WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.960 align:middle line:90% 00:00:00.960 --> 00:00:05.670 align:middle line:84% This next poem is about my father. 00:00:05.670 --> 00:00:11.880 align:middle line:84% And when we translated it, was always 00:00:11.880 --> 00:00:17.880 align:middle line:84% his problem of whether to have certain words with footnotes 00:00:17.880 --> 00:00:20.010 align:middle line:84% which are understood in one culture 00:00:20.010 --> 00:00:23.040 align:middle line:84% and have a lot of footnotes in the translated culture 00:00:23.040 --> 00:00:26.202 align:middle line:84% or just leave it and find some other word. 00:00:26.202 --> 00:00:27.660 align:middle line:84% It's always a big problem because I 00:00:27.660 --> 00:00:30.600 align:middle line:84% think footnotes are very good for books of science 00:00:30.600 --> 00:00:33.180 align:middle line:90% and critical approaches. 00:00:33.180 --> 00:00:37.320 align:middle line:84% On the contrary, it makes a very favorable impression 00:00:37.320 --> 00:00:40.680 align:middle line:90% if there are a lot of footnotes. 00:00:40.680 --> 00:00:45.870 align:middle line:84% But in a book of poems, I think it's a very bad thing 00:00:45.870 --> 00:00:49.620 align:middle line:84% unless you do a thing like TS Eliot did in Wasteland, 00:00:49.620 --> 00:00:54.075 align:middle line:84% where the footnotes altogether became almost a poem itself. 00:00:54.075 --> 00:00:57.720 align:middle line:90% 00:00:57.720 --> 00:01:02.370 align:middle line:84% Well, in this poem, we had the Hebrew word, 00:01:02.370 --> 00:01:04.739 align:middle line:84% which is a very famous prayer, סליחות, 00:01:04.739 --> 00:01:08.670 align:middle line:84% which is actually a prayer of atonement or prayers 00:01:08.670 --> 00:01:14.340 align:middle line:84% of atonement, which very orthodox Jews, about 00:01:14.340 --> 00:01:20.340 align:middle line:84% a week before the high Holy days, get up very early 00:01:20.340 --> 00:01:22.620 align:middle line:84% and go to synagogue and say his prayers 00:01:22.620 --> 00:01:25.530 align:middle line:84% and return with the first sunlight. 00:01:25.530 --> 00:01:27.030 align:middle line:90% So it's some kind of-- 00:01:27.030 --> 00:01:31.860 align:middle line:84% so, actually, we had to decide either to put סליחות with 00:01:31.860 --> 00:01:34.150 align:middle line:90% a footnote, or else-- 00:01:34.150 --> 00:01:36.420 align:middle line:84% and, so, we decided finally on "early prayers," 00:01:36.420 --> 00:01:39.180 align:middle line:84% which is, I think, fine because I 00:01:39.180 --> 00:01:42.510 align:middle line:84% think all religions and all creeds 00:01:42.510 --> 00:01:48.330 align:middle line:84% know and like to get their believers early out of bed 00:01:48.330 --> 00:01:51.240 align:middle line:84% because then you can't do any harm while you are out of bed. 00:01:51.240 --> 00:01:54.660 align:middle line:90% 00:01:54.660 --> 00:01:57.805 align:middle line:84% So we decided just to call it early prayers. 00:01:57.805 --> 00:02:00.720 align:middle line:90% 00:02:00.720 --> 00:02:02.550 align:middle line:90% "Letter of Recommendation." 00:02:02.550 --> 00:02:05.320 align:middle line:90% 00:02:05.320 --> 00:02:10.150 align:middle line:84% "On summer nights, I sleep naked in Jerusalem 00:02:10.150 --> 00:02:15.610 align:middle line:84% on my bed, which stands on the brink of a deep valley 00:02:15.610 --> 00:02:19.060 align:middle line:90% without rolling down into it. 00:02:19.060 --> 00:02:24.190 align:middle line:84% During the day, I walk about, the Ten Commandments 00:02:24.190 --> 00:02:31.330 align:middle line:84% on my lips like an old song someone is humming to himself. 00:02:31.330 --> 00:02:32.980 align:middle line:90% Oh, touch me. 00:02:32.980 --> 00:02:36.040 align:middle line:90% Touch me you good woman. 00:02:36.040 --> 00:02:40.720 align:middle line:84% This is not a scar you feel under my shirt. 00:02:40.720 --> 00:02:46.030 align:middle line:84% It's a letter of recommendation folded from my father. 00:02:46.030 --> 00:02:49.480 align:middle line:84% He is still a good boy and full of love. 00:02:49.480 --> 00:02:53.440 align:middle line:84% I remember my father waking me up for early prayers. 00:02:53.440 --> 00:03:00.550 align:middle line:84% He did it caressing my forehead, not tearing the blanket away. 00:03:00.550 --> 00:03:04.960 align:middle line:84% Since then, I love him even more. 00:03:04.960 --> 00:03:11.620 align:middle line:84% And because of this, let him be woken up gently and with love 00:03:11.620 --> 00:03:14.910 align:middle line:90% on the day of resurrection." 00:03:14.910 --> 00:03:16.000 align:middle line:90%