WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.670 align:middle line:90% 00:00:02.670 --> 00:00:05.670 align:middle line:84% When the call came, Margarita answered. 00:00:05.670 --> 00:00:07.350 align:middle line:84% I might have been reading or writing 00:00:07.350 --> 00:00:09.720 align:middle line:84% in the notebook, probably on the couch, 00:00:09.720 --> 00:00:13.470 align:middle line:84% from where I saw her pace as far from the wall 00:00:13.470 --> 00:00:16.230 align:middle line:84% as the cord would allow, turning until it 00:00:16.230 --> 00:00:17.700 align:middle line:90% was wrapped around her. 00:00:17.700 --> 00:00:20.850 align:middle line:84% Then, cupping the receiver to muffle her voice, she said, 00:00:20.850 --> 00:00:24.120 align:middle line:84% Carolina, can you go to the seminary? 00:00:24.120 --> 00:00:28.240 align:middle line:84% Then, without waiting for my answer, si, si, [SPANISH].. 00:00:28.240 --> 00:00:28.740 align:middle line:90% Bueno. 00:00:28.740 --> 00:00:29.760 align:middle line:90% Ciao. 00:00:29.760 --> 00:00:33.390 align:middle line:84% She was already reaching for her keys and her purse. 00:00:33.390 --> 00:00:35.730 align:middle line:84% Bring your camera, she said, and your notebooks. 00:00:35.730 --> 00:00:37.500 align:middle line:90% You don't have to look nice. 00:00:37.500 --> 00:00:40.710 align:middle line:84% They just have to think you are una periodista. 00:00:40.710 --> 00:00:42.250 align:middle line:90% What you have on is fine. 00:00:42.250 --> 00:00:44.250 align:middle line:90% You have to hurry. 00:00:44.250 --> 00:00:46.770 align:middle line:84% On the way to the seminary, she told me 00:00:46.770 --> 00:00:50.640 align:middle line:84% that several hundred campesinos had fled the army 00:00:50.640 --> 00:00:54.360 align:middle line:84% and had been given sanctuary by the church. 00:00:54.360 --> 00:00:57.630 align:middle line:84% They needed medical attention, but mostly they 00:00:57.630 --> 00:00:59.550 align:middle line:90% needed a safe place. 00:00:59.550 --> 00:01:03.720 align:middle line:84% You must go there in this moment and be una periodista. 00:01:03.720 --> 00:01:06.720 align:middle line:84% The army might not attack if they see una periodista 00:01:06.720 --> 00:01:08.100 align:middle line:90% from the United States. 00:01:08.100 --> 00:01:11.760 align:middle line:84% If the army comes, be sure to let them see you. 00:01:11.760 --> 00:01:14.520 align:middle line:90% But I'm not a journalist. 00:01:14.520 --> 00:01:16.560 align:middle line:90% This is not important, Carolina. 00:01:16.560 --> 00:01:18.435 align:middle line:84% It is your presence that is needed. 00:01:18.435 --> 00:01:21.190 align:middle line:90% 00:01:21.190 --> 00:01:24.160 align:middle line:84% The people who had crowded into the courtyard were refugees 00:01:24.160 --> 00:01:27.370 align:middle line:84% from the combat areas in San Vincente and CabaƱas, 00:01:27.370 --> 00:01:29.650 align:middle line:84% several hundred of them, many wounded, 00:01:29.650 --> 00:01:33.550 align:middle line:84% children with bloody bandages, women whose breasts had been 00:01:33.550 --> 00:01:35.050 align:middle line:90% slashed by machetes. 00:01:35.050 --> 00:01:37.300 align:middle line:90% There was no food for them yet. 00:01:37.300 --> 00:01:39.670 align:middle line:90% And there were no medicines. 00:01:39.670 --> 00:01:42.580 align:middle line:84% I was giving a woman water when a child 00:01:42.580 --> 00:01:46.570 align:middle line:84% told me that someone was at the door and asked me to come. 00:01:46.570 --> 00:01:49.960 align:middle line:84% An American stood there, gaunt and exhausted, 00:01:49.960 --> 00:01:52.760 align:middle line:84% with two cameras hanging from his shoulders. 00:01:52.760 --> 00:01:54.490 align:middle line:90% He had been called here too. 00:01:54.490 --> 00:01:57.550 align:middle line:84% His Spanish was fluent, almost natively so. 00:01:57.550 --> 00:02:00.460 align:middle line:90% He was with Time magazine. 00:02:00.460 --> 00:02:04.090 align:middle line:84% That was all he said, but never mind that. 00:02:04.090 --> 00:02:07.570 align:middle line:84% We had been told that as soon as the people were given refuge, 00:02:07.570 --> 00:02:10.479 align:middle line:84% a rumor flew around that the soldiers were coming 00:02:10.479 --> 00:02:13.030 align:middle line:84% and they were going to kill everyone. 00:02:13.030 --> 00:02:16.480 align:middle line:84% That's why we'd been called, the American photographer 00:02:16.480 --> 00:02:19.570 align:middle line:84% and me, to prevent an attack, if this could 00:02:19.570 --> 00:02:23.620 align:middle line:84% be done by our mere presence I don't remember 00:02:23.620 --> 00:02:27.520 align:middle line:84% that we exchanged another word as, one by one, 00:02:27.520 --> 00:02:30.490 align:middle line:84% we heard the trucks pulling up near the entrance, 00:02:30.490 --> 00:02:32.080 align:middle line:90% engines thrumming. 00:02:32.080 --> 00:02:35.080 align:middle line:84% A seminarian who had been trying to calm someone down 00:02:35.080 --> 00:02:38.410 align:middle line:90% told me that it was time. 00:02:38.410 --> 00:02:41.140 align:middle line:84% I left the water and stepped outside, 00:02:41.140 --> 00:02:43.630 align:middle line:84% as did the photographer, until we 00:02:43.630 --> 00:02:47.140 align:middle line:84% were visible to the open trucks, where the soldiers rode 00:02:47.140 --> 00:02:51.280 align:middle line:84% standing, pointing their rifles at the clouds, the engines 00:02:51.280 --> 00:02:52.660 align:middle line:90% idling. 00:02:52.660 --> 00:02:58.360 align:middle line:84% I heard a whir and click, whir and click, click, click, click. 00:02:58.360 --> 00:03:01.240 align:middle line:84% The American was taking photographs. 00:03:01.240 --> 00:03:04.960 align:middle line:84% So I opened my notebook and started to write nonsense, 00:03:04.960 --> 00:03:08.230 align:middle line:84% looking at the soldiers as if I were taking down names. 00:03:08.230 --> 00:03:11.260 align:middle line:84% You could hear the din of the courtyard from the street, 00:03:11.260 --> 00:03:13.180 align:middle line:90% crying, shouting. 00:03:13.180 --> 00:03:17.710 align:middle line:84% The soldiers seemed all to have mastered a certain demeanor, 00:03:17.710 --> 00:03:22.690 align:middle line:84% set mouths, hard eyes, helmet straps over their chins. 00:03:22.690 --> 00:03:25.840 align:middle line:84% The photographer was still photographing. 00:03:25.840 --> 00:03:29.320 align:middle line:84% I didn't want to go any closer, but they could plainly 00:03:29.320 --> 00:03:31.060 align:middle line:90% see me writing in the notebook. 00:03:31.060 --> 00:03:35.740 align:middle line:84% And then, just like that, one after another, 00:03:35.740 --> 00:03:39.850 align:middle line:84% the trucks wheezed into the road and drove away. 00:03:39.850 --> 00:03:42.040 align:middle line:84% Well, that was close, I heard the photographer 00:03:42.040 --> 00:03:44.200 align:middle line:90% say under his breath. 00:03:44.200 --> 00:03:48.370 align:middle line:84% He removed a film cartridge and pressed another into place, 00:03:48.370 --> 00:03:52.120 align:middle line:84% then gave me a look that said what couldn't be said. 00:03:52.120 --> 00:03:53.830 align:middle line:84% We went back inside the courtyard 00:03:53.830 --> 00:03:55.570 align:middle line:84% and, by then, more help had come, 00:03:55.570 --> 00:03:59.650 align:middle line:84% some food and also first aid supplies, basins and towels 00:03:59.650 --> 00:04:02.140 align:middle line:84% carried by several nuns and women I thought 00:04:02.140 --> 00:04:03.700 align:middle line:90% might be nurses. 00:04:03.700 --> 00:04:06.940 align:middle line:84% The chaos had become more orderly, I thought. 00:04:06.940 --> 00:04:09.130 align:middle line:90% I was going to be sick. 00:04:09.130 --> 00:04:14.290 align:middle line:84% But there was no place to do that, so I was not sick. 00:04:14.290 --> 00:04:18.700 align:middle line:84% This was only from nervousness that I would later outgrow. 00:04:18.700 --> 00:04:21.040 align:middle line:90% I was given something to do. 00:04:21.040 --> 00:04:23.140 align:middle line:90% I don't remember what. 00:04:23.140 --> 00:04:26.560 align:middle line:84% And when I looked for the photographer again, 00:04:26.560 --> 00:04:27.280 align:middle line:90% he was gone. 00:04:27.280 --> 00:04:30.160 align:middle line:90% 00:04:30.160 --> 00:04:32.800 align:middle line:84% I will tell you before I read this last paragraph 00:04:32.800 --> 00:04:36.685 align:middle line:84% that now the photographer and I have been married for 35 years. 00:04:36.685 --> 00:04:40.230 align:middle line:90% 00:04:40.230 --> 00:04:41.858 align:middle line:90% So he's in here, too. 00:04:41.858 --> 00:04:43.650 align:middle line:84% This is something I want to share with you. 00:04:43.650 --> 00:04:45.450 align:middle line:84% It's one, a few sentences from Leonel. 00:04:45.450 --> 00:04:49.410 align:middle line:84% And this is for us, for now, for our time, for where we are. 00:04:49.410 --> 00:04:52.800 align:middle line:90% And you will know what I mean. 00:04:52.800 --> 00:04:56.490 align:middle line:84% It isn't the risk of death or fear of danger 00:04:56.490 --> 00:05:01.080 align:middle line:84% that prevent people from rising up, Leonel once said. 00:05:01.080 --> 00:05:07.260 align:middle line:84% It is numbness, acquiescence, and the defeat of the mind. 00:05:07.260 --> 00:05:10.500 align:middle line:84% Resistance to oppression begins when 00:05:10.500 --> 00:05:13.620 align:middle line:84% people realize, deeply within themselves, 00:05:13.620 --> 00:05:17.710 align:middle line:84% that something better is possible. 00:05:17.710 --> 00:05:20.700 align:middle line:84% He also said that what destroys a society, 00:05:20.700 --> 00:05:24.690 align:middle line:84% a state, a government, is corruption. 00:05:24.690 --> 00:05:28.830 align:middle line:84% That, and the use of force, which is always 00:05:28.830 --> 00:05:33.150 align:middle line:84% applied against those who have not been convinced or included. 00:05:33.150 --> 00:05:36.540 align:middle line:84% He was always talking about corruption, 00:05:36.540 --> 00:05:42.030 align:middle line:84% trying to prevent it, expose it, eradicate it. 00:05:42.030 --> 00:05:48.390 align:middle line:84% He was dedicated to the task of bringing the sin to the eye. 00:05:48.390 --> 00:05:48.890 align:middle line:90% OK. 00:05:48.890 --> 00:05:49.530 align:middle line:90% Thank you. 00:05:49.530 --> 00:05:51.630 align:middle line:90% [APPLAUSE] 00:05:51.630 --> 00:05:53.180 align:middle line:90% OK. 00:05:53.180 --> 00:05:56.390 align:middle line:90%