WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.530 align:middle line:90% 00:00:02.530 --> 00:00:06.352 align:middle line:90% There are times when I-- 00:00:06.352 --> 00:00:10.970 align:middle line:84% I think poetry is the most important thing in the world. 00:00:10.970 --> 00:00:14.560 align:middle line:84% And there times when I sometimes feel like poetry 00:00:14.560 --> 00:00:19.770 align:middle line:84% is the most useless, foolish thing in the world. 00:00:19.770 --> 00:00:21.810 align:middle line:84% And I guess if it is important, it's 00:00:21.810 --> 00:00:25.410 align:middle line:84% important because it's an attempt 00:00:25.410 --> 00:00:31.650 align:middle line:84% to make a commitment and resolution about what 00:00:31.650 --> 00:00:33.030 align:middle line:90% your life is about. 00:00:33.030 --> 00:00:35.790 align:middle line:84% And in a way, it's almost an act of magic, 00:00:35.790 --> 00:00:42.450 align:middle line:84% or an act of religious faith, that you're 00:00:42.450 --> 00:00:44.720 align:middle line:84% willing to embrace and talk about life. 00:00:44.720 --> 00:00:48.300 align:middle line:90% 00:00:48.300 --> 00:00:51.600 align:middle line:84% Maybe the thing that's really the most valuable about poetry 00:00:51.600 --> 00:00:57.030 align:middle line:84% is that it's completely useless in all practical terms. 00:00:57.030 --> 00:01:02.460 align:middle line:84% Because things that are useful pass out of existence, 00:01:02.460 --> 00:01:05.940 align:middle line:84% and something new is invented that is more useful. 00:01:05.940 --> 00:01:08.850 align:middle line:84% And poetry, if it has no use, perhaps 00:01:08.850 --> 00:01:14.098 align:middle line:84% can stay around just because we need it. 00:01:14.098 --> 00:01:16.220 align:middle line:84% This first poem is called "The Magician." 00:01:16.220 --> 00:01:19.450 align:middle line:90% 00:01:19.450 --> 00:01:21.160 align:middle line:90% You are warm. 00:01:21.160 --> 00:01:23.290 align:middle line:84% The flowering stalk of the radish, 00:01:23.290 --> 00:01:26.470 align:middle line:90% hot, not spicy, but sharp. 00:01:26.470 --> 00:01:31.510 align:middle line:84% I touch with my teeth the root, that white ball. 00:01:31.510 --> 00:01:37.000 align:middle line:84% Vegetables remind me I love you, your transformation. 00:01:37.000 --> 00:01:39.340 align:middle line:90% The magician works in silence. 00:01:39.340 --> 00:01:41.620 align:middle line:90% There is no music around him. 00:01:41.620 --> 00:01:46.630 align:middle line:84% The only rhythm a pulse in the frightened rabbit's ear. 00:01:46.630 --> 00:01:50.200 align:middle line:84% When he folds his silk and hangs up his suit, 00:01:50.200 --> 00:01:54.160 align:middle line:84% he slips his baton into his elbow. 00:01:54.160 --> 00:01:59.230 align:middle line:84% That naked magician walks up to my doorbell which doesn't ring. 00:01:59.230 --> 00:02:00.670 align:middle line:90% I hear him. 00:02:00.670 --> 00:02:04.030 align:middle line:90% The magic being now in my ears. 00:02:04.030 --> 00:02:07.060 align:middle line:84% He leaves his eyes on my shoulders 00:02:07.060 --> 00:02:09.690 align:middle line:90% and powdering my knees. 00:02:09.690 --> 00:02:16.000 align:middle line:90%