WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:01.800 align:middle line:90% 00:00:01.800 --> 00:00:04.260 align:middle line:90% A portrait. 00:00:04.260 --> 00:00:07.890 align:middle line:84% Wounded by convictions, he came from August. 00:00:07.890 --> 00:00:12.750 align:middle line:84% A mother's perilous love stolen away by a mirror. 00:00:12.750 --> 00:00:16.470 align:middle line:84% He's sideways between the rhinoceros and politics, 00:00:16.470 --> 00:00:19.980 align:middle line:90% like a fissure separating epics. 00:00:19.980 --> 00:00:24.210 align:middle line:84% Oh, conspirators, I'm nothing now but a common wanderer, 00:00:24.210 --> 00:00:27.150 align:middle line:84% walking the cavernous museum's chessboard, 00:00:27.150 --> 00:00:30.600 align:middle line:90% trading places with strangers. 00:00:30.600 --> 00:00:36.690 align:middle line:84% Great passion's never outdated, but our visits require secrecy. 00:00:36.690 --> 00:00:40.710 align:middle line:84% Suddenly I feel the ache of strings you're tuning. 00:00:40.710 --> 00:00:43.680 align:middle line:84% Play me a song, somewhere predators 00:00:43.680 --> 00:00:46.020 align:middle line:84% haven't yet risen into our history. 00:00:46.020 --> 00:00:49.640 align:middle line:90% 00:00:49.640 --> 00:00:50.741 align:middle line:90% 一副肖像 00:00:52.680 --> 00:00:55.172 align:middle line:90% 为信念所伤 他来自8月 00:00:55.610 --> 00:00:58.410 align:middle line:90% 那危险的母爱被一面镜子夺去 00:00:59.230 --> 00:01:01.580 align:middle line:90% 他侧身于犀牛与政治之间 00:01:01.910 --> 00:01:03.910 align:middle line:90% 向裂缝隔开时代 00:01:05.129 --> 00:01:07.260 align:middle line:90% 啊 同谋者 此刻 00:01:13.800 --> 00:01:14.620 align:middle line:90% 隔开时代 00:01:15.910 --> 00:01:16.580 align:middle line:90% 啊 同谋者 00:01:17.330 --> 00:01:20.690 align:middle line:90% 此刻 我只是一个普通的游客 00:01:20.970 --> 00:01:25.420 align:middle line:90% 在博物馆大厅的棋盘上和别人交叉走动 00:01:26.860 --> 00:01:30.420 align:middle line:90% 激情不会过时 但访问必须秘密进行 00:01:30.895 --> 00:01:33.620 align:middle line:90% 我突然感到那琴弦的疼痛 00:01:34.150 --> 00:01:36.509 align:middle line:90% 你调音为我奏一曲 00:01:37.410 --> 00:01:39.979 align:middle line:90% 在众兽涌入历史之前