WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:01.920 align:middle line:84% You can all stay after the reading 00:00:01.920 --> 00:00:03.840 align:middle line:84% tonight and have some refreshments 00:00:03.840 --> 00:00:07.230 align:middle line:90% and meet Dr. Holub. 00:00:07.230 --> 00:00:12.180 align:middle line:84% Our next reading will be in this auditorium on Sunday afternoon, 00:00:12.180 --> 00:00:15.030 align:middle line:90% April 10, at 3 o'clock. 00:00:15.030 --> 00:00:17.040 align:middle line:84% And that will be the visiting poet 00:00:17.040 --> 00:00:21.120 align:middle line:90% from Sweden, Tomas Transtromer. 00:00:21.120 --> 00:00:22.620 align:middle line:90% He's read for us before. 00:00:22.620 --> 00:00:23.655 align:middle line:90% He's a great treat. 00:00:23.655 --> 00:00:27.720 align:middle line:90% 00:00:27.720 --> 00:00:33.270 align:middle line:84% I goofed on the scheduling of the next student reading 00:00:33.270 --> 00:00:37.980 align:middle line:84% and accidentally scheduled it on the night of a Writers 00:00:37.980 --> 00:00:40.170 align:middle line:90% at Work reading. 00:00:40.170 --> 00:00:42.390 align:middle line:84% The Writers at Work reading will be two weeks 00:00:42.390 --> 00:00:46.590 align:middle line:90% from tonight, April 13. 00:00:46.590 --> 00:00:50.430 align:middle line:84% Their visitor is the writer, Tim O'Brien, 00:00:50.430 --> 00:00:56.250 align:middle line:84% and their student reader is Heather Aaronson. 00:00:56.250 --> 00:01:02.550 align:middle line:84% So we have moved our reading to Thursday Night, April 14. 00:01:02.550 --> 00:01:07.410 align:middle line:84% And we just sent out 2000 of these that say the 13th. 00:01:07.410 --> 00:01:09.420 align:middle line:84% So would you help spread the word for us 00:01:09.420 --> 00:01:12.780 align:middle line:90% that it will be the 14th? 00:01:12.780 --> 00:01:17.448 align:middle line:84% And we'll send out another 2000 to correct ourselves. 00:01:17.448 --> 00:01:19.365 align:middle line:84% And that will be in the University Art Museum. 00:01:19.365 --> 00:01:24.600 align:middle line:90% 00:01:24.600 --> 00:01:27.390 align:middle line:84% The English department is scheduling-- 00:01:27.390 --> 00:01:30.390 align:middle line:84% or sponsoring a series of lectures. 00:01:30.390 --> 00:01:32.130 align:middle line:84% They're opening lectures tonight. 00:01:32.130 --> 00:01:36.700 align:middle line:84% I'm sorry to say and that you couldn't be in both places. 00:01:36.700 --> 00:01:41.250 align:middle line:84% But tomorrow night, Dr. Gerald McNiece 00:01:41.250 --> 00:01:49.020 align:middle line:84% will be lecturing at 7:30 in the junior ballroom on Coleridge 00:01:49.020 --> 00:01:52.830 align:middle line:84% and The twilight Realms of Consciousness. 00:01:52.830 --> 00:01:54.870 align:middle line:84% And the third of those lectures will 00:01:54.870 --> 00:01:59.430 align:middle line:84% be April 6 also at 7:30 in the junior ballroom. 00:01:59.430 --> 00:02:05.233 align:middle line:84% Dr. Gerald Vogel, Wordsworth to Keats and Shelley influence 00:02:05.233 --> 00:02:05.775 align:middle line:90% and revision. 00:02:05.775 --> 00:02:08.280 align:middle line:90% 00:02:08.280 --> 00:02:12.330 align:middle line:84% Miroslav Holub comes to us from Prague, Czechoslovakia. 00:02:12.330 --> 00:02:15.930 align:middle line:84% But he's no stranger to the United States, 00:02:15.930 --> 00:02:17.940 align:middle line:84% lived here for two years in the 60s 00:02:17.940 --> 00:02:21.990 align:middle line:84% and was a Fulbright guest at Oberlin College 00:02:21.990 --> 00:02:23.460 align:middle line:90% on two different occasions. 00:02:23.460 --> 00:02:26.400 align:middle line:90% 00:02:26.400 --> 00:02:32.340 align:middle line:84% He is not only Czechoslovakia's most important poet. 00:02:32.340 --> 00:02:36.810 align:middle line:84% He also is one of the leading scientists in his country. 00:02:36.810 --> 00:02:39.360 align:middle line:84% He's the chief research immunologist 00:02:39.360 --> 00:02:43.740 align:middle line:84% at the Institute for Clinical and experimental medicine 00:02:43.740 --> 00:02:46.050 align:middle line:90% in Prague. 00:02:46.050 --> 00:02:48.720 align:middle line:84% He's published 13 books of poetry 00:02:48.720 --> 00:02:54.060 align:middle line:84% and four books of prose and essays in Czechoslovakia. 00:02:54.060 --> 00:02:58.020 align:middle line:84% And in the United States, the prestigious Field Translation 00:02:58.020 --> 00:03:01.230 align:middle line:84% Series has published two of his books. 00:03:01.230 --> 00:03:03.990 align:middle line:84% This one is Interferon or On Theater. 00:03:03.990 --> 00:03:07.950 align:middle line:84% And we still have a few copies of this book for sale tonight. 00:03:07.950 --> 00:03:12.300 align:middle line:84% When I last looked we had only one copy left of his other book 00:03:12.300 --> 00:03:16.935 align:middle line:84% from Field called Sagittal Section. 00:03:16.935 --> 00:03:20.400 align:middle line:84% If you want a book and are not able to get one tonight. 00:03:20.400 --> 00:03:22.320 align:middle line:84% I can give you some order information 00:03:22.320 --> 00:03:26.040 align:middle line:90% from the Field series. 00:03:26.040 --> 00:03:27.630 align:middle line:84% He also has two books that have been 00:03:27.630 --> 00:03:31.590 align:middle line:84% published in English translations in England. 00:03:31.590 --> 00:03:33.480 align:middle line:84% It is a great pleasure to introduce 00:03:33.480 --> 00:03:35.910 align:middle line:90% to you Dr. Miroslav Holub. 00:03:35.910 --> 00:03:38.360 align:middle line:90% [APPLAUSE] 00:03:38.360 --> 00:03:47.292 align:middle line:90%