things hidden in the bottom 00:00:48.680 --> 00:00:56.210 align:middle line:84% of boxes, poems that no one had ever seen before of Neruda's. 00:00:56.210 --> 00:00:58.460 align:middle line:90% They were written in notebooks. 00:00:58.460 --> 00:00:59.750 align:middle line:90% Some of them were typed up. 00:00:59.750 --> 00:01:02.750 align:middle line:84% Some of them were in Neruda's own hand. 00:01:02.750 --> 00:01:09.770 align:middle line:84% And some of them are written on musical programs, or on menus, 00:01:09.770 --> 00:01:14.630 align:middle line:84% on ships that he was crossing the Atlantic on. 00:01:14.630 --> 00:01:20.910 align:middle line:84% And they were published in Spanish, 00:01:20.910 --> 00:01:23.790 align:middle line:90% and I thought this is awful. 00:01:23.790 --> 00:01:27.540 align:middle line:84% There's going to be terrible Neruda poems that he never 00:01:27.540 --> 00:01:30.300 align:middle line:84% wanted published, and he'd hidden away. 00:01:30.300 --> 00:01:32.130 align:middle line:84% And now they're just going to, you know, 00:01:32.130 --> 00:01:38.100 align:middle line:84% get whatever they can out of Neruda, poor dead guy. 00:01:38.100 --> 00:01:43.170 align:middle line:84% And then the reviews came out, in Spanish, 00:01:43.170 --> 00:01:47.230 align:middle line:90% and they were really good. 00:01:47.230 --> 00:01:49.770 align:middle line:90% And then I got interested. 00:01:49.770 --> 00:01:52.170 align:middle line:84% Like, I'm interested, now, in trying to find them. 00:01:52.170 --> 00:01:55.020 align:middle line:90% 00:01:55.020 --> 00:01:56.100 align:middle line:90% Like, why can't I? 00:01:56.100 --> 00:01:57.135 align:middle line:90% What does this mean? 00:01:57.135 --> 00:02:00.600 align:middle line:90% 00:02:00.600 --> 00:02:06.540 align:middle line:84% And there was a bidding war for the poems. 00:02:06.540 --> 00:02:10.949 align:middle line:84% And Copper Canyon, which has been dedicated to publishing 00:02:10.949 --> 00:02:12.960 align:middle line:90% Neruda, won the bidding wars. 00:02:12.960 --> 00:02:15.120 align:middle line:84% And then they looked for translators. 00:02:15.120 --> 00:02:18.330 align:middle line:84% And my name was among the translators 00:02:18.330 --> 00:02:21.590 align:middle line:90% they were interested in asking. 00:02:21.590 --> 00:02:30.900 align:middle line:84% And oh, I see, I don't have internet here, and the poems-- 00:02:30.900 --> 00:02:32.370 align:middle line:90% [INAUDIBLE] 00:02:32.370 --> 00:02:34.800 align:middle line:90% No, that's not going to work. 00:02:34.800 --> 00:02:36.030 align:middle line:90% [INAUDIBLE] 00:02:36.030 --> 00:02:37.733 align:middle line:90% Yes, please. 00:02:37.733 --> 00:02:38.980 align:middle line:90% Just ad lib, that's great. 00:02:38.980 --> 00:02:39.480 align:middle line:90% OK. 00:02:39.480 --> 00:02:42.300 align:middle line:90% 00:02:42.300 --> 00:02:44.250 align:middle line:84% Well, I'll start with a Neruda poem. 00:02:44.250 --> 00:02:48.960 align:middle line:90% 00:02:48.960 --> 00:02:52.740 align:middle line:84% So when I looked at the poems, there 00:02:52.740 --> 00:02:54.300 align:middle line:90% were super secretive about it. 00:02:54.300 --> 00:02:56.790 align:middle line:90% They sent me this thing-- 00:02:56.790 --> 00:03:01.290 align:middle line:84% this electronic file, that I couldn't copy a word of. 00:03:01.290 --> 00:03:05.250 align:middle line:84% I couldn't-- I couldn't print it out. 00:03:05.250 --> 00:03:08.610 align:middle line:84% It couldn't do anything with it except read it. 00:03:08.610 --> 00:03:11.430 align:middle line:84% But reading it, as I started to get into it, 00:03:11.430 --> 00:03:12.840 align:middle line:90% I got very excited. 00:03:12.840 --> 00:03:15.960 align:middle line:90% 00:03:15.960 --> 00:03:20.340 align:middle line:90% And here's why. 00:03:20.340 --> 00:03:25.200 align:middle line:84% Well, this one has a terrific funny story to it, so. 00:03:25.200 --> 00:03:28.650 align:middle line:84% And they did a beautiful edition, printing the book, 00:03:28.650 --> 00:03:33.360 align:middle line:84% so you see Neruda's handwriting, and you see his notes, 00:03:33.360 --> 00:03:36.810 align:middle line:90% and so you see him thinking. 00:03:36.810 --> 00:03:40.800 align:middle line:84% Because you see what he crosses out, what he changes. 00:03:40.800 --> 00:03:48.870 align:middle line:84% And this one is terrific, because it starts with a line-- 00:03:48.870 --> 00:03:52.670 align:middle line:84% give me one second, let me see if I can do this correctly. 00:03:52.670 --> 00:03:54.000 align:middle line:90%