WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.540 align:middle line:90% 00:00:00.540 --> 00:00:03.120 align:middle line:90% This is a very optimistic poem. 00:00:03.120 --> 00:00:04.920 align:middle line:90% Usually I don't hear anything. 00:00:04.920 --> 00:00:13.360 align:middle line:90% 00:00:13.360 --> 00:00:14.530 align:middle line:90% Here I may explain. 00:00:14.530 --> 00:00:17.350 align:middle line:84% Usually I hate to explaining what it is a poem about. 00:00:17.350 --> 00:00:20.500 align:middle line:84% But right hand rule is a traffic rule 00:00:20.500 --> 00:00:23.630 align:middle line:84% in our country, except be in addition, it's 00:00:23.630 --> 00:00:25.780 align:middle line:84% a electromagnetic rule of the right hand, 00:00:25.780 --> 00:00:30.100 align:middle line:84% by the right hand means on a cross roads when there is not 00:00:30.100 --> 00:00:33.100 align:middle line:90% a yield way signs. 00:00:33.100 --> 00:00:38.140 align:middle line:84% So the man on the right hand has the first goal. 00:00:38.140 --> 00:00:41.605 align:middle line:90% 00:00:41.605 --> 00:00:42.105 align:middle line:90% "Dreams. 00:00:42.105 --> 00:00:44.940 align:middle line:90% 00:00:44.940 --> 00:00:51.210 align:middle line:84% Taking sips from a man like the moon from dew drops. 00:00:51.210 --> 00:00:55.140 align:middle line:84% The rope grows straight up from the crown of the head. 00:00:55.140 --> 00:00:59.040 align:middle line:84% The black swan hatches out of a pebbled. 00:00:59.040 --> 00:01:03.210 align:middle line:84% And a flock of angels in the sky is taking an evening skid 00:01:03.210 --> 00:01:06.510 align:middle line:90% control course. 00:01:06.510 --> 00:01:09.150 align:middle line:90% I am dreaming. 00:01:09.150 --> 00:01:13.560 align:middle line:90% Therefore, I am dreaming. 00:01:13.560 --> 00:01:19.050 align:middle line:84% I am dreaming that 3 times 3 is 9. 00:01:19.050 --> 00:01:23.790 align:middle line:84% That the rule of the right hand applies. 00:01:23.790 --> 00:01:28.620 align:middle line:84% That when a circus leaves, the trumpet arena 00:01:28.620 --> 00:01:31.440 align:middle line:90% grows green with grass. 00:01:31.440 --> 00:01:34.470 align:middle line:90% Yes, grass. 00:01:34.470 --> 00:01:39.060 align:middle line:84% Grass with no double meaning, just grass." 00:01:39.060 --> 00:01:42.330 align:middle line:90% 00:01:42.330 --> 00:01:46.620 align:middle line:84% Just show you the efficient Czech [INAUDIBLE].. 00:01:46.620 --> 00:01:49.800 align:middle line:90% I read it in Czech too. 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 align:middle line:90% Sny 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 align:middle line:90% „Upíjejí z člověka 00:01:54.000 --> 00:01:56.500 align:middle line:90% jako lůna z rosy. 00:01:56.500 --> 00:01:59.900 align:middle line:90% Lano vyrůstá z temene kolmo vzhůru, 00:01:59.900 --> 00:02:02.900 align:middle line:90% černá labuť se líhne z oblázku 00:02:02.900 --> 00:02:04.900 align:middle line:90% a hejno andělů na nebi 00:02:04.900 --> 00:02:07.900 align:middle line:90% studuje večerní školu smyků. 00:02:07.900 --> 00:02:12.900 align:middle line:90% Sním, tak tedy sním. 00:02:13.900 --> 00:02:19.500 align:middle line:90% Sním, že třikrát tři je devět. 00:02:19.500 --> 00:02:22.500 align:middle line:90% Že platí pravidlo pravé ruky. 00:02:22.500 --> 00:02:25.200 align:middle line:90% A že když odjede cirkus, 00:02:25.200 --> 00:02:29.200 align:middle line:90% na zdupaném place naroste tráva. 00:02:29.200 --> 00:02:31.900 align:middle line:90% Ano, tráva. 00:02:31.900 --> 00:02:34.900 align:middle line:90% Ne dvojsmyslná tráva. 00:02:34.900 --> 00:02:37.900 align:middle line:90% Tráva jen tak!“ 00:02:39.690 --> 00:02:44.910 align:middle line:84% Because I see some of my Czech colleagues, with whom 00:02:44.910 --> 00:02:46.440 align:middle line:90% know from science. 00:02:46.440 --> 00:02:49.660 align:middle line:84% I would recommend here that the efficient Czech work 00:02:49.660 --> 00:02:50.820 align:middle line:90% „tráva“, 00:02:50.820 --> 00:02:53.850 align:middle line:90% It's very close to „kráva“. 00:02:53.850 --> 00:02:57.630 align:middle line:84% And then I came in New York to the Public Research Institute 00:02:57.630 --> 00:02:59.910 align:middle line:90% Immunological laboratory. 00:02:59.910 --> 00:03:03.690 align:middle line:84% And heard for the first time in a laboratory that 00:03:03.690 --> 00:03:07.440 align:middle line:84% is Murphy's law valid in any laboratory, which says, 00:03:07.440 --> 00:03:11.700 align:middle line:90% whatever can go wrong, it will. 00:03:11.700 --> 00:03:13.650 align:middle line:84% And there is a postscript to this rule, 00:03:13.650 --> 00:03:15.300 align:middle line:90% Murphy was an optimist. 00:03:15.300 --> 00:03:16.560 align:middle line:90% [LAUGHTER] 00:03:16.560 --> 00:03:20.050 align:middle line:84% And so, of course, when you are spinning something, 00:03:20.050 --> 00:03:22.260 align:middle line:84% you will break in the centrifuge. 00:03:22.260 --> 00:03:24.830 align:middle line:84% When you are carrying something, you will drop it. 00:03:24.830 --> 00:03:28.390 align:middle line:84% The sample, not the water and so on. 00:03:28.390 --> 00:03:30.450 align:middle line:84% And I heard the American colleagues are saying, 00:03:30.450 --> 00:03:34.860 align:middle line:84% oops or gosh or something, which was utterly inefficient. 00:03:34.860 --> 00:03:40.300 align:middle line:84% And I willingly or non-willingly say „Zatracená kráva“! 00:03:40.300 --> 00:03:41.520 align:middle line:90% 00:03:41.520 --> 00:03:45.840 align:middle line:84% And I notice I had a very positive influence 00:03:45.840 --> 00:03:47.580 align:middle line:90% on American scientific life. 00:03:47.580 --> 00:03:51.940 align:middle line:84% Because after a month already everybody, 00:03:51.940 --> 00:03:55.860 align:middle line:84% including the technicians, started to say instead oops, 00:03:55.860 --> 00:03:57.670 align:middle line:84% they started say „Zatracená kráva“! 00:03:57.670 --> 00:04:00.120 align:middle line:90% [LAUGHTER] 00:04:00.120 --> 00:04:02.000 align:middle line:90%