philosophy
Bidart, Frank. In the Western Night: Collected Poems 1965-90. New York: Farrar Straus Giroux, 1990.
Levin, Dana. Now Do You Know Where You Are. Port Townsend: Copper Canyon Press, 2022.
Adam Zagajewski reads from Tremor (1985) and Solidarity, Solitude (1990). He also reads early drafts of translations of poems that would go on to be collected in Canvas (1991); most differ from those that appear in the published version of the book (translated by Renata Gorczynski, Benjamin Ivry, and C.K. Williams).
With intense emphasis and concentration, Frank Bidart reads the first two poems and the long last poem of his collected works, In the Western Night (1990).
Amy Hempel reads from her first two short story collections, Reasons to Live (1985) and At the Gates of the Animal Kingdom (1990). She opens by reading Jack Gilbert's poem "Hunger," which she describes as being taped above her typewriter for "years and years."
Mexican poet Tedi López Mills reads from her work in Spanish at the 2010 Tucson Festival of Books, accompanied by her translator, Wendy Burk, who reads the poems in English. The reading includes work from an unpublished bilingual manuscript of López Mills's selected poems.
Poetry Center Summer Resident Anne Shaw reads from Undertow (2007) and from a manuscript of poetic translations of the work of Ludwig Wittgenstein. This reading was originally given with Melissa Buckheit and Karen Rigby.
Tedi López Mills reads poems from While Light Is Built (2004) with translations read by Wendy Burk.
Heriberto Yépez reads poems from Babellebab (2003) as well as new and uncollected work. This event opens with readings by Tenney Nathanson, Lisa Cooper Anderson, and Matt Rotando.
Marcia Southwick reads poems from the second half of The Night Won't Save Anyone (1980), along with poems that would go on to be collected in Why the River Disappears (1990).
Monique Wittig and Sande Zeig read for the Writers At Work Series. Wittig and Zeig team to play the parts of Don Quixote and Sancho Panza in a play written by Wittig and translated by Zeig, Le Voyage sans fin (The Constant Journey, 1985), based on Miguel de Cervantes's classic novel. Before performing the play, Wittig gives a brief talk explaining the role of transposition and gender roles in her adaption of Cervantes's work.
Annie Guthrie reads poems from her collection the good dark (2015) and from a manuscript titled let x (be rogue). This reading was originally given with Richard Siken.
Renee Angle reads from her book-length poetry project WoO (2016). This reading was originally given with Wendy Burk.
Rubén Martínez discusses being at an impasse in writing, what he describes as surgimiento in Spanish, or emergence. His talk touches on his personal experience and writing, as well as work by other writers and artists.